mirror of
https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng.git
synced 2024-11-23 20:14:05 +00:00
5d8e157f84
* New translations French from Crowdin * New translations Spanish from Crowdin * New translations Belarusian from Crowdin * New translations Bulgarian from Crowdin * New translations Czech from Crowdin * New translations German from Crowdin * New translations Greek from Crowdin * New translations Finnish from Crowdin * New translations Italian from Crowdin * New translations Japanese from Crowdin * New translations Korean from Crowdin * New translations Lithuanian from Crowdin * New translations Macedonian from Crowdin * New translations Dutch from Crowdin * New translations Polish from Crowdin * New translations Portuguese from Crowdin * New translations Russian from Crowdin * New translations Slovak from Crowdin * New translations Albanian from Crowdin * New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin * New translations Swedish from Crowdin * New translations Turkish from Crowdin * New translations Ukrainian from Crowdin * New translations Chinese Simplified from Crowdin * New translations Chinese Traditional from Crowdin * New translations Vietnamese from Crowdin * New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin * New translations Persian from Crowdin * New translations Spanish, Argentina from Crowdin * New translations Hindi from Crowdin * New translations Esperanto from Crowdin * New translations Lojban from Crowdin * New translations German, Switzerland from Crowdin * New translations Spanish, Bolivia from Crowdin * New translations Tajik from Crowdin * New translations Quechua from Crowdin * New translations Aymara from Crowdin * New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin * New translations Turkmen from Crowdin * New translations Interlingue from Crowdin * New translations Chinese Simplified from Crowdin * New translations Belarusian from Crowdin * New translations Chinese Traditional from Crowdin * New translations French from Crowdin * New translations Spanish from Crowdin * New translations Belarusian from Crowdin * New translations Bulgarian from Crowdin * New translations Czech from Crowdin * New translations German from Crowdin * New translations Greek from Crowdin * New translations Finnish from Crowdin * New translations Italian from Crowdin * New translations Japanese from Crowdin * New translations Korean from Crowdin * New translations Lithuanian from Crowdin * New translations Macedonian from Crowdin * New translations Dutch from Crowdin * New translations Polish from Crowdin * New translations Portuguese from Crowdin * New translations Russian from Crowdin * New translations Slovak from Crowdin * New translations Albanian from Crowdin * New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin * New translations Swedish from Crowdin * New translations Turkish from Crowdin * New translations Ukrainian from Crowdin * New translations Chinese Simplified from Crowdin * New translations Chinese Traditional from Crowdin * New translations Vietnamese from Crowdin * New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin * New translations Persian from Crowdin * New translations Spanish, Argentina from Crowdin * New translations Hindi from Crowdin * New translations Esperanto from Crowdin * New translations Lojban from Crowdin * New translations German, Switzerland from Crowdin * New translations Spanish, Bolivia from Crowdin * New translations Tajik from Crowdin * New translations Quechua from Crowdin * New translations Aymara from Crowdin * New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin * New translations Turkmen from Crowdin * New translations Interlingue from Crowdin * New translations Chinese Simplified from Crowdin * New translations Chinese Traditional from Crowdin
5731 lines
243 KiB
XML
5731 lines
243 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="mk_MK" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>About</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.ui" line="17"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>За програмот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.ui" line="66"/>
|
||
<source>GoldenDict-ng dictionary lookup program, version </source>
|
||
<translation>Речник GoldenDict, издание </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.ui" line="101"/>
|
||
<source>Licensed under GNU GPLv3 or later</source>
|
||
<translation>Лиценца: GNU GPLv3 или понова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.ui" line="129"/>
|
||
<source>Copy version info</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copy version info</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.ui" line="142"/>
|
||
<source>Copy dictionaries list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copy dictionaries list</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.ui" line="168"/>
|
||
<source>Credits:</source>
|
||
<translation>Заслуги:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.cc" line="20"/>
|
||
<source>[Unknown]</source>
|
||
<translation>[Непознато]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.cc" line="35"/>
|
||
<source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source>
|
||
<translation>На база на Qt %1 (%2, %3 бита)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.ui" line="91"/>
|
||
<source>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)</source>
|
||
<translation>© Константин Исаков (ikm@goldendict.org), 2008-2011 {2008-2013 ?}</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AnkiConnector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ankiconnector.cc" line="23"/>
|
||
<source>anki: can't create a card without a word</source>
|
||
<translation type="unfinished">anki: can't create a card without a word</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ankiconnector.cc" line="65"/>
|
||
<source>Anki search: AnkiConnect is not enabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Anki search: AnkiConnect is not enabled.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ankiconnector.cc" line="96"/>
|
||
<location filename="../src/ankiconnector.cc" line="113"/>
|
||
<source>anki: post to anki failed</source>
|
||
<translatorcomment>anki:发布成功</translatorcomment>
|
||
<translation type="unfinished">anki: post to anki failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ankiconnector.cc" line="110"/>
|
||
<source>anki: post to anki success</source>
|
||
<translation type="unfinished">anki: post to anki success</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArticleInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/article_inspect.cc" line="8"/>
|
||
<source>Inspect</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inspect</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArticleMaker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="311"/>
|
||
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
|
||
<translation>Користећи сајт Forvo захтева кључ API. Оставите
|
||
ово поље празно, да бисте користили подразумевани кључ, који
|
||
не може да ради у будућности, или се пријавите на
|
||
сајт, да бисте добили свој кључ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="304"/>
|
||
<source><h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. </source>
|
||
<translation><h3 align="center">Скокачки прозорец</h3>За да пројдете зборови од друга апликација, потребно е да вклучите <i>«Овозможи скокачки прозор»</i> у <b>Поставке</b> и након тога омогућити искачуће дугме «Прегледај» у главном прозору или у пливајућем изборнику на икони у системској палети.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="138"/>
|
||
<source>Expand article</source>
|
||
<translation>Откриј ја статијата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="138"/>
|
||
<source>Collapse article</source>
|
||
<translation>Соберија статијата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="232"/>
|
||
<source>No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>.</source>
|
||
<translation>Нема превод <b>%1</b> пронајден во групата <b>%2</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="302"/>
|
||
<source>Working with popup</source>
|
||
<translation>Работа со скан попап</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="392"/>
|
||
<source>(untitled)</source>
|
||
<translation>(без име)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="284"/>
|
||
<source>Welcome!</source>
|
||
<translation>Добро дојдовте!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="314"/>
|
||
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
|
||
<translation>Користите интерфејс IAccessibleEx да тражи речи под курсором.
|
||
Ова технологија ради само са програмима који га подржавају
|
||
(например Internet Explorer 9).
|
||
Ако не користите такве програме не треба да укључи ову опцију.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="236"/>
|
||
<source>No translation was found in group <b>%1</b>.</source>
|
||
<translation>Нема превод пронајден во групата <b>%1</b> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="286"/>
|
||
<source><h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
|
||
<translation><h3 align="center">Добро дојдовте во <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Ако за прв пат го стартирате овој програм, одредете ја патеката до речникот во <b>Уреди|Речник</b>. Тука можете да наведете разни сајтови на Википедија или други извори на податоци, наместите го редоследот на речниците или направете речник.<p>по тоа, можете да почнете да барате зборови. Зборовите можат да се најдат во левото окно на прозорецот. Кога работите во други апликации, можете да барате зборови, користејќи <a href="Работа со скокачки прозорец">скокачкиот прозор</a>. <p>во изборникот <b>Уреди|Поставки</b>.Можете да ја наместите апликацијата по свој вкус. Сите параметри се наговестувања кои се прикажуваат кога преминувате преку нив. Обратете внимание на нив, кога имате проблеми со конфигурацијата.<p>Ако ви е потребна помош,било какви прашања, барања, итн, погледајте<a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions"> Форум на програмот</a>.<p>Ажурирање софтвер достапно на <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">веб сајту</a>.<p>© Константин Исаков (ikm@goldendict.org), 2008-2011. Лиценца: GNU GPLv3 или понова.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="404"/>
|
||
<source>(picture)</source>
|
||
<translation>(слика)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArticleRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="672"/>
|
||
<source>Expand article</source>
|
||
<translation>&Меморирај ја оваа статија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="673"/>
|
||
<source>From </source>
|
||
<translation>Од: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="676"/>
|
||
<source>Collapse article</source>
|
||
<translation>Соберија ја статијата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="691"/>
|
||
<source>Make a new Anki note</source>
|
||
<translation type="unfinished">Make a new Anki note</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="704"/>
|
||
<source>Query error: %1</source>
|
||
<translation>грешка во Прашање : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="830"/>
|
||
<source>Close words: </source>
|
||
<translation>Затвори зборови: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="897"/>
|
||
<source>Compound expressions: </source>
|
||
<translation>Сложени изрази: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="925"/>
|
||
<source>Individual words: </source>
|
||
<translation>Поединечни зборови: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArticleView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>x</source>
|
||
<translation type="unfinished">x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished">Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Next</source>
|
||
<translation>&Следен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Find:</source>
|
||
<translation>Побарај:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The referenced resource failed to download.</source>
|
||
<translation>Не е можно вчитување на поврзани ресурси.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2087"/>
|
||
<source>Failed to create temporary file.</source>
|
||
<translation>Неуспешно креирање привремена датотека.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+G</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1798"/>
|
||
<source>&Look up "%1"</source>
|
||
<translation>&Побарај "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>about:blank</source>
|
||
<translation type="unfinished">about:blank</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Previous</source>
|
||
<translation>&Претходен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1806"/>
|
||
<source>Look up "%1" in &New Tab</source>
|
||
<translation>Побарај «%1» во &нова картичка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1358"/>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1542"/>
|
||
<source>The referenced resource doesn't exist.</source>
|
||
<translation>Бараниот ресурс не е пронајден.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open Link</source>
|
||
<translation>&Отвори врска(линк)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Case Sensitive</source>
|
||
<translation>&Мали и големи букви </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2098"/>
|
||
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
|
||
<translation>Грешка при отворање датотека ресурс , пробајте рачно да отворите: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1832"/>
|
||
<source>Look up "%1" in %2</source>
|
||
<translation>Побарај «%1» во %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="321"/>
|
||
<source>Select Current Article</source>
|
||
<translation>Одберете тековна статија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="326"/>
|
||
<source>Copy as text</source>
|
||
<translation>Копирај како текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="331"/>
|
||
<source>Inspect</source>
|
||
<translation>Прегледај</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1840"/>
|
||
<source>Look up "%1" in %2 in &New Tab</source>
|
||
<translation>Побарај «%1» во %2 во &нова картичка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1750"/>
|
||
<source>Open Link in New &Tab</source>
|
||
<translation>Отворете ја оваа врска во нова &картичка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1757"/>
|
||
<source>Open Link in &External Browser</source>
|
||
<translation>Отвори ја врската во надворешен &прегледувач</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Highlight &all</source>
|
||
<translation>Нагласи &се</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="995"/>
|
||
<source>Resource</source>
|
||
<translation>Извори на промени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1000"/>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>Аудио</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1005"/>
|
||
<source>TTS Voice</source>
|
||
<translation>TTS глас</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1010"/>
|
||
<source>Picture</source>
|
||
<translation>Слика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1017"/>
|
||
<source>Video</source>
|
||
<translatorcomment>视频: %1</translatorcomment>
|
||
<translation>Видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1026"/>
|
||
<source>Video: %1</source>
|
||
<translation>Видео: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1043"/>
|
||
<source>Definition from dictionary "%1": %2</source>
|
||
<translation>Дефиниција од речник "%1": %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1051"/>
|
||
<source>Definition: %1</source>
|
||
<translation>Дефиниција: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1397"/>
|
||
<source>The referenced audio program doesn't exist.</source>
|
||
<translation>Бараниот аудио програм не е пронајден.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1744"/>
|
||
<source>Op&en Link</source>
|
||
<translation type="unfinished">Op&en Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1851"/>
|
||
<source>Save &Bookmark "%1..."</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save &Bookmark "%1..."</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Send "%1" to anki with selected text.</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Send "%1" to anki with selected text.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2128"/>
|
||
<source>WARNING: Audio Player: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">WARNING: Audio Player: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1283"/>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1318"/>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1542"/>
|
||
<source>ERROR: %1</source>
|
||
<translation>ГРЕШКА: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2000"/>
|
||
<source>Save sound</source>
|
||
<translation>Сочувај звук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2015"/>
|
||
<source>Save image</source>
|
||
<translation>Сочувај слика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2017"/>
|
||
<source>Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Слики датотеки (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Сите датотеке (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1773"/>
|
||
<source>Save &image...</source>
|
||
<translation>Сочувај &слику...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="192"/>
|
||
<source>Phrase not found</source>
|
||
<translation type="unfinished">Phrase not found</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="200"/>
|
||
<source>%1 of %2 matches</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 of %2 matches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1780"/>
|
||
<source>Save s&ound...</source>
|
||
<translation>Сочувај з&вук...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1811"/>
|
||
<source>Send "%1" to input line</source>
|
||
<translation>Испрати "%1" во ред за внос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1817"/>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1869"/>
|
||
<source>&Add "%1" to history</source>
|
||
<translation>&Додади "%1" во историја</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1859"/>
|
||
<source>&Send Current Article to Anki</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Send Current Article to Anki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1860"/>
|
||
<source>&Send selected text to Anki</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Send selected text to Anki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2002"/>
|
||
<source>Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2072"/>
|
||
<source>Failed to play sound file: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to play sound file: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: %1</source>
|
||
<translation>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.hh" line="59"/>
|
||
<source>&Create Anki note</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Create Anki note</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BelarusianTranslit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/belarusiantranslit.cc" line="417"/>
|
||
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography)</source>
|
||
<translation>Белоруска транслитерација од латиница на кирилица (класичен правопис)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/belarusiantranslit.cc" line="420"/>
|
||
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography)</source>
|
||
<translation>Белоруска транслитерација са латинице на ћирилицу (школски правопис)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/belarusiantranslit.cc" line="423"/>
|
||
<source>Belarusian transliteration (smoothes out the difference
|
||
between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
||
<translation>Белоруска транслитерација (изједначава разлике
|
||
између класичних и школског правописа на ћирилици)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChineseConversion</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="20"/>
|
||
<source>Chinese Conversion</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chinese Conversion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="23"/>
|
||
<source>Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="26"/>
|
||
<source>Chinese Con&version</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chinese Con&version</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="35"/>
|
||
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="38"/>
|
||
<source>SC to TC (Taiwan variant)</source>
|
||
<translation type="unfinished">SC to TC (Taiwan variant)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="45"/>
|
||
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="48"/>
|
||
<source>SC to TC (Hong Kong variant)</source>
|
||
<translation type="unfinished">SC to TC (Hong Kong variant)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="55"/>
|
||
<source>Enable conversion from traditional characters to simplified characters</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable conversion from traditional characters to simplified characters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="58"/>
|
||
<source>TC to SC</source>
|
||
<translation type="unfinished">TC to SC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/chinese.cc" line="129"/>
|
||
<source>Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion</source>
|
||
<translation type="unfinished">Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/chinese.cc" line="136"/>
|
||
<source>Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion</source>
|
||
<translation type="unfinished">Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/chinese.cc" line="143"/>
|
||
<source>Traditional to simplified Chinese conversion</source>
|
||
<translation type="unfinished">Traditional to simplified Chinese conversion</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Dialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/authentication.ui" line="14"/>
|
||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||
<translation type="unfinished">Proxy authentication required</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/authentication.ui" line="20"/>
|
||
<source>You need to supply a Username and a Password to access via proxy</source>
|
||
<translation type="unfinished">You need to supply a Username and a Password to access via proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/authentication.ui" line="30"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Username:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/authentication.ui" line="40"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Лозинка:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictGroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictgroupwidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished">Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictgroupwidget.ui" line="28"/>
|
||
<source>Group icon:</source>
|
||
<translation>Икона на група:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictgroupwidget.ui" line="76"/>
|
||
<source>Shortcut:</source>
|
||
<translation>Брз пристап:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictgroupwidget.ui" line="120"/>
|
||
<source>Favorites folder:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Favorites folder:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="45"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Ништо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="50"/>
|
||
<source>From file...</source>
|
||
<translation>Од датотека...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="96"/>
|
||
<source>Choose a file to use as group icon</source>
|
||
<translation>Одберете датотека за користење како икона на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="98"/>
|
||
<source>Images</source>
|
||
<translation>Слики</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="99"/>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Сите датотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="106"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="106"/>
|
||
<source>Can't read the specified image file.</source>
|
||
<translation>Не може да се чита одабраната слика</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictGroupsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="691"/>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="789"/>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="890"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Потврда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="692"/>
|
||
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?</source>
|
||
<translation>Да ли сте сигурни дека сакате да креирате сет на групи на основа на јазични парови?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="891"/>
|
||
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1001"/>
|
||
<source>Combine groups by source language to "%1->"</source>
|
||
<translation>Комбинирајте групи од изворниот јазик во "%1->"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1018"/>
|
||
<source>Combine groups by target language to "->%1"</source>
|
||
<translation>Комбинирајте групи од целниот јазик во "->%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="784"/>
|
||
<source>Auto group by folder failed.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Auto group by folder failed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="785"/>
|
||
<source>The parent directory of %1 can be reached.</source>
|
||
<translation type="unfinished">The parent directory of %1 can be reached.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="790"/>
|
||
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.txt?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.txt?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1036"/>
|
||
<source>Make two-side translate group "%1-%2-%1"</source>
|
||
<translation>Направете двострана група за преведување "%1-%2-%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1054"/>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1073"/>
|
||
<source>Combine groups with "%1"</source>
|
||
<translation>Комбинирајте група со "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="592"/>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="666"/>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="985"/>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1160"/>
|
||
<source>Dictionaries: </source>
|
||
<translation>Речници:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="717"/>
|
||
<source>Unassigned</source>
|
||
<translation>Недоделено</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictHeadwords</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="67"/>
|
||
<source>Search mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Search mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="73"/>
|
||
<source>This element determines how filter string will be interpreted</source>
|
||
<translation type="unfinished">This element determines how filter string will be interpreted</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="80"/>
|
||
<source>If checked on the symbols case will be take in account when filtering</source>
|
||
<translation type="unfinished">If checked on the symbols case will be take in account when filtering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="83"/>
|
||
<source>Match case</source>
|
||
<translation type="unfinished">Match case</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="93"/>
|
||
<source>Exports headwords to file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exports headwords to file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="96"/>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation type="unfinished">Export</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="119"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="129"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="35"/>
|
||
<source>Press this button to apply filter to headwords list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press this button to apply filter to headwords list</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="38"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation type="unfinished">Apply</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="22"/>
|
||
<source>If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list</source>
|
||
<translation type="unfinished">If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="25"/>
|
||
<source>Auto apply</source>
|
||
<translation type="unfinished">Auto apply</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="58"/>
|
||
<source>Filter:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Filter:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="51"/>
|
||
<source>Filter string (fixed string, wildcards or regular expression)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Filter string (fixed string, wildcards or regular expression)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="42"/>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="43"/>
|
||
<source>Wildcards</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wildcards</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="44"/>
|
||
<source>RegExp</source>
|
||
<translation type="unfinished">RegExp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="246"/>
|
||
<source>Loading headwords...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Loading headwords...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="281"/>
|
||
<source>Unique headwords total: %1, filtered: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unique headwords total: %1, filtered: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="338"/>
|
||
<source>Save headwords to file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save headwords to file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="340"/>
|
||
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Текстуални датотеки (*.txt);;Сите датотеки (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="348"/>
|
||
<source>Can not open exported file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Can not open exported file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="357"/>
|
||
<source>Export headwords...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Export headwords...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="246"/>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="357"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Откажи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="400"/>
|
||
<source>Export process is interrupted</source>
|
||
<translation type="unfinished">Export process is interrupted</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="408"/>
|
||
<source>Export finished</source>
|
||
<translation type="unfinished">Export finished</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="83"/>
|
||
<source>Total articles:</source>
|
||
<translation>Вкупно статии:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="52"/>
|
||
<source>Translates from:</source>
|
||
<translation>Изворен јазик:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="59"/>
|
||
<source>Total words:</source>
|
||
<translation>Вкупно зборови:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="66"/>
|
||
<source>Translates to:</source>
|
||
<translation>Преведи на:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="36"/>
|
||
<source>Open folder</source>
|
||
<translation>Отвори папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="76"/>
|
||
<source>Edit dictionary</source>
|
||
<translation>Уреди речник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="130"/>
|
||
<source>Files comprising this dictionary:</source>
|
||
<translation>Датотеки кои го сочинуваат речникот:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="174"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Опис:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="196"/>
|
||
<source>Show all unique dictionary headwords</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show all unique dictionary headwords</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="199"/>
|
||
<source>Headwords</source>
|
||
<translation type="unfinished">Headwords</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.cc" line="30"/>
|
||
<source>Edit the dictionary via command:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Уредиго речникот преку команда:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="243"/>
|
||
<source>%1 entries</source>
|
||
<translation>%1 влезови</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictServer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/dictserver.cc" line="275"/>
|
||
<source>Url: </source>
|
||
<translation type="unfinished">Url: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/dictserver.cc" line="276"/>
|
||
<source>Databases: </source>
|
||
<translation type="unfinished">Databases: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/dictserver.cc" line="277"/>
|
||
<source>Search strategies: </source>
|
||
<translation type="unfinished">Search strategies: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/dictserver.cc" line="281"/>
|
||
<source>Server databases</source>
|
||
<translation type="unfinished">Server databases</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictServersModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="817"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enabled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="819"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Name</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="821"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation type="unfinished">Address</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="823"/>
|
||
<source>Databases</source>
|
||
<translation type="unfinished">Databases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="825"/>
|
||
<source>Strategies</source>
|
||
<translation type="unfinished">Strategies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="827"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Икона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="860"/>
|
||
<source>Comma-delimited list of databases
|
||
(empty string or "*" matches all databases)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Comma-delimited list of databases
|
||
(empty string or "*" matches all databases)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="863"/>
|
||
<source>Comma-delimited list of search strategies
|
||
(empty string mean "prefix" strategy)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Comma-delimited list of search strategies
|
||
(empty string mean "prefix" strategy)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictionaryBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="22"/>
|
||
<source>Extended menu with all dictionaries...</source>
|
||
<translation>Проширено мени со сите речници...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="96"/>
|
||
<source>Edit this group</source>
|
||
<translation>Уреди ја оваа група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="120"/>
|
||
<source>Dictionary info</source>
|
||
<translation>Податоци за речникот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="125"/>
|
||
<source>Dictionary headwords</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dictionary headwords</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="127"/>
|
||
<source>Open dictionary folder</source>
|
||
<translation>Отвори папка на речникот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="134"/>
|
||
<source>Edit dictionary</source>
|
||
<translation>Уреди речник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="14"/>
|
||
<source>&Dictionary Bar</source>
|
||
<translation>&Лента на речникот</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditDictionaries</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="45"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="251"/>
|
||
<source>&Dictionaries</source>
|
||
<translation>&Речници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dictionaries</source>
|
||
<translation>Речници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="134"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>Прифати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="136"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Откажи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="130"/>
|
||
<source>Sources changed</source>
|
||
<translation>Извори сменети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="44"/>
|
||
<source>&Sources</source>
|
||
<translation>&Извори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="46"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="253"/>
|
||
<source>&Groups</source>
|
||
<translation>&Групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="131"/>
|
||
<source>Some sources were changed. Would you like to accept the changes?</source>
|
||
<translation>Некои извори се изменети. Прифаќаш измени?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Epwing::EpwingDictionary</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/epwing.cc" line="348"/>
|
||
<source>Previous Page</source>
|
||
<translation type="unfinished">Previous Page</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/epwing.cc" line="384"/>
|
||
<source>Next Page</source>
|
||
<translation type="unfinished">Next Page</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExternalViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/externalviewer.cc" line="51"/>
|
||
<source>the viewer program name is empty</source>
|
||
<translation>Надворешен прикажувач - непознат</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FTS::FullTextSearchDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="232"/>
|
||
<source>Full-text search</source>
|
||
<translation type="unfinished">Full-text search</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="241"/>
|
||
<source>Whole words</source>
|
||
<translation type="unfinished">Whole words</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="242"/>
|
||
<source>Plain text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plain text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="243"/>
|
||
<source>Wildcards</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wildcards</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="245"/>
|
||
<source>RegExp</source>
|
||
<translation type="unfinished">RegExp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="255"/>
|
||
<source>support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc</source>
|
||
<translation type="unfinished">support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="261"/>
|
||
<source>Max distance between words (%1-%2):</source>
|
||
<translation type="unfinished">Max distance between words (%1-%2):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="270"/>
|
||
<source>Max articles per dictionary (%1-%2):</source>
|
||
<translation type="unfinished">Max articles per dictionary (%1-%2):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="309"/>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="443"/>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="564"/>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="577"/>
|
||
<source>Articles found: </source>
|
||
<translation type="unfinished">Articles found: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="396"/>
|
||
<source>Now indexing: </source>
|
||
<translation type="unfinished">Now indexing: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="397"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished">None</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CJK symbols in search string are not compatible with search modes "Whole words" and "Plain text"</source>
|
||
<translation type="unfinished">CJK symbols in search string are not compatible with search modes "Whole words" and "Plain text"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="454"/>
|
||
<source>The search line must contains at least one word containing </source>
|
||
<translation type="unfinished">The search line must contains at least one word containing </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="455"/>
|
||
<source> or more symbols</source>
|
||
<translation type="unfinished"> or more symbols</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="466"/>
|
||
<source>No dictionaries for full-text search</source>
|
||
<translation type="unfinished">No dictionaries for full-text search</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FavoritesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="648"/>
|
||
<source>Error in favorities file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Error in favorities file</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FavoritesPaneWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="31"/>
|
||
<source>&Delete Selected</source>
|
||
<translation>Избриши го одбраното</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="39"/>
|
||
<source>Copy Selected</source>
|
||
<translation>Копирај ги одбраните</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="47"/>
|
||
<source>Add folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Add folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="61"/>
|
||
<source>Favorites:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Favorites:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="164"/>
|
||
<source>All selected items will be deleted. Continue?</source>
|
||
<translation type="unfinished">All selected items will be deleted. Continue?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Forvo::ForvoArticleRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="188"/>
|
||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||
<translation>Анализа грешке XML: %1 на линији %2, колона %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="264"/>
|
||
<source>Added %1</source>
|
||
<translation>Додато %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="267"/>
|
||
<source>by</source>
|
||
<translation>из</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="271"/>
|
||
<source>Male</source>
|
||
<translation>Човек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="271"/>
|
||
<source>Female</source>
|
||
<translation>Жена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="273"/>
|
||
<source>from</source>
|
||
<translation>из</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="309"/>
|
||
<source>Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear.</source>
|
||
<translation>Иди на Уреди|Речници|Извори|Forvo и примени на ваш кључ API, да бисте решили овај проблем.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FtsSearchPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/ftssearchpanel.cc" line="19"/>
|
||
<source>&Previous</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Previous</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/ftssearchpanel.cc" line="20"/>
|
||
<source>&Next</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Next</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FullTextSearchDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="26"/>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="206"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation type="unfinished">Search</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="60"/>
|
||
<source>Match case</source>
|
||
<translation type="unfinished">Match case</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="37"/>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="81"/>
|
||
<source>Ignore words order</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ignore words order</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="88"/>
|
||
<source>Ignore diacritics</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ignore diacritics</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="111"/>
|
||
<source>Articles found:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Articles found:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="133"/>
|
||
<source>Available dictionaries in group:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Available dictionaries in group:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="139"/>
|
||
<source>Wait for indexing:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wait for indexing:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="252"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="160"/>
|
||
<source>Total:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Total:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="167"/>
|
||
<source>Indexed:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Indexed:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="184"/>
|
||
<source>Now indexing: None</source>
|
||
<translation type="unfinished">Now indexing: None</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="232"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Откажи</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GermanTranslit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/german.cc" line="48"/>
|
||
<source>German Transliteration</source>
|
||
<translation>Транскрипција (Германски)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GreekTranslit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/greektranslit.cc" line="839"/>
|
||
<source>Greek Transliteration</source>
|
||
<translation>Транскрипција (Грчки)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupComboBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groupcombobox.cc" line="14"/>
|
||
<source>Choose a Group (Alt+G)</source>
|
||
<translation>Одберете група (Alt+G)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Groups</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="92"/>
|
||
<source><</source>
|
||
<translation type="unfinished"><</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="67"/>
|
||
<source>></source>
|
||
<translation type="unfinished">></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="95"/>
|
||
<source>Del</source>
|
||
<translation type="unfinished">Del</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="70"/>
|
||
<source>Ins</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ins</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="133"/>
|
||
<source>Tab 2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tab 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="174"/>
|
||
<source>Are you sure you want to remove all the groups?</source>
|
||
<translation>Сигурни сте да се отстранат сите групи?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="161"/>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>?</source>
|
||
<translation>Сигурно сакате да отстраните група <b>%1</b>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="29"/>
|
||
<source>Group tabs</source>
|
||
<translation type="unfinished">Group tabs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="35"/>
|
||
<source>Open groups list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Open groups list</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="160"/>
|
||
<source>Remove group</source>
|
||
<translation>Отстрани група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="148"/>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation>Промени име на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="149"/>
|
||
<source>Give a new name for the group:</source>
|
||
<translation>Внесете ново име на група:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="22"/>
|
||
<source>Dictionaries available:</source>
|
||
<translation>Достапни речници:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="146"/>
|
||
<source>&Add group</source>
|
||
<translation>&Додади група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="113"/>
|
||
<source>Add group</source>
|
||
<translation>Додади група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="143"/>
|
||
<source>Create new dictionary group</source>
|
||
<translation>Направи нова групу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="203"/>
|
||
<source>Group by Languages</source>
|
||
<translation type="unfinished">Group by Languages</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="210"/>
|
||
<source>Create folder-based groups.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Create folder-based groups.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="213"/>
|
||
<source>Group by Folders</source>
|
||
<translation type="unfinished">Group by Folders</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="220"/>
|
||
<source>Group by Metadata</source>
|
||
<translation type="unfinished">Group by Metadata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="244"/>
|
||
<source>Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse.</source>
|
||
<translation>Повлечи па Спушти од/во групите , премести ги внатре во групите, промените го редоследот на групите, со помош на глушецот.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="153"/>
|
||
<source>Rename current dictionary group</source>
|
||
<translation>Преименувај ја тековната група на речникот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="163"/>
|
||
<source>Remove current dictionary group</source>
|
||
<translation>Отстрани тековна група речници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="114"/>
|
||
<source>Give a name for the new group:</source>
|
||
<translation>Внеси име на нова група:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="176"/>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="173"/>
|
||
<source>Remove all groups</source>
|
||
<translation>Отрстраните ги сите групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="89"/>
|
||
<source>Remove selected dictionaries from group (Del)</source>
|
||
<translation>Отстраните ги одбраните речници од група (Del)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="64"/>
|
||
<source>Add selected dictionaries to group (Ins)</source>
|
||
<translation>Додај го одбраните речници во група (Ins)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="166"/>
|
||
<source>&Remove group</source>
|
||
<translation>&Отстраните група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="119"/>
|
||
<source>Groups:</source>
|
||
<translation>Групи:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="156"/>
|
||
<source>Re&name group</source>
|
||
<translation>&Преименувај група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="173"/>
|
||
<source>Remove all dictionary groups</source>
|
||
<translation>Отстраните го сите групи речници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="200"/>
|
||
<source>Create language-based groups</source>
|
||
<translation>Направи групи на основа на јазични парови</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto groups</source>
|
||
<translation>Ауто групи</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Help::HelpWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GoldenDict help</source>
|
||
<translation type="unfinished">GoldenDict help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation type="unfinished">Home</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Напред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Зумирај</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Одзумирај</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal Size</source>
|
||
<translation>Вообичаена големина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Content</source>
|
||
<translation type="unfinished">Content</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Index</source>
|
||
<translation type="unfinished">Index</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryPaneWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/historypanewidget.cc" line="22"/>
|
||
<source>&Delete Selected</source>
|
||
<translation>Избриши го одбраното</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/historypanewidget.cc" line="30"/>
|
||
<source>Copy Selected</source>
|
||
<translation>Копирај ги одбраните</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/historypanewidget.cc" line="46"/>
|
||
<source>History:</source>
|
||
<translation>Историја:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/historypanewidget.cc" line="215"/>
|
||
<source>%1/%2</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/historypanewidget.cc" line="219"/>
|
||
<source>History size: %1 entries out of maximum %2</source>
|
||
<translation>Големина на историјата: %1 внос од максимални %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Hunspell</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/hunspell.cc" line="259"/>
|
||
<source>Spelling suggestions: </source>
|
||
<translation>Предлози за правопис: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/hunspell.cc" line="780"/>
|
||
<source>%1 Morphology</source>
|
||
<translation>%1 (морфологија)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HunspellDictsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1398"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1396"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Вклучено</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Initializing</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/initializing.ui" line="44"/>
|
||
<source>Dictionary Name</source>
|
||
<translation>Име на речникот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/initializing.ui" line="22"/>
|
||
<source>GoldenDict-ng - Initializing</source>
|
||
<translation>Стартувај го GoldenDict-ng</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/initializing.ui" line="28"/>
|
||
<location filename="../src/initializing.cc" line="31"/>
|
||
<source>Please wait while indexing dictionary</source>
|
||
<translation>Почекајте додека речникот се индексира </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/initializing.cc" line="22"/>
|
||
<source>Please wait...</source>
|
||
<translation>Почекајте...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Language</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="153"/>
|
||
<source>Ewe</source>
|
||
<translation>Еве</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="188"/>
|
||
<source>Ido</source>
|
||
<translation>Идо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="214"/>
|
||
<source>Lao</source>
|
||
<translation>Лао</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="286"/>
|
||
<source>Twi</source>
|
||
<translation>Тви</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="118"/>
|
||
<source>Afar</source>
|
||
<translation>Афарски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="122"/>
|
||
<source>Akan</source>
|
||
<translation>Акански</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="144"/>
|
||
<source>Cree</source>
|
||
<translation>Кри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="185"/>
|
||
<source>Igbo</source>
|
||
<translation>Ибо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="206"/>
|
||
<source>Komi</source>
|
||
<translation>Коми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="172"/>
|
||
<source>Manx</source>
|
||
<translation>Манкс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="245"/>
|
||
<source>Pali</source>
|
||
<translation>Пали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="277"/>
|
||
<source>Thai</source>
|
||
<translation>Тајландски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="290"/>
|
||
<source>Urdu</source>
|
||
<translation>Урду</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="302"/>
|
||
<source>Zulu</source>
|
||
<translation>Зулу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="145"/>
|
||
<source>Czech</source>
|
||
<translation>Чешки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="233"/>
|
||
<source>Dutch</source>
|
||
<translation>Холандски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="211"/>
|
||
<source>Ganda</source>
|
||
<translation>Ганда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="161"/>
|
||
<source>Fulah</source>
|
||
<translation>Фула</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="154"/>
|
||
<source>Greek</source>
|
||
<translation>Грчки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="173"/>
|
||
<source>Hausa</source>
|
||
<translation>Хауса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="175"/>
|
||
<source>Hindi</source>
|
||
<translation>Хинди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="167"/>
|
||
<source>Irish</source>
|
||
<translation>Галски (Ирска)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="200"/>
|
||
<source>Khmer</source>
|
||
<translation>Кмерски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="195"/>
|
||
<source>Kongo</source>
|
||
<translation>Конго</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="209"/>
|
||
<source>Latin</source>
|
||
<translation>Латински</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="225"/>
|
||
<source>Malay</source>
|
||
<translation>Малајски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="220"/>
|
||
<source>Maori</source>
|
||
<translation>Маори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="228"/>
|
||
<source>Nauru</source>
|
||
<translation>Науру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="242"/>
|
||
<source>Oriya</source>
|
||
<translation>Орија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="241"/>
|
||
<source>Oromo</source>
|
||
<translation>Оромо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="259"/>
|
||
<source>Sango</source>
|
||
<translation>Санго</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="265"/>
|
||
<source>Shona</source>
|
||
<translation>Схона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="276"/>
|
||
<source>Tajik</source>
|
||
<translation>Таџикски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="274"/>
|
||
<source>Tamil</source>
|
||
<translation>Тамилски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="285"/>
|
||
<source>Tatar</source>
|
||
<translation>Татарски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="269"/>
|
||
<source>Swati</source>
|
||
<translation>Свати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="282"/>
|
||
<source>Tonga</source>
|
||
<translation>Тонга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="187"/>
|
||
<source>Inupiaq</source>
|
||
<translation>Инупиак</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="292"/>
|
||
<source>Venda</source>
|
||
<translation>Венда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="291"/>
|
||
<source>Uzbek</source>
|
||
<translation>Узбекски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="148"/>
|
||
<source>Welsh</source>
|
||
<translation>Велшки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="296"/>
|
||
<source>Wolof</source>
|
||
<translation>Волоф</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="297"/>
|
||
<source>Xhosa</source>
|
||
<translation>Кхоса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="190"/>
|
||
<source>Italian</source>
|
||
<translation>Италијански</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="250"/>
|
||
<source>Raeto-Romance</source>
|
||
<translation>Романшски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="152"/>
|
||
<source>Dzongkha</source>
|
||
<translation>Џонга (Бутан)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="201"/>
|
||
<source>Kannada</source>
|
||
<translation>Канада</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="230"/>
|
||
<source>North Ndebele</source>
|
||
<translation>Сев. Ндебеле</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="119"/>
|
||
<source>Abkhazian</source>
|
||
<translation>Абхазија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="208"/>
|
||
<source>Kirghiz</source>
|
||
<translation>Киргизски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="251"/>
|
||
<source>Kirundi</source>
|
||
<translation>Кирунди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="168"/>
|
||
<source>Scottish Gaelic</source>
|
||
<translation>Галски (Шкотска)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="267"/>
|
||
<source>Albanian</source>
|
||
<translation>Албански</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="217"/>
|
||
<source>Latvian</source>
|
||
<translation>Летонски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="222"/>
|
||
<source>Malayalam</source>
|
||
<translation>Малаиалам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="205"/>
|
||
<source>Kurdish</source>
|
||
<translation>Курдски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="132"/>
|
||
<source>Bulgarian</source>
|
||
<translation>Бугарски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="213"/>
|
||
<source>Lingala</source>
|
||
<translation>Лингала</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="226"/>
|
||
<source>Maltese</source>
|
||
<translation>Малтешки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="224"/>
|
||
<source>Marathi</source>
|
||
<translation>Марати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="125"/>
|
||
<source>Arabic</source>
|
||
<translation>Арапски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="159"/>
|
||
<source>Basque</source>
|
||
<translation>Баскијски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="127"/>
|
||
<source>Avaric</source>
|
||
<translation>Аварски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="133"/>
|
||
<source>Bihari</source>
|
||
<translation>Бихарски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="128"/>
|
||
<source>Aymara</source>
|
||
<translation>Аимаран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="138"/>
|
||
<source>Breton</source>
|
||
<translation>Бретонски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="271"/>
|
||
<source>Sundanese</source>
|
||
<translation>Судански</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="149"/>
|
||
<source>Danish</source>
|
||
<translation>Дански</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="151"/>
|
||
<source>Divehi</source>
|
||
<translation>Малдиви</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="216"/>
|
||
<source>Luba-Katanga</source>
|
||
<translation>Луба-Катанга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="163"/>
|
||
<source>Fijian</source>
|
||
<translation>Фиџи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="179"/>
|
||
<source>Hungarian</source>
|
||
<translation>Мађарски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="165"/>
|
||
<source>French</source>
|
||
<translation>Француски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="150"/>
|
||
<source>German</source>
|
||
<translation>Германски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="223"/>
|
||
<source>Mongolian</source>
|
||
<translation>Монголски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="174"/>
|
||
<source>Hebrew</source>
|
||
<translation>Јеврејски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="181"/>
|
||
<source>Herero</source>
|
||
<translation>Ереро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="210"/>
|
||
<source>Luxembourgish</source>
|
||
<translation>Луксембургшки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="203"/>
|
||
<source>Kanuri</source>
|
||
<translation>Канури</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="198"/>
|
||
<source>Kazakh</source>
|
||
<translation>Казак</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="196"/>
|
||
<source>Kikuyu</source>
|
||
<translation>Кикују</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="202"/>
|
||
<source>Korean</source>
|
||
<translation>Корејски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="237"/>
|
||
<source>Navajo</source>
|
||
<translation>Навахо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="232"/>
|
||
<source>Ndonga</source>
|
||
<translation>Ндонга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="231"/>
|
||
<source>Nepali</source>
|
||
<translation>Непалски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="240"/>
|
||
<source>Ojibwa</source>
|
||
<translation>Оджибва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="247"/>
|
||
<source>Pashto</source>
|
||
<translation>Пуштунски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="246"/>
|
||
<source>Polish</source>
|
||
<translation>Пољски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="264"/>
|
||
<source>Samoan</source>
|
||
<translation>Самоа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="239"/>
|
||
<source>Occitan</source>
|
||
<translation>Французски (диалект Occitan)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="257"/>
|
||
<source>Sindhi</source>
|
||
<translation>Синдхи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="262"/>
|
||
<source>Slovak</source>
|
||
<translation>Словачки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="266"/>
|
||
<source>Somali</source>
|
||
<translation>Сомалиски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="275"/>
|
||
<source>Telugu</source>
|
||
<translation>Телугу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="284"/>
|
||
<source>Tsonga</source>
|
||
<translation>Тсонга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="281"/>
|
||
<source>Tswana</source>
|
||
<translation>Тсвана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="288"/>
|
||
<source>Uighur</source>
|
||
<translation>Ујгурски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="260"/>
|
||
<source>Serbo-Croatian</source>
|
||
<translation>Српско-Хрватски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="299"/>
|
||
<source>Yoruba</source>
|
||
<translation>Јоруба</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="300"/>
|
||
<source>Zhuang</source>
|
||
<translation>Чжуанг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="252"/>
|
||
<source>Romanian</source>
|
||
<translation>Румынски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="183"/>
|
||
<source>Indonesian</source>
|
||
<translation>Индонезијски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="244"/>
|
||
<source>Panjabi</source>
|
||
<translation>Панџаби</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="270"/>
|
||
<source>Southern Sotho</source>
|
||
<translation>Јуж. Сото</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="143"/>
|
||
<source>Corsican</source>
|
||
<translation>Корсикански</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="156"/>
|
||
<source>Esperanto</source>
|
||
<translation>Есперанто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="160"/>
|
||
<source>Persian</source>
|
||
<translation>Персијски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="263"/>
|
||
<source>Slovenian</source>
|
||
<translation>Словеначки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="166"/>
|
||
<source>Western Frisian</source>
|
||
<translation>Фризииски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="124"/>
|
||
<source>Aragonese</source>
|
||
<translation>Арагонски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="287"/>
|
||
<source>Tahitian</source>
|
||
<translation>Тахитиан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="218"/>
|
||
<source>Malagasy</source>
|
||
<translation>Мадагаскарац</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="169"/>
|
||
<source>Galician</source>
|
||
<translation>Галицијски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="129"/>
|
||
<source>Azerbaijani</source>
|
||
<translation>Азербејџански</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="123"/>
|
||
<source>Amharic</source>
|
||
<translation>Амхарски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="255"/>
|
||
<source>Sanskrit</source>
|
||
<translation>Санскрит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="192"/>
|
||
<source>Japanese</source>
|
||
<translation>Јапански</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="289"/>
|
||
<source>Ukrainian</source>
|
||
<translation>Украјински</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="135"/>
|
||
<source>Bambara</source>
|
||
<translation>Бамана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="199"/>
|
||
<source>Kalaallisut</source>
|
||
<translation>Калаалисут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="130"/>
|
||
<source>Bashkir</source>
|
||
<translation>Башкирски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="131"/>
|
||
<source>Belarusian</source>
|
||
<translation>Белоруски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="204"/>
|
||
<source>Kashmiri</source>
|
||
<translation>Кашмирски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="256"/>
|
||
<source>Sardinian</source>
|
||
<translation>Сардинијски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="176"/>
|
||
<source>Hiri Motu</source>
|
||
<translation>Хири-моту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="249"/>
|
||
<source>Quechua</source>
|
||
<translation>Кечуа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="136"/>
|
||
<source>Bengali</source>
|
||
<translation>Бенгалски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="193"/>
|
||
<source>Javanese</source>
|
||
<translation>Јаванац</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="120"/>
|
||
<source>Avestan</source>
|
||
<translation>Авестан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="254"/>
|
||
<source>Kinyarwanda</source>
|
||
<translation>Кињаруанда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="121"/>
|
||
<source>Afrikaans</source>
|
||
<translation>Афрички</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="134"/>
|
||
<source>Bislama</source>
|
||
<translation>Бислама</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="180"/>
|
||
<source>Armenian</source>
|
||
<translation>Јерменски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="229"/>
|
||
<source>Norwegian Bokmal</source>
|
||
<translation>Норвешки букмол</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="177"/>
|
||
<source>Croatian</source>
|
||
<translation>Хрватски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="139"/>
|
||
<source>Bosnian</source>
|
||
<translation>Босански</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="182"/>
|
||
<source>Interlingua</source>
|
||
<translation>Интерлингва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="184"/>
|
||
<source>Interlingue</source>
|
||
<translation>Интерлингве</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="140"/>
|
||
<source>Catalan</source>
|
||
<translation>Каталонски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="268"/>
|
||
<source>Serbian</source>
|
||
<translation>Српски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="227"/>
|
||
<source>Burmese</source>
|
||
<translation>Бурмански</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="253"/>
|
||
<source>Russian</source>
|
||
<translation>Руски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="212"/>
|
||
<source>Limburgish</source>
|
||
<translation>Лимбурзхски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="235"/>
|
||
<source>Norwegian</source>
|
||
<translation>Норвешки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="141"/>
|
||
<source>Chechen</source>
|
||
<translation>Чеченски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="301"/>
|
||
<source>Chinese</source>
|
||
<translation>Кинески</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="147"/>
|
||
<source>Chuvash</source>
|
||
<translation>Чувашски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="261"/>
|
||
<source>Sinhala</source>
|
||
<translation>Синхала</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="157"/>
|
||
<source>Spanish</source>
|
||
<translation>Шпански</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="207"/>
|
||
<source>Cornish</source>
|
||
<translation>Корнвалски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="280"/>
|
||
<source>Tagalog</source>
|
||
<translation>Тагалог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="126"/>
|
||
<source>Assamese</source>
|
||
<translation>Асамски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="243"/>
|
||
<source>Ossetian</source>
|
||
<translation>Осетински</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="158"/>
|
||
<source>Estonian</source>
|
||
<translation>Естонски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="273"/>
|
||
<source>Swahili</source>
|
||
<translation>Суахили</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="272"/>
|
||
<source>Swedish</source>
|
||
<translation>Шведски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="137"/>
|
||
<source>Tibetan</source>
|
||
<translation>Тибетански</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="293"/>
|
||
<source>Vietnamese</source>
|
||
<translation>Вијетнамски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="221"/>
|
||
<source>Macedonian</source>
|
||
<translation>Македонски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="248"/>
|
||
<source>Portuguese</source>
|
||
<translation>Португалски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="283"/>
|
||
<source>Turkish</source>
|
||
<translation>Турски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="279"/>
|
||
<source>Turkmen</source>
|
||
<translation>Туркменски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="171"/>
|
||
<source>Gujarati</source>
|
||
<translation>Гуџарати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="189"/>
|
||
<source>Icelandic</source>
|
||
<translation>Исландски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="191"/>
|
||
<source>Inuktitut</source>
|
||
<translation>Инуктитут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="155"/>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation>Англиски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="194"/>
|
||
<source>Georgian</source>
|
||
<translation>Грузијски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="146"/>
|
||
<source>Church Slavic</source>
|
||
<translation>Црквено-словенски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="164"/>
|
||
<source>Faroese</source>
|
||
<translation>Фарски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="162"/>
|
||
<source>Finnish</source>
|
||
<translation>Фински</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="294"/>
|
||
<source>Volapuk</source>
|
||
<translation>Волапук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="295"/>
|
||
<source>Walloon</source>
|
||
<translation>Валонски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="197"/>
|
||
<source>Kwanyama</source>
|
||
<translation>Кваниама</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="219"/>
|
||
<source>Marshallese</source>
|
||
<translation>Маршалски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="258"/>
|
||
<source>Northern Sami</source>
|
||
<translation>Северна Сами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="178"/>
|
||
<source>Haitian</source>
|
||
<translation>Хаићански</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="142"/>
|
||
<source>Chamorro</source>
|
||
<translation>Чаморо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="234"/>
|
||
<source>Norwegian Nynorsk</source>
|
||
<translation>Норвешки (нинорск)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="170"/>
|
||
<source>Guarani</source>
|
||
<translation>Гварани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="236"/>
|
||
<source>South Ndebele</source>
|
||
<translation>Јуж. Ндебеле</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="238"/>
|
||
<source>Chichewa</source>
|
||
<translation>Чичева</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="215"/>
|
||
<source>Lithuanian</source>
|
||
<translation>Литвански</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="186"/>
|
||
<source>Sichuan Yi</source>
|
||
<translation>Сечуан И</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="278"/>
|
||
<source>Tigrinya</source>
|
||
<translation>Тигриња</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="298"/>
|
||
<source>Yiddish</source>
|
||
<translation>Јидиш</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="439"/>
|
||
<source>Traditional Chinese</source>
|
||
<translation>Традиционални кинески</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="440"/>
|
||
<source>Simplified Chinese</source>
|
||
<translation>Поједностављени кинески</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="441"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Остали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="442"/>
|
||
<source>Other Simplified Chinese dialects</source>
|
||
<translation>Остали поједностављеном кинеском дијалекти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="443"/>
|
||
<source>Other Traditional Chinese dialects</source>
|
||
<translation>Остали традиционални кинески дијалекти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="444"/>
|
||
<source>Other Eastern-European languages</source>
|
||
<translation>Остали источно-европски језици</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="445"/>
|
||
<source>Other Western-European languages</source>
|
||
<translation>Остали западно-европски језици</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="446"/>
|
||
<source>Other Russian languages</source>
|
||
<translation>Остали руски језици</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="447"/>
|
||
<source>Other Japanese languages</source>
|
||
<translation>Остали јапански језици</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="448"/>
|
||
<source>Other Baltic languages</source>
|
||
<translation>Остали балтички језици</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="449"/>
|
||
<source>Other Greek languages</source>
|
||
<translation>Остали грчки језици</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="450"/>
|
||
<source>Other Korean dialects</source>
|
||
<translation>Остали корејски дијалекти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="451"/>
|
||
<source>Other Turkish dialects</source>
|
||
<translation>Остали турски дијалекти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="452"/>
|
||
<source>Other Thai dialects</source>
|
||
<translation>Остали тајландски дијалекти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="453"/>
|
||
<source>Tamazight</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tamazight</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="303"/>
|
||
<source>Lojban</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lojban</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Language::Db</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="41"/>
|
||
<source>French</source>
|
||
<translation type="unfinished">French</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="42"/>
|
||
<source>Spanish</source>
|
||
<translation type="unfinished">Spanish</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="43"/>
|
||
<source>Belarusian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Belarusian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="44"/>
|
||
<source>Bulgarian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bulgarian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="45"/>
|
||
<source>Czech</source>
|
||
<translation type="unfinished">Czech</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="46"/>
|
||
<source>German</source>
|
||
<translation type="unfinished">German</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="47"/>
|
||
<source>Greek</source>
|
||
<translation type="unfinished">Greek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="48"/>
|
||
<source>Finnish</source>
|
||
<translation type="unfinished">Finnish</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="49"/>
|
||
<source>Italian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Italian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="50"/>
|
||
<source>Japanese</source>
|
||
<translation type="unfinished">Japanese</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="51"/>
|
||
<source>Korean</source>
|
||
<translation type="unfinished">Korean</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="52"/>
|
||
<source>Lithuanian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lithuanian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="53"/>
|
||
<source>Macedonian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macedonian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="54"/>
|
||
<source>Dutch</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dutch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="55"/>
|
||
<source>Polish</source>
|
||
<translation type="unfinished">Polish</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="56"/>
|
||
<source>Portuguese</source>
|
||
<translation type="unfinished">Portuguese</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="57"/>
|
||
<source>Russian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Russian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="58"/>
|
||
<source>Slovak</source>
|
||
<translation type="unfinished">Slovak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="59"/>
|
||
<source>Albanian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Albanian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="60"/>
|
||
<source>Serbian (Cyrillic)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Serbian (Cyrillic)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="61"/>
|
||
<source>Swedish</source>
|
||
<translation type="unfinished">Swedish</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="62"/>
|
||
<source>Turkish</source>
|
||
<translation type="unfinished">Turkish</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="63"/>
|
||
<source>Ukrainian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ukrainian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="64"/>
|
||
<source>Chinese Simplified</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chinese Simplified</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="65"/>
|
||
<source>Chinese Traditional</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chinese Traditional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="66"/>
|
||
<source>Vietnamese</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vietnamese</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="67"/>
|
||
<source>Portuguese, Brazilian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Portuguese, Brazilian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="68"/>
|
||
<source>Persian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Persian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="69"/>
|
||
<source>Spanish, Argentina</source>
|
||
<translation type="unfinished">Spanish, Argentina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="70"/>
|
||
<source>Hindi</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hindi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="71"/>
|
||
<source>Esperanto</source>
|
||
<translation type="unfinished">Esperanto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="72"/>
|
||
<source>German, Switzerland</source>
|
||
<translation type="unfinished">German, Switzerland</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="73"/>
|
||
<source>Spanish, Bolivia</source>
|
||
<translation type="unfinished">Spanish, Bolivia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="74"/>
|
||
<source>Tajik</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tajik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="75"/>
|
||
<source>Quechua</source>
|
||
<translation type="unfinished">Quechua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="76"/>
|
||
<source>Aymara</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aymara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="77"/>
|
||
<source>Arabic, Saudi Arabia</source>
|
||
<translation type="unfinished">Arabic, Saudi Arabia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="78"/>
|
||
<source>Turkmen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Turkmen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="79"/>
|
||
<source>Interlingue</source>
|
||
<translation type="unfinished">Interlingue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="80"/>
|
||
<source>Lojban</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lojban</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="81"/>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation type="unfinished">English</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadDictionaries</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/loaddictionaries.cc" line="194"/>
|
||
<source>Error loading dictionaries</source>
|
||
<translation>Грешка при вчитување на статијата</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Main</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="360"/>
|
||
<source>Error in configuration file. Continue with default settings?</source>
|
||
<translation>Грешка во поставката на датотеката. Да продолжиме со претпоставени нагодувања?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="553"/>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation type="unfinished">F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="388"/>
|
||
<source>F2</source>
|
||
<translation type="unfinished">F2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="143"/>
|
||
<source>Favo&rites</source>
|
||
<translation type="unfinished">Favo&rites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="299"/>
|
||
<source>F3</source>
|
||
<translation type="unfinished">F3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="314"/>
|
||
<source>F4</source>
|
||
<translation type="unfinished">F4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1495"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Се</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="198"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1466"/>
|
||
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
|
||
<translation>Речник: %1, статии: %2, зборови: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="95"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Уреди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="78"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Датотека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="102"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Помош</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="136"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation type="unfinished">Search</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="341"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="389"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>И&злез</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3371"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan Popup</source>
|
||
<translation>Скан Попап</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="344"/>
|
||
<source>Quit from application</source>
|
||
<translation>Затвори апликација</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="363"/>
|
||
<source>&Close To Tray</source>
|
||
<translation>&Затвори во палета(треј)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3371"/>
|
||
<source>Can't save article: %1</source>
|
||
<translation>Не е возможно да се сочува статијата: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="244"/>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Зумирај</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="296"/>
|
||
<source>&Dictionaries...</source>
|
||
<translation>&Речници...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="330"/>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&За програмот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="355"/>
|
||
<source>&Forum</source>
|
||
<translation>&Форум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="400"/>
|
||
<source>&Print</source>
|
||
<translation>&Печати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="382"/>
|
||
<source>&Save Article</source>
|
||
<translation>&Сочувај статија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3353"/>
|
||
<source>Save Article As</source>
|
||
<translation>Сочувај ја оваа статија како</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="403"/>
|
||
<source>Ctrl+P</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="347"/>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="366"/>
|
||
<source>Minimizes the window to tray</source>
|
||
<translation>Смали прозорец во палета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="411"/>
|
||
<source>Page Set&up</source>
|
||
<translation>П&оставки на страна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="322"/>
|
||
<source>&Homepage</source>
|
||
<translation>&Почетна страна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3039"/>
|
||
<source>New Release Available</source>
|
||
<translation>Достапна е нова верзија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1477"/>
|
||
<source>Look up:</source>
|
||
<translation>Побарај:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="250"/>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Одзумирај</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="382"/>
|
||
<source>Show &Main Window</source>
|
||
<translation>Прикажи &главен прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="333"/>
|
||
<source>About GoldenDict-ng</source>
|
||
<translation>За GoldenDict-ng</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3045"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Преземање</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3250"/>
|
||
<source>Page Setup</source>
|
||
<translation>Дотерување/Нагодување на страна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="306"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1477"/>
|
||
<source>Look up in:</source>
|
||
<translation>Побарај во:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="254"/>
|
||
<source>Normal Size</source>
|
||
<translation>Вообичаена големина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="2888"/>
|
||
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
|
||
<translation>Неуспешна иницијализација на механизмот за надгледување на кратенките(на таст.).<br>Проверете дали вашиот XServer подржува RECORD EXtension.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3040"/>
|
||
<source>Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page.</source>
|
||
<translation>Издание <b>%1</b> на програмот GoldenDict е достапно за преземање.<br>
|
||
Притисни <b>Преземи</b>, за премин на страна за преземање.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="369"/>
|
||
<source>Ctrl+F4</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+F4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="430"/>
|
||
<source>Ctrl+F5</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+F5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="581"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Вчитување...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1666"/>
|
||
<source>(untitled)</source>
|
||
<translation>(неименуван)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="311"/>
|
||
<source>&Preferences...</source>
|
||
<translation>&Поставки...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="46"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="732"/>
|
||
<source>Welcome!</source>
|
||
<translation>Добро дојдовте!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="231"/>
|
||
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
|
||
<translation>Изговори збор (Alt+S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="385"/>
|
||
<source>Save Article</source>
|
||
<translation>Сочувајте статија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3046"/>
|
||
<source>Skip This Release</source>
|
||
<translation>Прескокни ја оваа верзија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="200"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Напред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3272"/>
|
||
<source>Print Article</source>
|
||
<translation>Печати статија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3251"/>
|
||
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
|
||
<translation>Нема достапен печатач. Ве молиме, прво инсталирајте го.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="115"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Приказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="126"/>
|
||
<source>H&istory</source>
|
||
<translation>&Историја</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="438"/>
|
||
<source>&Clear</source>
|
||
<translation>О&чисти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="119"/>
|
||
<source>&Zoom</source>
|
||
<translation>&Зголеми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="368"/>
|
||
<source>Words Zoom In</source>
|
||
<translation>Зборови Зумирај</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="372"/>
|
||
<source>Words Zoom Out</source>
|
||
<translation>Зборови Одзумирај</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="374"/>
|
||
<source>Words Normal Size</source>
|
||
<translation>Вообичаена големина на букви</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="421"/>
|
||
<source>Close current tab</source>
|
||
<translation>Затвори ја тековната картичка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="429"/>
|
||
<source>Close all tabs</source>
|
||
<translation>Затвори ги сите картички</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="436"/>
|
||
<source>Close all tabs except current</source>
|
||
<translation>Затворите ги сите картички освен тековната</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="411"/>
|
||
<source>Opened tabs</source>
|
||
<translation>Отворени картички</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="590"/>
|
||
<source>New Tab</source>
|
||
<translation>Нова картичка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="453"/>
|
||
<source>Ctrl+T</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="464"/>
|
||
<source>&Configuration Folder</source>
|
||
<translation>Папка за нагодувања</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="121"/>
|
||
<source>&Menubar</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Menubar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="344"/>
|
||
<source>Found in Dictionaries:</source>
|
||
<translation>Најдено во речниците:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tracking Clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tracking Clipboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="456"/>
|
||
<source>Add all tabs to Favorites</source>
|
||
<translation type="unfinished">Add all tabs to Favorites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1011"/>
|
||
<source>String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed.
|
||
To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively</source>
|
||
<translation type="unfinished">String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed.
|
||
To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1609"/>
|
||
<source>Open Tabs List</source>
|
||
<translation>Отвори листа на картички</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1866"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1944"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4457"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4485"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4524"/>
|
||
<source>Remove current tab from Favorites</source>
|
||
<translation type="unfinished">Remove current tab from Favorites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1897"/>
|
||
<source>%1 - %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3150"/>
|
||
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
|
||
<translation>Го сокривте главното мени. За да го вратите, користете %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3151"/>
|
||
<source>Ctrl+M</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="472"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3744"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3756"/>
|
||
<source>&Show</source>
|
||
<translation>&Прикажи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="483"/>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>&Извоз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3740"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3752"/>
|
||
<source>&Hide</source>
|
||
<translation>&Сокри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3798"/>
|
||
<source>Export history to file</source>
|
||
<translation>Извоз на историја во датотека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3800"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3862"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3976"/>
|
||
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Текстуални датотеки (*.txt);;Сите датотеки (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3839"/>
|
||
<source>History export complete</source>
|
||
<translation>Извоз на историјата е завршен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3842"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3957"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4006"/>
|
||
<source>Export error: </source>
|
||
<translation>Извоз грешка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="475"/>
|
||
<source>Ctrl+H</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+H</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="491"/>
|
||
<source>&Import</source>
|
||
<translation>&Увоз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3860"/>
|
||
<source>Import history from file</source>
|
||
<translation>Увоз на историја од датотека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3909"/>
|
||
<source>Import error: invalid data in file</source>
|
||
<translation>Увоз грешка: неважечки податоци во датотека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3913"/>
|
||
<source>History import complete</source>
|
||
<translation>Увоз на историјата е завршен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3916"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4058"/>
|
||
<source>Import error: </source>
|
||
<translation>Грешка при увоз:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3933"/>
|
||
<source>Export Favorites to file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Export Favorites to file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3935"/>
|
||
<source>XML files (*.xml);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">XML files (*.xml);;All files (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3954"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4003"/>
|
||
<source>Favorites export complete</source>
|
||
<translation type="unfinished">Favorites export complete</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3974"/>
|
||
<source>Export Favorites to file as plain list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Export Favorites to file as plain list</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4023"/>
|
||
<source>Import Favorites from file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Import Favorites from file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4025"/>
|
||
<source>XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4054"/>
|
||
<source>Favorites import complete</source>
|
||
<translation type="unfinished">Favorites import complete</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4060"/>
|
||
<source>Data parsing error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Data parsing error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4270"/>
|
||
<source>Dictionary info</source>
|
||
<translation>Податоци за речникот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4274"/>
|
||
<source>Dictionary headwords</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dictionary headwords</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4276"/>
|
||
<source>Open dictionary folder</source>
|
||
<translation>Отвори папка на речник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4282"/>
|
||
<source>Edit dictionary</source>
|
||
<translation>Уреди речник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4428"/>
|
||
<source>Now indexing for full-text search: </source>
|
||
<translation type="unfinished">Now indexing for full-text search: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4470"/>
|
||
<source>Remove headword "%1" from Favorites?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Remove headword "%1" from Favorites?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="162"/>
|
||
<source>&Search Pane</source>
|
||
<translation>&Пребарај окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="208"/>
|
||
<source>&Results Navigation Pane</source>
|
||
<translation>&Резултати окно за навигација</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="235"/>
|
||
<source>Favor&ites Pane</source>
|
||
<translation type="unfinished">Favor&ites Pane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="419"/>
|
||
<source>Print Pre&view</source>
|
||
<translation>Преглед пред п&ечатење</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="427"/>
|
||
<source>&Rescan Files</source>
|
||
<translation>&Повторно сканирај датотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="450"/>
|
||
<source>&New Tab</source>
|
||
<translation>&Нова картичка(таб)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="502"/>
|
||
<source>&Always on Top</source>
|
||
<translation>&Секога најгоре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="505"/>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation>Секогаш најгоре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="508"/>
|
||
<source>Ctrl+O</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="517"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="520"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="298"/>
|
||
<source>Menu Button</source>
|
||
<translation>Копче на менито</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="525"/>
|
||
<source>Search in page</source>
|
||
<translation type="unfinished">Search in page</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="528"/>
|
||
<source>Ctrl+F</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="536"/>
|
||
<source>Full-text search</source>
|
||
<translation type="unfinished">Full-text search</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="539"/>
|
||
<source>Ctrl+Shift+F</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="550"/>
|
||
<source>GoldenDict reference</source>
|
||
<translation type="unfinished">GoldenDict reference</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="558"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="566"/>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation type="unfinished">Export</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="571"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation type="unfinished">Import</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="576"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">Add</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="579"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="269"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1871"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1949"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4477"/>
|
||
<source>Add current tab to Favorites</source>
|
||
<translation type="unfinished">Add current tab to Favorites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="582"/>
|
||
<source>Ctrl+E</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="587"/>
|
||
<source>Export to list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Export to list</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="119"/>
|
||
<source>Show Names in Dictionary &Bar</source>
|
||
<translation>Прикажи називи во картичките &Лентата на речникот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="120"/>
|
||
<source>Show Small Icons in &Toolbars</source>
|
||
<translation>Прикажи мала икона во &алатникот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="195"/>
|
||
<source>&Navigation</source>
|
||
<translation>&Навигација</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="223"/>
|
||
<source>Enable Scanning</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable Scanning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3348"/>
|
||
<source>Article, Complete (*.html)</source>
|
||
<translation>Статија, целосна (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3349"/>
|
||
<source>Article, HTML Only (*.html)</source>
|
||
<translation>Статија, само HTML (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3435"/>
|
||
<source>Saving article...</source>
|
||
<translation>Меморирање статија...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3448"/>
|
||
<source>Save article complete</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save article complete</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3499"/>
|
||
<source>The main window is set to be always on top.</source>
|
||
<translation>Главнен прозорев е поставен секогаш да е најгоре.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="262"/>
|
||
<source>&History Pane</source>
|
||
<translation>&Окно историја</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="780"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="863"/>
|
||
<source>Accessibility API is not enabled</source>
|
||
<translation>Достапност API не е овозможен</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/mdx.cc" line="625"/>
|
||
<source>Dictionary file was tampered or corrupted</source>
|
||
<translation>Речник датотека је покварен или оштећен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/mdx.cc" line="636"/>
|
||
<source>Failed loading article from %1, reason: %2</source>
|
||
<translation>Неуспешно учитавање чланка из %1, разлог: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MediaWiki::MediaWikiArticleRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/mediawiki.cc" line="485"/>
|
||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||
<translation>Анализа грешке XML: %1 у %2, колони %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/mediawiki.cc" line="178"/>
|
||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||
<translation>Анализа грешке XML: %1 у %2, колони %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MediaWikisModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="475"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назив</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="477"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адреса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="473"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Укључено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="479"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Икона</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MultimediaAudioPlayer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/multimediaaudioplayer.cc" line="35"/>
|
||
<source>Couldn't open audio buffer for reading.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Couldn't open audio buffer for reading.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OrderAndProps</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>збор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="53"/>
|
||
<source>Inactive (disabled) dictionaries:</source>
|
||
<translation>Неактиван (онемогућени) речници:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="75"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Назив:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="105"/>
|
||
<source>Total articles:</source>
|
||
<translation>Укупно чланака:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="129"/>
|
||
<source>Translates from:</source>
|
||
<translation>Изворни језик:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="136"/>
|
||
<source>Translates to:</source>
|
||
<translation>Циљни језик:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="112"/>
|
||
<source>Total words:</source>
|
||
<translation>Укупно речи:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="251"/>
|
||
<source>Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use.</source>
|
||
<translation>Промена редоследа речника, превлачењем миша. Да бисте онемогућили речник превуците га на дно неактивне групе.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="37"/>
|
||
<source>Dictionary order:</source>
|
||
<translation>Редослед речника:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="208"/>
|
||
<source>Files comprising this dictionary:</source>
|
||
<translation>Датотеке које чине речник:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="67"/>
|
||
<source>Dictionary information</source>
|
||
<translation>Информације о речнику</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="165"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Опис:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.cc" line="263"/>
|
||
<source>Sort by name</source>
|
||
<translation>Разврстај по имену</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.cc" line="265"/>
|
||
<source>Sort by languages</source>
|
||
<translation>Разврстај по језицима</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.cc" line="259"/>
|
||
<source>Dictionary headwords</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dictionary headwords</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.cc" line="288"/>
|
||
<source>Dictionaries active: %1, inactive: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dictionaries active: %1, inactive: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PathsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1177"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Патека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1179"/>
|
||
<source>Recursive</source>
|
||
<translation>Рекурзивно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Preferences</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="495"/>
|
||
<source>Alt</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="85"/>
|
||
<source>Start to system tray</source>
|
||
<translation>Стартувај во системската палета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="552"/>
|
||
<source>Left Shift only</source>
|
||
<translation>Само лев Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="505"/>
|
||
<source>Ctrl</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>secs</source>
|
||
<translation>секунди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="565"/>
|
||
<source>Win/Meta</source>
|
||
<translation>Win или Meta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="63"/>
|
||
<source>Enable system tray icon</source>
|
||
<translation>Прикажи икона во системската палета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="904"/>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="984"/>
|
||
<source>Host:</source>
|
||
<translation>Сервер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="914"/>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1001"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="525"/>
|
||
<source>Shift</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="891"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Тип:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="935"/>
|
||
<source>User:</source>
|
||
<translation>Корисничко име:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="371"/>
|
||
<source>&Scan Popup</source>
|
||
<translation>&Скан попап </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="295"/>
|
||
<source>Normally, opening a new tab switches to it immediately.
|
||
With this on however, new tabs will be opened without
|
||
switching to them.</source>
|
||
<translation>Обично када отворате нова картичка, преминете на неа
|
||
веднаш. Меѓутоа, кога оваа опција е овозможена, новата картичка ќе се
|
||
отвори, без нивно преминување.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="854"/>
|
||
<source>Use proxy server</source>
|
||
<translation>Користи прокси-сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="680"/>
|
||
<source>Use the following hotkey to translate a word from clipboard:</source>
|
||
<translation>Користете следно макро за преведување зборови од остава:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="562"/>
|
||
<source>Windows key or Meta key</source>
|
||
<translation>Тастер Windows или Meta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only show popup when all selected keys are kept pressed:</source>
|
||
<translation>Само покажи попап кога сите одабрани тастери непрекинато се притиснати:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="763"/>
|
||
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
|
||
<translation>Автоматски изговари зборови во главниот прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="191"/>
|
||
<source>Start with system</source>
|
||
<translation>Стартувај со системот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="512"/>
|
||
<source>Left Alt only</source>
|
||
<translation>Само лев Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="289"/>
|
||
<source>Tabbed browsing</source>
|
||
<translation>Прегледување со помош на картички</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="482"/>
|
||
<source>Right Shift only</source>
|
||
<translation>Само десен Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="92"/>
|
||
<source>With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing
|
||
the application.</source>
|
||
<translation>Кога оваа опција е вклучена, обид за затварање на главниот прозорец само ќе го скрие
|
||
во системската палета.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="751"/>
|
||
<source>&Audio</source>
|
||
<translation>&Аудио</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="850"/>
|
||
<source>Enable if you wish to use a proxy server
|
||
for all program's network requests.</source>
|
||
<translation>Омозможи ако користите прокси сервер
|
||
за сите мрежни побарувања на програмот.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="201"/>
|
||
<source>Interface language:</source>
|
||
<translation>Јазик на интерфејсот:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="472"/>
|
||
<source>Left Ctrl only</source>
|
||
<translation>Само лев Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="300"/>
|
||
<source>Open new tabs in background</source>
|
||
<translation>Отворање нова картичка во позадина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="844"/>
|
||
<source>&Network</source>
|
||
<translation>&Мрежа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="542"/>
|
||
<source>Right Ctrl only</source>
|
||
<translation>Само десен Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="118"/>
|
||
<source>Lingvo</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lingvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="485"/>
|
||
<source>Right Shift</source>
|
||
<translation>Десен Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="555"/>
|
||
<source>Left Shift</source>
|
||
<translation>Лев Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="420"/>
|
||
<source>With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are
|
||
in the pressed state when the word selection changes.</source>
|
||
<translation>Ос ова овозможено, попап би се појавил само ако сите избрани тастери се
|
||
во притисната сосојба, кога избраните зборови не менуваат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display style:</source>
|
||
<translation>Стил на Приказ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="770"/>
|
||
<source>Auto-pronounce words in scan popup</source>
|
||
<translation>Автоматски изговори зборови во скокачки прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable scan popup functionality</source>
|
||
<translation>Овозможи попап функционалност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="312"/>
|
||
<source>Open new tabs after the current one</source>
|
||
<translation>Отворање нова картичка по тековната</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="624"/>
|
||
<source>Restart the program to apply the language change.</source>
|
||
<translation>Поново покрените програм за промену језика.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="492"/>
|
||
<source>Alt key</source>
|
||
<translation>Тастер Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When enabled, a translation popup window would be shown each time
|
||
you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select
|
||
any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and
|
||
off from main window or tray icon.</source>
|
||
<translation>Кога е овозможено, попап прозорец на преводот ће се прикаже секогаш
|
||
кога покажувате со глушецот на било кој збор на екранот(во Windows) или одберете
|
||
било кој збор со глушецот (во Linux). Кога е овозможено, можете да го вклучите и
|
||
исклучите од главниот прозорец или иконичката.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1202"/>
|
||
<source>Check for new program releases periodically</source>
|
||
<translation>Провери нова верзија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="307"/>
|
||
<source>With this on, new tabs are opened just after the
|
||
current, active one. Otherwise they are added to
|
||
be the last ones.</source>
|
||
<translation>Ако оваа опција е омоможена, новата картичка ќе биде
|
||
отворена веднаш по тековната, во спротивно
|
||
се додава на крај.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="96"/>
|
||
<source>Close to system tray</source>
|
||
<translation>Затвори во системска палета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="59"/>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="60"/>
|
||
<source>System default</source>
|
||
<translation>Систем - подразбирано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="59"/>
|
||
<source>When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used
|
||
to open main window and perform other tasks.</source>
|
||
<translation>Кога е овозможено, икона се појавува во сист.палета која можеда се користи,
|
||
да се отвори главен прозорец и да се извршат други задачи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1195"/>
|
||
<source>When this is enabled, the program periodically
|
||
checks if a new, updated version of GoldenDict
|
||
is available for download. If it is so, the program
|
||
informs the user about it and prompts to open a
|
||
download page.</source>
|
||
<translation>Ако е оваа опција е омозможена, програмот, од време на
|
||
време ќе провери за најнова верзија
|
||
GoldenDict. Ако се појави нова верзија, програмот
|
||
ќе извести за тоа и понуди да го преземе
|
||
од сајтот.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="182"/>
|
||
<source>Startup</source>
|
||
<translation>Стартување</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="945"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Лозинка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="115"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Подразбирано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="50"/>
|
||
<source>&Interface</source>
|
||
<translation>&Интерфејс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To avoid false positives, the keys are only monitored
|
||
after the selection's done for a limited amount of
|
||
seconds, which is specified here.</source>
|
||
<translation>За да се избегнат лажни резултати, копчињата се следат
|
||
по селекцијата направена во ограничен број
|
||
секунди, кој овде е определен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="623"/>
|
||
<source>Changing Language</source>
|
||
<translation>Промена на јазик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="502"/>
|
||
<source>Ctrl key</source>
|
||
<translation>Тастер Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="653"/>
|
||
<source>Use the following hotkey to show or hide the main window:</source>
|
||
<translation>Користете следен макро за прикажување/криење на главниот прозорец:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="515"/>
|
||
<source>Left Alt</source>
|
||
<translation>Лев Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="532"/>
|
||
<source>Right Alt only</source>
|
||
<translation>Само десен Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="14"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Поставки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keys may also be pressed afterwards, within</source>
|
||
<translation>Копчињата исто така можат да бидат накнадно притиснати, во рамки на</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="475"/>
|
||
<source>Left Ctrl</source>
|
||
<translation>Лев Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="535"/>
|
||
<source>Right Alt</source>
|
||
<translation>Десен Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="723"/>
|
||
<source>The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.</source>
|
||
<translation>Макро Командите се глобални и работат за секој програм и сите контексти, се додека GoldenDict работи во позадина.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="545"/>
|
||
<source>Right Ctrl</source>
|
||
<translation>Десен Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="647"/>
|
||
<source>Hotkeys</source>
|
||
<translation>Макро команди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="381"/>
|
||
<source>Start with scan popup turned on</source>
|
||
<translation>Овозможи попап прозорец при стартување</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="81"/>
|
||
<source>With this on, the application starts directly to system tray without showing
|
||
its main window.</source>
|
||
<translation>Када е омозможена оваа опцију, апликацијата ќе работи во систем. палета
|
||
без приказ на главниот прозорец.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="522"/>
|
||
<source>Shift key</source>
|
||
<translation>Тастер Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="188"/>
|
||
<source>Automatically starts GoldenDict after operation system bootup.</source>
|
||
<translation>Автоматски стартувај го GoldenDict при стартување на оперативниот систем.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="377"/>
|
||
<source>Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked,
|
||
the program would always start with the scan popup active.</source>
|
||
<translation>Вклучи или не вклучи попап прозорец кога програмот стартува.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normally, in order to activate a popup you have to
|
||
maintain the chosen keys pressed while you select
|
||
a word. With this enabled, the chosen keys may also
|
||
be pressed shortly after the selection is done.</source>
|
||
<translation>Во нормална состојба, за да активирате 'попап'
|
||
прозорец, мора да го држите одбраниот тастер во процесот
|
||
на истакнувањето на зборот. Међутоа, ако го користите овој режим, тастерот
|
||
може да се притисне одредено време после
|
||
тоа, како зборот би се издвоил.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="616"/>
|
||
<source>Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="619"/>
|
||
<source>Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Напомена: Чини се да користите верзију X.Org XServer, у којој не постоји подршка за проширење RECORD. Вероватно пречице GoldenDict не раде. Овај проблем би требало да буде исправљен на страни XServer. За више информација погледајте </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> а ако желите, поставите своје коментаре.</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="786"/>
|
||
<source>Play audio files via built-in audio support</source>
|
||
<translation type="unfinished">Play audio files via built-in audio support</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="789"/>
|
||
<source>Use internal player:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Use internal player:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="796"/>
|
||
<source>Choose audio back end</source>
|
||
<translation type="unfinished">Choose audio back end</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="816"/>
|
||
<source>Enter audio player command line</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enter audio player command line</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1119"/>
|
||
<source>Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
|
||
by disallowing content (images, frames) not originating from the site
|
||
you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</source>
|
||
<translation>Оваа опција овозможува GoldenDictда ги блокира повеќето
|
||
реклами со оневозможување на одредени садржини (слики, рамки, и т.н.),
|
||
кои не произлегуваат од ориг. сајт. Ако некои сајтови се рушат
|
||
поради оваа функција, обидете се да ја оневозможите оваа опција.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1124"/>
|
||
<source>Disallow loading content from other sites (hides most advertisements)</source>
|
||
<translation>Оневозможи вчитување садржини од други сајтови (отстранува поголем дел од огласите)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="757"/>
|
||
<source>Pronunciation</source>
|
||
<translation>Изговор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="780"/>
|
||
<source>Playback</source>
|
||
<translation>Репродукција</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="806"/>
|
||
<source>Use external program:</source>
|
||
<translation>Користи надворешен програм:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="282"/>
|
||
<source>Double-click translates the word clicked</source>
|
||
<translation>Преведи го одбраниот збор со двоен клик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="803"/>
|
||
<source>Use any external program to play audio files</source>
|
||
<translation>Користи некоја надворешна апликација за репродукција на аудио датотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="106"/>
|
||
<source>Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line.
|
||
With this on however, it will hide the main window.</source>
|
||
<translation>Во нормален режим на работа, копчето ESC го поместува фокусот на линијта на преводот.
|
||
Ако ја овозможите оваа опција, таа ќе го сокрие главниот прозорец.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="110"/>
|
||
<source>ESC key hides main window</source>
|
||
<translation>Сокриј го главниот прозорец со прит. ESC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from
|
||
online dictionaries that rely on Flash or other web plugins.
|
||
Plugin must be installed for this option to work.</source>
|
||
<translation>Оваа опција ви омозможува слушање изговор од надвор.
|
||
сајтови, кои се потпираат на Flash или други додатоци.
|
||
За ова да функционира, додатоците треба да се инсталираат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable web plugins</source>
|
||
<translation>Омозможи веб додатаци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="319"/>
|
||
<source>Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened.</source>
|
||
<translation>Овозможите ја оваа опција ако не сакате да гледате лента со картички
|
||
а само една картичка е отворена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="322"/>
|
||
<source>Hide single tab</source>
|
||
<translation>Сокри сингл(една) картичка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help language</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help language</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="141"/>
|
||
<source>Adjust this value to avoid huge context menus.</source>
|
||
<translation>Дотерајте ја оваа вредност за да одбегнете огромни контекстни менија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="144"/>
|
||
<source>Context menu dictionaries limit:</source>
|
||
<translation>Ограничи контекст мени на речници:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="388"/>
|
||
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
|
||
<translation>Пратете го преведениот збор во главниот прозорец наместо да се прикаже во попап прозорецот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="391"/>
|
||
<source>Send translated word to main window</source>
|
||
<translation>Испратите го преведениот збор во главниот прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="606"/>
|
||
<source>Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. </source>
|
||
<translation type="unfinished">Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="117"/>
|
||
<source>Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up
|
||
selection in an article loads the translation and almost immediately
|
||
scrolls to the article from the same dictionary. With this option off,
|
||
however, the article from the topmost dictionary is shown.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up
|
||
selection in an article loads the translation and almost immediately
|
||
scrolls to the article from the same dictionary. With this option off,
|
||
however, the article from the topmost dictionary is shown.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="123"/>
|
||
<source>Automatically scroll to target article</source>
|
||
<translation type="unfinished">Automatically scroll to target article</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="208"/>
|
||
<source>Dictionary Font: </source>
|
||
<translation type="unfinished">Dictionary Font: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="275"/>
|
||
<source>set the fallback font family for dictionary</source>
|
||
<translation type="unfinished">set the fallback font family for dictionary</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="344"/>
|
||
<source>Article Display style:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Article Display style:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="230"/>
|
||
<source>Turn the UI to dark.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Turn the UI to dark.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="233"/>
|
||
<source>Dark Mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dark Mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="240"/>
|
||
<source>Turn the article display style to dark.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Turn the article display style to dark.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="243"/>
|
||
<source>Dark Reader Mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dark Reader Mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="329"/>
|
||
<source>MRU order: Most recently used order.</source>
|
||
<translation type="unfinished">MRU order: Most recently used order.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="398"/>
|
||
<source>Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="401"/>
|
||
<source>Track Clipboard change</source>
|
||
<translation type="unfinished">Track Clipboard change</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="408"/>
|
||
<source>Track Selection change</source>
|
||
<translation type="unfinished">Track Selection change</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="424"/>
|
||
<source>Only tack selection when all selected keys are kept pressed:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Only tack selection when all selected keys are kept pressed:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="609"/>
|
||
<source>Show scan flag when word is selected</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show scan flag when word is selected</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="866"/>
|
||
<source>System proxy</source>
|
||
<translation type="unfinished">System proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="873"/>
|
||
<source>Custom proxy</source>
|
||
<translation type="unfinished">Custom proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="883"/>
|
||
<source>Custom settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Custom settings</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="970"/>
|
||
<source>Anki Connect</source>
|
||
<translation type="unfinished">Anki Connect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="991"/>
|
||
<source>http://</source>
|
||
<translation type="unfinished">http://</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1035"/>
|
||
<source>Deck:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Deck:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1045"/>
|
||
<source>Model:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Model:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1072"/>
|
||
<source>Word</source>
|
||
<translation type="unfinished">Word</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1079"/>
|
||
<source>Vocabulary field...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vocabulary field...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1086"/>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1093"/>
|
||
<source>Definition field...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Definition field...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1100"/>
|
||
<source>Sentence</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sentence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1107"/>
|
||
<source>Sentence field (can be empty)...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sentence field (can be empty)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1131"/>
|
||
<source>Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests.
|
||
Enable this option to workaround the problem.</source>
|
||
<translation>Неки сајтови откривају GoldenDict преко HTTP заглавља и блок захтева.
|
||
Омогућите ову могућност да бисте решили тај проблем.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1135"/>
|
||
<source>Do not identify GoldenDict in HTTP headers</source>
|
||
<translation>Немојте да го идентификувате GoldenDict у HTTP заглавја</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1144"/>
|
||
<source>Maximum network cache size:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Maximum network cache size:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1151"/>
|
||
<source>Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in
|
||
%1
|
||
If set to 0 the network disk cache will be disabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in
|
||
%1
|
||
If set to 0 the network disk cache will be disabled.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1156"/>
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<translation type="unfinished"> MiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1169"/>
|
||
<source>When this option is enabled, GoldenDict
|
||
clears its network cache from disk during exit.</source>
|
||
<translation type="unfinished">When this option is enabled, GoldenDict
|
||
clears its network cache from disk during exit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1173"/>
|
||
<source>Clear network cache on exit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clear network cache on exit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1227"/>
|
||
<source>Full-text search</source>
|
||
<translation type="unfinished">Full-text search</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1233"/>
|
||
<source>Allow full-text search for:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Allow full-text search for:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1331"/>
|
||
<source>Don't search in dictionaries containing more than</source>
|
||
<translation type="unfinished">Don't search in dictionaries containing more than</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1348"/>
|
||
<source>articles (0 - unlimited)</source>
|
||
<translation type="unfinished">articles (0 - unlimited)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1391"/>
|
||
<source>Ad&vanced</source>
|
||
<translation>Напредно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1715"/>
|
||
<source>During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search</source>
|
||
<translation type="unfinished">During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1718"/>
|
||
<source>Session collapse</source>
|
||
<translation type="unfinished">Session collapse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1739"/>
|
||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||
<translation type="unfinished">When using clipboard,strip everything after newline</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1746"/>
|
||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||
<translation type="unfinished">On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ScanPopup unpinned window flags</source>
|
||
<translation type="unfinished">ScanPopup unpinned window flags</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Experiment with non-default flags if the unpinned scan popup window misbehaves</source>
|
||
<translation type="unfinished">Experiment with non-default flags if the unpinned scan popup window misbehaves</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><default></source>
|
||
<translation type="unfinished"><default></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Popup</source>
|
||
<translation type="unfinished">Popup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This hint can be combined with non-default window flags</source>
|
||
<translation type="unfinished">This hint can be combined with non-default window flags</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bypass window manager hint</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bypass window manager hint</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1524"/>
|
||
<source>Favorites</source>
|
||
<translation type="unfinished">Favorites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1532"/>
|
||
<source>Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1558"/>
|
||
<source>Turn this option on to confirm every operation of items deletion</source>
|
||
<translation type="unfinished">Turn this option on to confirm every operation of items deletion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1561"/>
|
||
<source>Confirmation for items deletion</source>
|
||
<translation type="unfinished">Confirmation for items deletion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1632"/>
|
||
<source>Turn this option on to ignore unreasonably long input text
|
||
from mouse-over, selection, clipboard or command line</source>
|
||
<translation type="unfinished">Turn this option on to ignore unreasonably long input text
|
||
from mouse-over, selection, clipboard or command line</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1636"/>
|
||
<source>Ignore input phrases longer than</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ignore input phrases longer than</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1599"/>
|
||
<source>Input phrases longer than this size will be ignored</source>
|
||
<translation type="unfinished">Input phrases longer than this size will be ignored</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1692"/>
|
||
<source>Turn this option on to ignore diacritics while searching articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Turn this option on to ignore diacritics while searching articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1695"/>
|
||
<source>Ignore diacritics while searching</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ignore diacritics while searching</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1682"/>
|
||
<source>Turn this option on to always expand optional parts of articles</source>
|
||
<translation>Вклуч. ја оваа можност за секогаш да ги рашири незадолж. делови на стат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1685"/>
|
||
<source>Expand optional &parts</source>
|
||
<translation>Можност за ширење на &деловите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1622"/>
|
||
<source>Select this option to automatic collapse big articles</source>
|
||
<translation>Одберете ја оваа можност за авт. да се собираат големите статии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1625"/>
|
||
<source>Collapse articles more than</source>
|
||
<translation>Вруши статии поголеми од</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1666"/>
|
||
<source>Articles longer than this size will be collapsed</source>
|
||
<translation>Статии подолги од оваа величина ќе бидат срушени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1592"/>
|
||
<source>Ignore punctuation while searching</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ignore punctuation while searching</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1728"/>
|
||
<source>Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
|
||
from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
||
<translation type="unfinished">Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
|
||
from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1732"/>
|
||
<source>Extra search via synonyms</source>
|
||
<translation type="unfinished">Extra search via synonyms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1615"/>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1659"/>
|
||
<source>symbols</source>
|
||
<translation>симболи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="332"/>
|
||
<source>Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order</source>
|
||
<translation>Ctrl-Tab навигација на картичка во MRU редослед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="119"/>
|
||
<source>Babylon</source>
|
||
<translation type="unfinished">Babylon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1399"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>Историјат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1405"/>
|
||
<source>Turn this option on to store history of the translated words</source>
|
||
<translation>Вклучете ја оваа могжност за чување историја на преведените зборови</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1408"/>
|
||
<source>Store &history</source>
|
||
<translation>Склад на &историјата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1586"/>
|
||
<source>Articles</source>
|
||
<translation>Статии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="252"/>
|
||
<source>Turn this option on if you want to select words by single mouse click</source>
|
||
<translation>Вклучете ја оваа можност ако сакате да одбирете зборови со еден клик на глушецот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="255"/>
|
||
<source>Select word by single click</source>
|
||
<translation>Одберете збор со еден клик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="354"/>
|
||
<source>Add-on style:</source>
|
||
<translation>Додаток на стилот:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1423"/>
|
||
<source>Specify the maximum number of entries to keep in history.</source>
|
||
<translation>Одреди најголем број ставки кои ќе се чуваат во историјата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1426"/>
|
||
<source>Maximum history size:</source>
|
||
<translation>Максимална големина на историјата:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1463"/>
|
||
<source>History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit.</source>
|
||
<translation>Период на чување на историјата. Ако се постави на 0 историјата ќесе чува само додека не излеземе.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1469"/>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1535"/>
|
||
<source>Save every</source>
|
||
<translation>Меморирај на секои</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1486"/>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1549"/>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>минути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation type="unfinished">English</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="116"/>
|
||
<source>Classic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Classic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="117"/>
|
||
<source>Modern</source>
|
||
<translation>Модерен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="120"/>
|
||
<source>Lingoes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lingoes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="121"/>
|
||
<source>Lingoes-Blue</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lingoes-Blue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="132"/>
|
||
<source> MB</source>
|
||
<translation type="unfinished"> MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Changing Dictionary Font Family</source>
|
||
<translation type="unfinished">Changing Dictionary Font Family</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart the program to apply the dictionary font family change.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Restart the program to apply the dictionary font family change.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1085"/>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>Аудио</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1087"/>
|
||
<source>Plain Text</source>
|
||
<translation>Текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1089"/>
|
||
<source>Html</source>
|
||
<translation type="unfinished">Html</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1091"/>
|
||
<source>Prefix Match</source>
|
||
<translation>По префикси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1093"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Непознато</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Programs::RunInstance</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/programs.cc" line="182"/>
|
||
<source>No program name was given.</source>
|
||
<translation>Програм није наведен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/programs.cc" line="198"/>
|
||
<source>The program has crashed.</source>
|
||
<translation>Програм је завршио са грешком</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/programs.cc" line="201"/>
|
||
<source>The program has returned exit code %1.</source>
|
||
<translation>Програм је вратио излазни код %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProgramsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="993"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Вклучено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="995"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="997"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назив</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="999"/>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>Командна линија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1001"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Икона</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/aard.cc" line="430"/>
|
||
<location filename="../src/dict/dsl.cc" line="1691"/>
|
||
<source>Article loading error</source>
|
||
<translation>Грешка при вчитување статија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/aard.cc" line="522"/>
|
||
<location filename="../src/dict/slob.cc" line="801"/>
|
||
<source>Article decoding error</source>
|
||
<translation>Грешка декодирања чланка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/aard.cc" line="563"/>
|
||
<location filename="../src/dict/bgl.cc" line="394"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sdict.cc" line="685"/>
|
||
<location filename="../src/dict/stardict.cc" line="1102"/>
|
||
<source>Copyright: %1%2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copyright: %1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/aard.cc" line="567"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sdict.cc" line="701"/>
|
||
<source>Version: %1%2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Version: %1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>avformat_alloc_context() failed.</source>
|
||
<translation>avformat_alloc_context() није успело.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>av_malloc() failed.</source>
|
||
<translation>av_malloc() није успело.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>avio_alloc_context() failed.</source>
|
||
<translation>avio_alloc_context() није успело.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>avformat_open_input() failed: %1.</source>
|
||
<translation>avformat_open_input() није успело: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>avformat_find_stream_info() failed: %1.</source>
|
||
<translation>avformat_find_stream_info() није успело: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find audio stream.</source>
|
||
<translation>Није могуће пронаћи аудио ток.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Codec [id: %1] not found.</source>
|
||
<translation>Кодек [id: %1] није пронађен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>avcodec_alloc_context3() failed.</source>
|
||
<translation type="unfinished">avcodec_alloc_context3() failed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>avcodec_open2() failed: %1.</source>
|
||
<translation>avcodec_open2() није успело: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can not found default audio output device</source>
|
||
<translation type="unfinished">Can not found default audio output device</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find usable audio output device.</source>
|
||
<translation>Не можете да пронађете употребљив уређај за звучни излаз.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported sample format.</source>
|
||
<translation>Неподржан је пробни формат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ao_open_live() failed: </source>
|
||
<translation>ao_open_live() није успело: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No driver.</source>
|
||
<translation>Нема управљача.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This driver is not a live output device.</source>
|
||
<translation>Овај управљач нема активан излазни уређај.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A valid option key has an invalid value.</source>
|
||
<translation>Важећи избор тастера има неважећу вредност.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open the device: %1, channels: %2, rate: %3, bits: %4.</source>
|
||
<translation>Не могу да отворим уређај: %1, канали: %2, мера: %3, бита: %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error.</source>
|
||
<translation>Непозната грешка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>avcodec_alloc_frame() failed.</source>
|
||
<translation>avcodec_alloc_frame() није успело.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/bgl.cc" line="401"/>
|
||
<location filename="../src/dict/gls.cc" line="550"/>
|
||
<location filename="../src/dict/stardict.cc" line="1110"/>
|
||
<source>Author: %1%2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Author: %1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/bgl.cc" line="408"/>
|
||
<location filename="../src/dict/stardict.cc" line="1118"/>
|
||
<source>E-mail: %1%2</source>
|
||
<translation type="unfinished">E-mail: %1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sdict.cc" line="653"/>
|
||
<source>Title: %1%2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Title: %1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/stardict.cc" line="1126"/>
|
||
<source>Website: %1%2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Website: %1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/stardict.cc" line="1134"/>
|
||
<source>Date: %1%2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Date: %1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>anki: post to anki failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">anki: post to anki failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous Page</source>
|
||
<translation type="unfinished">Previous Page</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next Page</source>
|
||
<translation type="unfinished">Next Page</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="142"/>
|
||
<source>A dictionary lookup program.</source>
|
||
<translation type="unfinished">A dictionary lookup program.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="145"/>
|
||
<source>Word or sentence to query.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Word or sentence to query.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="149"/>
|
||
<source>Save debug messages to gd_log.txt in the config folder.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save debug messages to gd_log.txt in the config folder.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="153"/>
|
||
<source>Change the group of main window.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Change the group of main window.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="157"/>
|
||
<source>Change the group of popup.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Change the group of popup.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="162"/>
|
||
<source>Toggle scan popup.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toggle scan popup.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QuickFilterLine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1169"/>
|
||
<source>Dictionary search/filter (Ctrl+F)</source>
|
||
<translation>Речник - претрага/филтер (Ctrl+F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quick Search</source>
|
||
<translation>Брза претрага</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1174"/>
|
||
<source>Clear Search</source>
|
||
<translation>Очисти претрагу</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResourceToSaveHandler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2706"/>
|
||
<source>ERROR: %1</source>
|
||
<translation>ГРЕШКА: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2706"/>
|
||
<source>Resource saving error: </source>
|
||
<translation>Грешка чувања ресурса: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2732"/>
|
||
<source>The referenced resource failed to download.</source>
|
||
<translation>Није могуће учитати повезане ресурсе.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2732"/>
|
||
<source>WARNING: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">WARNING: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Romaji</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/romaji.cc" line="117"/>
|
||
<source>Hepburn Romaji for Katakana</source>
|
||
<translation>Хепберн Ромаји (Катакана)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/romaji.cc" line="108"/>
|
||
<source>Hepburn Romaji for Hiragana</source>
|
||
<translation>Хепберн Ромаји (Хирагана)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RussianTranslit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/russiantranslit.cc" line="107"/>
|
||
<source>Russian Transliteration</source>
|
||
<translation>Транслитерација (Руски)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScanFlag</name>
|
||
<message>
|
||
<source>MainWindow</source>
|
||
<translation type="unfinished">MainWindow</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScanPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="142"/>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Дијалог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="135"/>
|
||
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
|
||
<translation>Изговори збор (Alt+S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="166"/>
|
||
<source>Add word to Favorites (Ctrl+E)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Add word to Favorites (Ctrl+E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="193"/>
|
||
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
|
||
<translation>Прикажување или скривање лента на речници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="213"/>
|
||
<source>Always stay on top of all other windows</source>
|
||
<translation type="unfinished">Always stay on top of all other windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="230"/>
|
||
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
|
||
could be resized or managed in other ways.</source>
|
||
<translation>Кликните за да го усидрите прозорецот на екранот, промените големината
|
||
или било која друга особина.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="152"/>
|
||
<source>Send word to main window (Alt+W)</source>
|
||
<translation>Испрати збор во главен прозорец (Alt+W)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="159"/>
|
||
<source>Alt+W</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+W</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="113"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="124"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Напред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.cc" line="604"/>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.cc" line="1000"/>
|
||
<source>%1 - %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="14"/>
|
||
<source>&Previous</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Previous</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="15"/>
|
||
<source>Ctrl+Shift+G</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="19"/>
|
||
<source>&Next</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Next</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="20"/>
|
||
<source>Ctrl+G</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="24"/>
|
||
<source>Highlight &all</source>
|
||
<translation type="unfinished">Highlight &all</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="28"/>
|
||
<source>&Case Sensitive</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Case Sensitive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="30"/>
|
||
<source>Find:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Find:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SoundDirsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1285"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назив</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1283"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Патека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1287"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Икона</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Sources</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="40"/>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<translation>Датотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="813"/>
|
||
<source>Hiragana</source>
|
||
<translation>Хирагана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="753"/>
|
||
<source>Systems:</source>
|
||
<translation>Системи:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="780"/>
|
||
<source>Nihon-shiki</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nihon-shiki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="259"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="283"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="307"/>
|
||
<source>Remove site <b>%1</b> from the list?</source>
|
||
<translation>Отстрани веб локација <b>%1</b> од список?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="227"/>
|
||
<source>Wikipedia</source>
|
||
<translation>Википедија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="820"/>
|
||
<source>Katakana Japanese syllabary</source>
|
||
<translation>Слоговна азбука "Катакана"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="109"/>
|
||
<source>Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here:</source>
|
||
<translation>Направи речници од куп звучни датотеи со додавање на патека овде:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="192"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="219"/>
|
||
<source>Remove directory <b>%1</b> from the list?</source>
|
||
<translation>Отстрани папка <b>%1</b> од список?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="741"/>
|
||
<source>Japanese Romaji</source>
|
||
<translation>Ромаји (Јапонски)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="790"/>
|
||
<source>Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese.
|
||
Standardized as ISO 3602
|
||
|
||
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
|
||
<translation>На основу система Nihon-shiki, али модификован за модерне стандарде
|
||
савременог јапанског. Стандардизован у ISO 3602.
|
||
|
||
В GoldenDict пока не реализована.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="233"/>
|
||
<source>Wikipedia (MediaWiki) sites:</source>
|
||
<translation>Веб-сајт Википедија (MediaWiki):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="103"/>
|
||
<source>Sound Dirs</source>
|
||
<translation>Папка со звуци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="412"/>
|
||
<source>Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="465"/>
|
||
<source>Lingua Libre</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lingua Libre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="471"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Prouncations provied by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Prouncations provied by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="481"/>
|
||
<source>Enable Lingua Libre</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable Lingua Libre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="490"/>
|
||
<source>ISO 639-3 language code</source>
|
||
<translation type="unfinished">ISO 639-3 language code</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="500"/>
|
||
<source>Examples: &quot;eng&quot; for Enligh, &quot;fra&quot; for French) <br>
|
||
|
||
Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a></source>
|
||
<translation type="unfinished">Examples: &quot;eng&quot; for Enligh, &quot;fra&quot; for French) <br>
|
||
|
||
Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="582"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="605"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="760"/>
|
||
<source>The most widely used method of transcription of Japanese,
|
||
based on English phonology</source>
|
||
<translation>Најпопуларен метод за транскрипција на Јапонски е,
|
||
заснован на англиска фонологија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="810"/>
|
||
<source>Hiragana Japanese syllabary</source>
|
||
<translation>Слоговна азбука "Хирагана"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="835"/>
|
||
<source>Custom transliteration</source>
|
||
<translation type="unfinished">Custom transliteration</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="844"/>
|
||
<source>This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word.</source>
|
||
<translation type="unfinished">This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="854"/>
|
||
<source>ae;æ #this is an example</source>
|
||
<translation type="unfinished">ae;æ #this is an example</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="681"/>
|
||
<source>Transliteration</source>
|
||
<translation>Транслитерација</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="774"/>
|
||
<source>The most regular system, having a one-to-one relation to the
|
||
kana writing systems. Standardized as ISO 3602
|
||
|
||
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
|
||
<translation>Систем, пренос приказа знакова кана је најтачније.
|
||
Стандардизовани у ISO 3602.
|
||
|
||
В GoldenDict пока не реализована.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="703"/>
|
||
<source>Russian transliteration</source>
|
||
<translation>Транслитерација (Руски)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="159"/>
|
||
<source>Morphology</source>
|
||
<translation>Морфологија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="181"/>
|
||
<source>&Change...</source>
|
||
<translation>&Промени...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="823"/>
|
||
<source>Katakana</source>
|
||
<translation>Катакана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="165"/>
|
||
<source>Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries:</source>
|
||
<translation>Патека до речник со Hunspell/Myspell речници:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="87"/>
|
||
<source>Re&scan now</source>
|
||
<translation>Пов&торно прегледај</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="714"/>
|
||
<source>German transliteration</source>
|
||
<translation>Транслитерација (Немачки)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="292"/>
|
||
<source>Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word:</source>
|
||
<translation>Било кој веб-сајт. Низот %GDWORD% ќе биде заменет со зборот од прашалникот:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="60"/>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="123"/>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="247"/>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="306"/>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="370"/>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="429"/>
|
||
<source>&Add...</source>
|
||
<translation>&Додади...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="177"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="204"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="231"/>
|
||
<source>Choose a directory</source>
|
||
<translation>Одбери папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="67"/>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="130"/>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="254"/>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="313"/>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="377"/>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="436"/>
|
||
<source>&Remove</source>
|
||
<translation>&Отстрани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="286"/>
|
||
<source>Websites</source>
|
||
<translation>Веб-сајтови</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="46"/>
|
||
<source>Paths to search for the dictionary files:</source>
|
||
<translation>Патека за пребарување датотеки на речникот:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="191"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="218"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="258"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="282"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="306"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="330"/>
|
||
<source>Confirm removal</source>
|
||
<translation>Потврди отстранување</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="803"/>
|
||
<source>Syllabaries:</source>
|
||
<translation>Слоговна азбука:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="190"/>
|
||
<source>Available morphology dictionaries:</source>
|
||
<translation>Достапни морфолошки речници:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="738"/>
|
||
<source>Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language</source>
|
||
<translation>Омозможува користење латиница за пишување јапонски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="202"/>
|
||
<source>Each morphology dictionary appears as a
|
||
separate auxiliary dictionary which
|
||
provides stem words for searches and
|
||
spelling suggestions for mistyped words.
|
||
Add appropriate dictionaries to the bottoms
|
||
of the appropriate groups to use them.</source>
|
||
<translation>Секој морфолошки речник
|
||
е посебен помошен речник кој
|
||
обезбедува матични зборови за пребар. и
|
||
дава предлози за правопис
|
||
за грешни зборови.
|
||
За користење на речникот
|
||
додадите соодветни речници
|
||
на крајот на одредени групи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="764"/>
|
||
<source>Hepburn</source>
|
||
<translation>Хепберн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="796"/>
|
||
<source>Kunrei-shiki</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kunrei-shiki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="533"/>
|
||
<source>Forvo</source>
|
||
<translation type="unfinished">Forvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="350"/>
|
||
<source>DICT servers</source>
|
||
<translation type="unfinished">DICT servers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="356"/>
|
||
<source>DICT servers:</source>
|
||
<translation type="unfinished">DICT servers:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input.</source>
|
||
<translation>Неки спољни програми. Низ %GDWORD% биће замењен речју упита. Ако такав низ није представљен, реч ће се учитати у стандардни улаз.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="545"/>
|
||
<source>Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
|
||
<translation>Уживо изговор са сајта <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Овај сајт омогућава корисницима да снимају и деле изговорене речи. Можете да их слушам из GoldenDict.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="558"/>
|
||
<source>Enable pronunciations from Forvo</source>
|
||
<translation>Укључи изговор из Forvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="575"/>
|
||
<source>API Key:</source>
|
||
<translation>Кључ API:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field
|
||
blank to use the default key, which may become unavailable
|
||
in the future, or register on the site to get your own key.</source>
|
||
<translation>Користећи сајт Forvo захтева кључ API. Оставите
|
||
ово поље празно, да бисте користили подразумевани кључ, који
|
||
не може да ради у будућности, или се пријавите на
|
||
сајт, да бисте добили свој кључ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="618"/>
|
||
<source>Language codes (comma-separated):</source>
|
||
<translation>Листа на јазични кодова (разделени со запирки):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="625"/>
|
||
<source>List of language codes you would like to have. Example: "en, ru".</source>
|
||
<translation>Листа на кодови за јазици кои сакате да ги користите. Пример: "en, ru".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="648"/>
|
||
<source>Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>.</source>
|
||
<translation>Комплетен список на језичните кодови е достапен <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">овде</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="692"/>
|
||
<source>Greek transliteration</source>
|
||
<translation>Транслитерација (Грчки)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="140"/>
|
||
<source>(not available in portable version)</source>
|
||
<translation>(не е достапно во преносна верзија)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="406"/>
|
||
<source>Programs</source>
|
||
<translation>Програми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="331"/>
|
||
<source>Remove program <b>%1</b> from the list?</source>
|
||
<translation>Отстрани програм <b>%1</b> ид список?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="725"/>
|
||
<source>Belarusian transliteration</source>
|
||
<translation>Белоруска транслитерација</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one.</source>
|
||
<translation>Снабдете се со свој клуч <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, или оставете празно за да користите подразбиран.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="337"/>
|
||
<source>Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively,
|
||
%GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS.</source>
|
||
<translation>Алтернативно, користите %GD1251% за CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% за ISO 8859-1...ISO 8859-16 односно,
|
||
%GDBIG5% за Big-5, %GDBIG5HKSCS% за Big5-HKSCS, %GDGBK% за GBK и GB18030, %GDSHIFTJIS% за Shift-JIS.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="125"/>
|
||
<source>Text to Speech</source>
|
||
<translation>Текст во говор</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StylesComboBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/stylescombobox.cc" line="17"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Ништа</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TextToSpeechSource</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="20"/>
|
||
<source>Selected voice engines:</source>
|
||
<translation>Изабраи погон на гласот:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="40"/>
|
||
<source>&Add</source>
|
||
<translation>&Додај</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="47"/>
|
||
<source>&Remove</source>
|
||
<translation>&Уклони</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="147"/>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Преглед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="161"/>
|
||
<source>Available voice engines:</source>
|
||
<translation>Доступни гласовни погони:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="179"/>
|
||
<source>Text to be previewed:</source>
|
||
<translation>Текст се може погледати:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="186"/>
|
||
<source>Type text to be previewed here.</source>
|
||
<translation>Укуцајте текст да буде прегледан овде.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="220"/>
|
||
<source>&Preview</source>
|
||
<translation>&Преглед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="79"/>
|
||
<source>No TTS voice available</source>
|
||
<translation>Нема доступног TTS гласа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="110"/>
|
||
<source>Confirm removal</source>
|
||
<translation>Потврди уклањање</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="111"/>
|
||
<source>Remove voice engine <b>%1</b> from the list?</source>
|
||
<translation>Уклоните гласовну погон <b>%1</b> са списка?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="80"/>
|
||
<source>Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already.</source>
|
||
<translation>Не можете да пронађете доступне TTS гласове.<br>Уверите се да је најмање један TTS погон већ инсталиран на рачунару.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="71"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Поставке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="77"/>
|
||
<source>Volume:</source>
|
||
<translation>Величина:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="106"/>
|
||
<source>Rate:</source>
|
||
<translation>Мера:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TranslateBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/translatebox.cc" line="108"/>
|
||
<source>Type a word or phrase to search dictionaries</source>
|
||
<translation>Напишете збор или фраза за пребарување на речникот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/translatebox.cc" line="120"/>
|
||
<source>Drop-down</source>
|
||
<translation>Паѓачки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VoiceEnginesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="280"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Вклучено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="282"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ништо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="284"/>
|
||
<source>Id</source>
|
||
<translation type="unfinished">Id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="286"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Икона</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebSitesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="644"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назив</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="646"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Додадено %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="640"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Вклучено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="631"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="664"/>
|
||
<source>Insert article as link inside <iframe> tag</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insert article as link inside <iframe> tag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="642"/>
|
||
<source>As link</source>
|
||
<translation type="unfinished">As link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="648"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Икона</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WordFinder</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wordfinder.cc" line="200"/>
|
||
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
|
||
<translation>Прикажи име во картичката на речникот</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WordList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wordlist.cc" line="82"/>
|
||
<source>WARNING: %1</source>
|
||
<translation>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|