goldendict-ng/locale
2013-08-30 15:52:22 -03:00
..
ar_SA.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
ay_WI.ts lupdate all the translations 2013-06-22 21:17:24 +02:00
be_BY.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
be_BY@latin.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
bg_BG.ts lupdate all the translations 2013-06-22 21:17:24 +02:00
cs_CZ.ts Update Czech translation by Vít Pelčák. 2013-08-27 10:51:44 -03:00
de_DE.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
el_GR.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
es_AR.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
es_BO.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
es_ES.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
fr_FR.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
it_IT.ts Update Italian translation by Daniele Di Pisa. 2013-08-27 07:46:18 -03:00
ja_JP.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
ko_KR.ts Updated Korean localization by panho10 2013-08-27 14:18:10 +02:00
lt_LT.ts Update lt_LT.ts 2013-08-27 09:10:21 +03:00
nl_NL.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
pl_PL.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
pt_BR.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
qt_es.ts Add Qt own translation files for version 4.8.5 to be able to translate all base texts. These files are not listed in goldendict.pro file because doing that would mean that every time we call lupdate goldendict.pro all texts would be marked as obsolete because they are not part of GoldenDict codebase. The same thing (and for the same reason) would happen if we add only the needed text from qt_*.ts to Goldendict's own translation files. So we have to find a way to be able to generate the qt_*.qm files during the build and deploy phases. 2013-08-29 17:49:24 -03:00
qt_it.ts Add Qt own translation files for version 4.8.5 to be able to translate all base texts. These files are not listed in goldendict.pro file because doing that would mean that every time we call lupdate goldendict.pro all texts would be marked as obsolete because they are not part of GoldenDict codebase. The same thing (and for the same reason) would happen if we add only the needed text from qt_*.ts to Goldendict's own translation files. So we have to find a way to be able to generate the qt_*.qm files during the build and deploy phases. 2013-08-29 17:49:24 -03:00
qt_lt.ts Add Qt Lithuanian translation 2013-08-30 15:52:22 -03:00
qu_WI.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
ru_RU.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
sk_SK.ts update of Slovak translation 2013-08-29 10:37:09 +02:00
sq_AL.ts update Albanian translation by Besmir Godole 2013-08-26 14:46:05 -03:00
sr_SR.ts update Serbian translation 2013-08-27 06:51:02 -03:00
tg_TJ.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
tr_TR.ts lupdate all the translations 2013-06-22 21:17:24 +02:00
uk_UA.ts Update Ukrainian translation by Korostil Daniel. 2013-08-29 18:00:11 -03:00
vi_VN.ts lupdate all the translations 2013-06-22 21:17:24 +02:00
zh_CN.ts lupdate all the translations 2013-08-21 12:28:30 +02:00
zh_TW.ts lupdate all the translations 2013-06-22 21:17:24 +02:00