goldendict-ng/locale/qu_PE.ts
xiaoyifang 78173e3c5d
Some checks failed
SonarCloud / Build and analyze (push) Waiting to run
deploy_website / deploy (push) Has been cancelled
New Crowdin updates (#1760)
* New translations Hungarian from Crowdin

* New translations French from Crowdin

* New translations Spanish from Crowdin

* New translations Belarusian from Crowdin

* New translations Bulgarian from Crowdin

* New translations Czech from Crowdin

* New translations German from Crowdin

* New translations Greek from Crowdin

* New translations Finnish from Crowdin

* New translations Hungarian from Crowdin

* New translations Italian from Crowdin

* New translations Japanese from Crowdin

* New translations Korean from Crowdin

* New translations Lithuanian from Crowdin

* New translations Macedonian from Crowdin

* New translations Dutch from Crowdin

* New translations Polish from Crowdin

* New translations Portuguese from Crowdin

* New translations Russian from Crowdin

* New translations Slovak from Crowdin

* New translations Albanian from Crowdin

* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin

* New translations Swedish from Crowdin

* New translations Turkish from Crowdin

* New translations Ukrainian from Crowdin

* New translations Chinese Simplified from Crowdin

* New translations Chinese Traditional from Crowdin

* New translations Vietnamese from Crowdin

* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin

* New translations Persian from Crowdin

* New translations Spanish, Argentina from Crowdin

* New translations Hindi from Crowdin

* New translations Esperanto from Crowdin

* New translations Lojban from Crowdin

* New translations German, Switzerland from Crowdin

* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin

* New translations Tajik from Crowdin

* New translations Quechua from Crowdin

* New translations Aymara from Crowdin

* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin

* New translations Turkmen from Crowdin

* New translations Interlingue from Crowdin
2024-09-10 13:42:55 +00:00

4284 lines
144 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="qu_PE" sourcelanguage="en">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>GoldenDictmanta</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict-ng dictionary lookup program, version </source>
<translation>GoldenDict-ng simi-pirwapi mask&apos;ana, versión </translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3 or later</source>
<translation>GNU GPL kamachiyuq, versión 3 qhipamantataq</translation>
</message>
<message>
<source>Copy version info</source>
<translation>Versión info nisqamanta copiay</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dictionaries list</source>
<translation>Diccionariokuna listata copiay</translation>
</message>
<message>
<source>Credits:</source>
<translation>Yanapaqkuna:</translation>
</message>
<message>
<source>Based on Qt %1 (%2, %3)</source>
<translation>Qt %1 (%2, %3) nisqapi hapipakuspa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnkiConnector</name>
<message>
<source>anki: can&apos;t create a card without a word</source>
<translation>anki: mana simiyuq tarjetata&apos;t ruwayta atin</translation>
</message>
<message>
<source>Anki search: AnkiConnect is not enabled.</source>
<translation>Anki maskana: AnkiConnect mana atichisqachu.</translation>
</message>
<message>
<source>anki: post to anki failed</source>
<translation>anki: post a anki fracasado</translation>
</message>
<message>
<source>anki: post to anki success</source>
<translation>anki: post a anki exito</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleInspector</name>
<message>
<source>Inspect</source>
<translation>Inspeccionay</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleMaker</name>
<message>
<source>Expand article</source>
<translation>Qillqasqata mastariy</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse article</source>
<translation>Colapso nisqa qillqasqa</translation>
</message>
<message>
<source>No translation for &lt;b dir=&quot;%3&quot;&gt;%1&lt;/b&gt; was found in group &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<translation>&lt;b dir=&quot;%3&quot;&gt;%1&lt;/b&gt; nisqapaqqa manam tikrayqa tarikurqachu &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;huñupi.</translation>
</message>
<message>
<source>No translation was found in group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Mana &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; juñupi simita tarinchu.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome!</source>
<translation>Qallarinapaq</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;em&gt;Edit | Dictionaries&lt;/em&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;em&gt;Edit | Preferences&lt;/em&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Allin hamusqayki &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;nisqaman!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Programawan llamkayta qallarinapaqqa ñawpaqta &lt;em&gt;Llamkapuy | Diccionariokuna&lt;/em&gt; wakin directorio ñankunata yapanapaq maypi diccionario willañiqikunata maskanapaq, imaymana Wikipidiya sitiokunata utaq huk pukyuta churanapaq, diccionario ordenta allinchanapaq utaq diccionario huñukunata paqarichinapaq.&lt;p&gt;Hinaspa chaymantaqa&apos;re listo kashanki simiykikunata maskhanaykipaq! Chayta kay ventanata ruwayta atikunki paña kaqpi huk panel kaqwan, utaq &lt;a href=&quot;https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/&quot;&gt;huk ruwaq ruwanakunamanta simikunata maskay atikunki&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Programa ruwanapaq, qhaway kay munasqakuna kaqta &lt;em&gt;Llamk'apuy | Munasqakuna&lt;/em&gt;. Llapan chaypi churanakuna yanapakuy yuyaychaykunayuq kanku, ama hina kaspa ñawiriy sichus imamantapas iskayrayanki.&lt;p&gt;Sichus astawan yanapayta necesitanki, ima tapukuyniykipas, yuyaychayniykipas kanman otaq hukkuna ima yuyaykusqankuta tapukunki chayqa, allin chaskisqa kanki programapi&apos;s &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions&quot;&gt;foro&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Programa&apos;s &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict&quot;&gt;web&lt;/a&gt; nisqapi qhaway, kunanchasqakuna kananpaq. &lt;p&gt;(c) 2008-2013 watakunapi Konstantin Isakov. GPLv3 utaq aswan qhipaman licenciayuq.</translation>
</message>
<message>
<source>(untitled)</source>
<translation>(mana sutiyuq)</translation>
</message>
<message>
<source>(picture)</source>
<translation>(rikchay)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleRequest</name>
<message>
<source>Expand article</source>
<translation>Qillqasqata mastariy</translation>
</message>
<message>
<source>From </source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Collapse article</source>
<translation>Colapso nisqa qillqasqa</translation>
</message>
<message>
<source>Make a new Anki note</source>
<translation>Musuq Anki qillqasqata ruway</translation>
</message>
<message>
<source>Query error: %1</source>
<translation>Pantay mask&apos;aspa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Close words: </source>
<translation>Simikunata wisq&apos;ay:</translation>
</message>
<message>
<source>Compound expressions: </source>
<translation>Expresiones compuestas:</translation>
</message>
<message>
<source>Individual words: </source>
<translation>Palabras individuales:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleView</name>
<message>
<source>Phrase not found</source>
<translation>Frase mana tarisqachu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 matches</source>
<translation>%1 de %2 tupachiykuna</translation>
</message>
<message>
<source>Select Current Article</source>
<translation>Kunan qillqasqata akllay</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as text</source>
<translation>Qillqasqa hina copiay</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<translation>Inspeccionay</translation>
</message>
<message>
<source>Resource</source>
<translation>Recurso nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>TTS Voice</source>
<translation>TTS Kunka</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1</source>
<translation>Video: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Definition from dictionary &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Diccionariomanta sut'inchay &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Definition: %1</source>
<translation>Definición: %1</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: %1</source>
<translation>PATACHA: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced resource doesn&apos;t exist.</source>
<translation>El recurso referido no existe.</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced audio program doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Chay referenciasqa uyarina programaqa manan kanchu.</translation>
</message>
<message>
<source>Op&amp;en Link</source>
<translation>Op&amp;en Enlace</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in New &amp;Tab</source>
<translation>Musuq pestañapi t&apos;inkisqata kichay</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in &amp;External Browser</source>
<translation>Abrir enlace en un &amp;navegador web externo</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;image...</source>
<translation>Waqaychay &amp;imagen...</translation>
</message>
<message>
<source>Open image in system viewer...</source>
<translation>Sistema qhawaqpi siq'ita kichay...</translation>
</message>
<message>
<source>Save s&amp;ound...</source>
<translation>Waqaychay s&amp;ound...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Look up &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot;ta &amp;mask&apos;ay </translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in &amp;New Tab</source>
<translation>&amp;Musuq pestañapi &quot;%1&quot;ta mask&apos;ay</translation>
</message>
<message>
<source>Send &quot;%1&quot; to input line</source>
<translation>&quot;%1&quot; yaykuna chiruman kachay</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add &quot;%1&quot; to history</source>
<translation>&amp;Historiaman &quot;%1&quot; yapay</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2</source>
<translation>%2pi &quot;%1&quot;ta mask&apos;ay</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2 in &amp;New Tab</source>
<translation>&amp;Musuq pestañapi %2pi &quot;%1&quot;ta mask&apos;ay</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;Bookmark &quot;%1...&quot;</source>
<translation>Waqaychay &amp;Marcador &quot;%1...&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send Current Article to Anki</source>
<translation>&amp;Ankiman Kunan qillqasqata apachiy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send selected text to Anki</source>
<translation>&amp;Akllasqa qillqata Ankiman apachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Save sound</source>
<translation>Tuqyayta waqaychay</translation>
</message>
<message>
<source>Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*)</source>
<translation>T'uqyay willañiqikuna (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;Llapan willañiqikuna (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save image</source>
<translation>Imahinata waqaychay</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*)</source>
<translation>Siqi willañiqikuna (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Llapan willañiqikuna (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to play sound file: %1</source>
<translation>Mana t'uqyay willañiqita tocayta atirqanchu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create temporary file.</source>
<translation>Temporal archiwuta yurichispa pantay.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
<translation>Fallo abriendo automáticamente el archivo de recursos. Intente abrirlo manualmente: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Audio Player: %1</source>
<translation>YUYAYCHAY: Uyarinapaq uyarinapaq: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create Anki note</source>
<translation>&amp;Anki qillqasqata paqarichiy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BelarusianTranslit</name>
<message>
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography)</source>
<translation>Bielorruso simipi latin simimanta cirílico simiman tikray (klásico ortografía) .</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography)</source>
<translation>Bielorruso simipi latin simimanta cirílico simiman tikray (escuela ortografía) .</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian transliteration (smoothes out the difference
between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<translation>Bielorrusia simip t'ikrakuynin (cirílico simipi klasiku, yachaywasi ortografía nisqap
chiqan kayninta sumaqyachin)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChineseConversion</name>
<message>
<source>Chinese Conversion</source>
<translation>Chinamanta tikray</translation>
</message>
<message>
<source>Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters</source>
<translation>Simplificado chaymanta tradicional chino qillqakunapura tikrayta atichiy</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese Con&amp;version</source>
<translation>Chinomanta tikray</translation>
</message>
<message>
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters</source>
<translation>Sasachasqa qillqakunamanta ñawpaq (Taiwán variante) qillqakunaman tikrayta atichiy</translation>
</message>
<message>
<source>SC to TC (Taiwan variant)</source>
<translation>SCmanta TCkama (Taiwán variante) .</translation>
</message>
<message>
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters</source>
<translation>Sasachasqa qillqakunamanta ñawpaq (Hong Kong variante) qillqakunaman tikrayta atichiy</translation>
</message>
<message>
<source>SC to TC (Hong Kong variant)</source>
<translation>SCmanta TCkama (Hong Kongmanta rikch'aq) .</translation>
</message>
<message>
<source>Enable conversion from traditional characters to simplified characters</source>
<translation>Ñawpa qillqakunamanta pisiyachisqa qillqakunaman tikrayta atichiy</translation>
</message>
<message>
<source>TC to SC</source>
<translation>TCmanta SCkama</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion</source>
<translation>Simplificasqa tradicional chino (Taiwán variante) tikrayman</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion</source>
<translation>Simplificasqa tradicional chino (Hong Kong variante) tikrayman</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional to simplified Chinese conversion</source>
<translation>Tradicionalmanta chino tikrayman pisiyachisqaman</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomTranslit</name>
<message>
<source>custom transliteration</source>
<translation>costumbre transliteración nisqa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Proxy chiqapchaymi necesitakun</translation>
</message>
<message>
<source>You need to supply a Username and a Password to access via proxy</source>
<translation>Huk Usuario sutita chaymanta huk Contraseñata qunayki tiyan proxy kaqnintakama yaykunapaq</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Ruraqpa sutin:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Pakasqa simi:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictGroupWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Group icon:</source>
<translation>Juñuqpa unanchan:</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Tecla de acceso rápido:</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites folder:</source>
<translation>Munasqakuna qillqana mayt'u:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ni ima</translation>
</message>
<message>
<source>From file...</source>
<translation>Archiwumanta...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file to use as group icon</source>
<translation>Juñuqpa uñanchanwan archiwuta aqllay</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Rikch&apos;aykuna</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tukuy archiwukuna</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Pantay</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read the specified image file.</source>
<translation>&apos;t nisqa siq'i willañiqita ñawiriyta atinchu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictGroupsWidget</name>
<message>
<source>Dictionaries: </source>
<translation>Diccionariokuna: </translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmación</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?</source>
<translation>¿Estás seguro que quiere generar un conjunto de grupos basado en pares de lengua?</translation>
</message>
<message>
<source>Unassigned</source>
<translation>Mana asignasqa</translation>
</message>
<message>
<source>Auto group by folder failed.</source>
<translation>Auto qutumanta qillqana mayt'uman mana atirqanchu.</translation>
</message>
<message>
<source>The parent directory of %1 can not be reached.</source>
<translation>%1 tayta mama qillqana mayt'umanqa manam chayayta atikunmanchu.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders?</source>
<translation>¿Segurochu kanki huk huñu huñukuna ruwayta munanki mayt'ukuna hap'iypi?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml?</source>
<translation>¿Segurochu kanki metadata.toml nisqapi huk huñu huñukunata paqarichiyta munanki?</translation>
</message>
<message>
<source>Combine groups by source language to &quot;%1-&gt;&quot;</source>
<translation>Pukyu simimanhina huñukunata huñuy &quot;%1-&gt;&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Combine groups by target language to &quot;-&gt;%1&quot;</source>
<translation>Huñukunata huñuna simiman hina &quot;-&gt;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Make two-side translate group &quot;%1-%2-%1&quot;</source>
<translation>Iskay ladu tikray qututa ruway &quot;%1-%2-%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Combine groups with &quot;%1&quot;</source>
<translation>Huñukunata &quot;%1&quot;nisqawan huñuy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictHeadwords</name>
<message>
<source>If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list</source>
<translation>Sichus ima filtro tikraykunatapas qhawasqa chaylla umalliq simikuna listaman churasaqku</translation>
</message>
<message>
<source>Auto apply</source>
<translation>Auto aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Press this button to apply filter to headwords list</source>
<translation>Kay ñit'iy filtrota umalliq simikuna listaman churanaykipaq</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Ruwachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Filter string (fixed string, wildcards or regular expression)</source>
<translation>Filtro watiqa ( takyasqa watiqa, comodín icha sapa kuti rimay) .</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtro: 1.1.</translation>
</message>
<message>
<source>Search mode</source>
<translation>Modo de búsqueda nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>This element determines how filter string will be interpreted</source>
<translation>Kay elementoqa imayna filtro watiqa t'ikrakunqa chayta kamachin</translation>
</message>
<message>
<source>If checked on the symbols case will be take in account when filtering</source>
<translation>Sichus siñalkuna casopi qhawasqa kanqa filtracionpi qhawasqa kanqa</translation>
</message>
<message>
<source>Match case</source>
<translation>Match caso</translation>
</message>
<message>
<source>Exports headwords to file</source>
<translation>Uma simikunata willañiqiman hawaman apachin</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Hawaman apachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the maximum filtered headwords returned.</source>
<translation>Aswan filtrasqa uma simikuna kutichisqa kaqta willay.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter max results:</source>
<translation>Filtro max ruwasqakuna:</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Yanapay</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>KUSA</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Qillqa</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcards</source>
<translation>Sallqakuna</translation>
</message>
<message>
<source>RegExp</source>
<translation>RegExp</translation>
</message>
<message>
<source>Unique headwords total: %1.</source>
<translation>Sapaq umalliq simikuna llapanpi: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unique headwords total: %1, filtered(limited): %2</source>
<translation>Sapaq uma simikuna llapanpi: %1, filtrado(limitado): %2</translation>
</message>
<message>
<source>Save headwords to file</source>
<translation>Uma simikunata willañiqiman waqaychay</translation>
</message>
<message>
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>Qillqa willañiqikuna (*.txt);;Llapan willañiqikuna (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Can not open exported file</source>
<translation>Mana hawaman apachisqa willañiqita kichayta atinchu</translation>
</message>
<message>
<source>Export headwords...</source>
<translation>Uma simikunata hawa llaqtakunaman apachiy...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Chinkachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Export process is interrupted</source>
<translation>Hawa llaqtakunaman apachiy ruwayqa harkasqa kashan</translation>
</message>
<message>
<source>Export finished</source>
<translation>Hawa llaqtakunaman apachiy tukusqa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Diccionariota allichay</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Indice nisqa qillqana maytuta kichay</translation>
</message>
<message>
<source>Total articles:</source>
<translation>Jayk&apos;a articulokuna:</translation>
</message>
<message>
<source>Index filename:</source>
<translation>Index willañiqi suti:</translation>
</message>
<message>
<source>Total words:</source>
<translation>Jayk&apos;a simikuna:</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation>Carpeta kichay</translation>
</message>
<message>
<source>Translates from:</source>
<translation>Simimanta:</translation>
</message>
<message>
<source>Translates to:</source>
<translation>Simiman:</translation>
</message>
<message>
<source>Files comprising this dictionary:</source>
<translation>Kay simi-pirwaqa chay archiwukunayoq:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Willay:</translation>
</message>
<message>
<source>Show all unique dictionary headwords</source>
<translation>Llapan sapaq simi pirwa uma simikunata rikuchiy</translation>
</message>
<message>
<source>Headwords</source>
<translation>Uma simikuna</translation>
</message>
<message>
<source>Full-text search enabled</source>
<translation>Tukuy qillqasqa maskay atichisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Tukuy qillqasqa maskay mana llamk'achisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Diccionariota kamachiywan allichay:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
<message>
<source>%1 entries</source>
<translation>%1 willaykuna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictServer</name>
<message>
<source>Url: </source>
<translation>Url: </translation>
</message>
<message>
<source>Databases: </source>
<translation>Willayta waqaychanakuna: </translation>
</message>
<message>
<source>Search strategies: </source>
<translation>Maskana estrategias: 1.1. </translation>
</message>
<message>
<source>Server databases</source>
<translation>Servidorpa willay tantanakuna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictServersModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Llank&apos;achkanña</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Suti</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Maypi</translation>
</message>
<message>
<source>Databases</source>
<translation>Bases de datos nisqakuna</translation>
</message>
<message>
<source>Strategies</source>
<translation>Estrategias nisqakuna</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icon</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-delimited list of databases
(empty string or &quot;*&quot; matches all databases)</source>
<translation>Willayta waqaychanakunap chikuwan rakisqa lista
(ch'usaq kaska icha &quot;*&quot; llapa willay tantanakunawan tupan)</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-delimited list of search strategies
(empty string mean &quot;prefix&quot; strategy)</source>
<translation>Maskana estrategiakunaq chikuwan rakisqa lista
(ch'usaq kaskaq &quot;ñawpaq simi&quot; estrategia niyta munan)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictionaryBar</name>
<message>
<source>&amp;Dictionary Bar</source>
<translation>&amp;Diccionario Barra</translation>
</message>
<message>
<source>Extended menu with all dictionaries...</source>
<translation>Llapan simi pirwakunawan mast'arisqa menú...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit this group</source>
<translation>Kay juñuta allinchay</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary info</source>
<translation>Diccionario info</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary headwords</source>
<translation>Diccionario uma simikuna</translation>
</message>
<message>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Diccionario nisqa qillqana maytuta kichay</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Diccionariota allichay</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
<message>
<source>Dictionaries</source>
<translation>Simi-pirwakuna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sources</source>
<translation>&amp;Pukyukuna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dictionaries</source>
<translation>&amp;Simi-pirwakuna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Juñukuna</translation>
</message>
<message>
<source>Sources changed</source>
<translation>Fuentes modificados</translation>
</message>
<message>
<source>Some sources were changed. Would you like to accept the changes?</source>
<translation>Algunos fuentes fueron cambiados. ¿Quieres aceptar los cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Chaskiy</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Chinkachiy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Epwing::EpwingDictionary</name>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>Ñawpaq P'anqa</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Qatiqnin Panqa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExternalViewer</name>
<message>
<source>the viewer program name is empty</source>
<translation>qhawaq programa sutiqa chusaqmi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FTS::FullTextSearchDialog</name>
<message>
<source>Full-text search</source>
<translation>Tukuy qillqasqa maskay</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Ñawpaqchasqa</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcards</source>
<translation>Sallqakuna</translation>
</message>
<message>
<source>Support xapian search syntax, such as AND OR +/- etc.</source>
<translation type="unfinished">Support xapian search syntax, such as AND OR +/- etc.</translation>
</message>
<message>
<source>Articles found: </source>
<translation>Tarisqa qillqasqakuna: </translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing: </source>
<translation>Kunanqa indexachkan: </translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ni ima</translation>
</message>
<message>
<source>The querying word can not be empty.</source>
<translation>Tapukuq simiqa manam ch'usaq kayta atinchu.</translation>
</message>
<message>
<source>No dictionaries for full-text search</source>
<translation>Tukuy qillqasqa maskanapaq mana simi pirwakuna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FavoritesModel</name>
<message>
<source>Error in favorities file</source>
<translation>Favoritokuna willañiqipi pantasqa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FavoritesPaneWidget</name>
<message>
<source>&amp;Delete Selected</source>
<translation>&amp;Akllasqa qulluy</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Selected</source>
<translation>Copia Akllasqa</translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation>Carpeta yapay</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites:</source>
<translation>Munasqakuna:</translation>
</message>
<message>
<source>All selected items will be deleted. Continue?</source>
<translation>Llapan akllasqa kaqkunam qullusqa kanqa. Qatiq?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Forvo::ForvoArticleRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation>XMLta ñawichaspa pantay: &quot;%2,%3&quot; nisqaman %1</translation>
</message>
<message>
<source>Added %1</source>
<translation>%1 yapasqa</translation>
</message>
<message>
<source>by</source>
<translation>por</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Qhari</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Warmi</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation>imamanta</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear.</source>
<translation>Vaya a Editar|Diccionarios|Fuentes|Forvo y solicitar su propia clave de API para hacer desaparecer este error.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FtsSearchPanel</name>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Ñawpaq</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Qatiq</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FullTextSearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Maskay</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>Modo: 1.1.</translation>
</message>
<message>
<source>Articles found:</source>
<translation>Tarisqa qillqasqakuna:</translation>
</message>
<message>
<source>Available dictionaries in group:</source>
<translation>Huñupi tarikuq simi pirwakuna:</translation>
</message>
<message>
<source>Wait for indexing:</source>
<translation>Suyay indexacionta:</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Llapan:</translation>
</message>
<message>
<source>Indexed:</source>
<translation>Indexasqa:</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing: None</source>
<translation>Kunanqa indexachkan: Mana imapas</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Chinkachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Yanapay</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GermanTranslit</name>
<message>
<source>German Transliteration</source>
<translation>Aleman qillqapi churana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GreekTranslit</name>
<message>
<source>Greek Transliteration</source>
<translation>Griego qillqapi churana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupComboBox</name>
<message>
<source>Choose a Group (Alt+G)</source>
<translation>Juñuta aqllay (Alt+G)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Groups</name>
<message>
<source>Dictionaries available:</source>
<translation>Jap&apos;inapaq simi-pirwakuna:</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected dictionaries to group (Ins)</source>
<translation>(INS)wan juñuman aqllasqa simi-pirwakunata yapay </translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>INS</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected dictionaries from group (Del)</source>
<translation>(SUPR)wan juñumanta aqllasqa simi-pirwakunata chinkachiy </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>DEL</translation>
</message>
<message>
<source>Groups:</source>
<translation>Juñukuna:</translation>
</message>
<message>
<source>Tab 2</source>
<translation>Pestaña 2</translation>
</message>
<message>
<source>Create new dictionary group</source>
<translation>Simi-pirwakunaqpa musuq juñunkuta yurichiy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add group</source>
<translation>&amp;Juñuta yapay</translation>
</message>
<message>
<source>Rename current dictionary group</source>
<translation>Renombrar el grupo actual de diccionarios</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name group</source>
<translation>Juñuqpa &amp;waq sutinta churay</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current dictionary group</source>
<translation>Simi-pirwakunawan kunan juñuta chinkachiy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove group</source>
<translation>Juñuta &amp;chinkachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all dictionary groups</source>
<translation>Simi-pirwakunawan tukuy juñukunata chinkachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all groups</source>
<translation>&amp;Tukuy juñukunata chinkachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Create language-based groups</source>
<translation>Simimanta juñukunata yurichiy</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Languages</source>
<translation>Simikunaman hina huñu</translation>
</message>
<message>
<source>Create folder-based groups.</source>
<translation>Kartapi ruwasqa huñukunata ruway.</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Folders</source>
<translation>Huñuy Carpetas nisqaman hina</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Metadata</source>
<translation>Metadatos nisqaman hina huñu</translation>
</message>
<message>
<source>Drag&amp;drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse.</source>
<translation>Para añadir diccionarios a grupos, utilice el ratón para arrastre y suelte los diccionarios a los grupos utilizando el ratón. Además cambie el orden de los grupos arrastrándolos con el ratón.</translation>
</message>
<message>
<source>Group tabs</source>
<translation>Huñupi tablakuna</translation>
</message>
<message>
<source>Open groups list</source>
<translation>Huñukuna lista kichay</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>J&amp;uñuta yapay</translation>
</message>
<message>
<source>Give a name for the new group:</source>
<translation>Musuq juñuman churay kay sutita:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>Waq sutita churay</translation>
</message>
<message>
<source>Give a new name for the group:</source>
<translation>Churay musuq sutita kay juñuman:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation>Juñuta chinkachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; juñuta chinkachiyta munankichu?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove all the groups?</source>
<translation>Tukuy juñukunata chinkachiyta munankichu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryPaneWidget</name>
<message>
<source>&amp;Delete Selected</source>
<translation>&amp;Akllasqa qulluy</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Selected</source>
<translation>Copia Akllasqa</translation>
</message>
<message>
<source>History:</source>
<translation>Willarina:</translation>
</message>
<message>
<source>%1/%2</source>
<translation>%1/%2</translation>
</message>
<message>
<source>History size: %1 entries out of maximum %2</source>
<translation>Willakuypa sayaynin: %1 qillqasqakuna %2aswan hatunmanta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hunspell</name>
<message>
<source>Spelling suggestions: </source>
<translation>Qillqata allinchanapaq: </translation>
</message>
<message>
<source>%1 Morphology</source>
<translation>Morfología %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HunspellDictsModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Llank&apos;achkanña</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Suti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Initializing</name>
<message>
<source>GoldenDict-ng - Initializing</source>
<translation>GoldenDict-ng - qallarispa</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing: </source>
<translation>Indexing: 1.1. </translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary Name</source>
<translation>Simi-pirwaqpa sutin</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>Suyariy...</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing...</source>
<translation>Indexación nisqapi...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Cargachkanki...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Language</name>
<message>
<source>Afar</source>
<translation>Karumanta</translation>
</message>
<message>
<source>Abkhazian</source>
<translation>Abjasio</translation>
</message>
<message>
<source>Avestan</source>
<translation>Avéstico</translation>
</message>
<message>
<source>Afrikaans</source>
<translation>Afrikáans</translation>
</message>
<message>
<source>Akan</source>
<translation>Acano</translation>
</message>
<message>
<source>Amharic</source>
<translation>Amárico</translation>
</message>
<message>
<source>Aragonese</source>
<translation>Aragonés</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabé</translation>
</message>
<message>
<source>Assamese</source>
<translation>Asamés</translation>
</message>
<message>
<source>Avaric</source>
<translation>Ávaro</translation>
</message>
<message>
<source>Aymara</source>
<translation>Aymara Simi</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijani</source>
<translation>Azerí</translation>
</message>
<message>
<source>Bashkir</source>
<translation>Bashkir sutiyuq runa</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian</source>
<translation>Bielorruso</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Búlgaro</translation>
</message>
<message>
<source>Bihari</source>
<translation>Bihari simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Bislama</source>
<translation>Bislama</translation>
</message>
<message>
<source>Bambara</source>
<translation>Bambara Simi</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengalí</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibetano</translation>
</message>
<message>
<source>Breton</source>
<translation>Bretón</translation>
</message>
<message>
<source>Bosnian</source>
<translation>Bosnio</translation>
</message>
<message>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalán</translation>
</message>
<message>
<source>Chechen</source>
<translation>Chechén</translation>
</message>
<message>
<source>Chamorro</source>
<translation>Chamorro</translation>
</message>
<message>
<source>Corsican</source>
<translation>Corso</translation>
</message>
<message>
<source>Cree</source>
<translation>Cree nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<translation>Checo</translation>
</message>
<message>
<source>Church Slavic</source>
<translation>Eslavo eclesiástico</translation>
</message>
<message>
<source>Chuvash</source>
<translation>Chuvasio</translation>
</message>
<message>
<source>Welsh</source>
<translation>Galés</translation>
</message>
<message>
<source>Danish</source>
<translation>Danés</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Alemán</translation>
</message>
<message>
<source>Divehi</source>
<translation>Divehi</translation>
</message>
<message>
<source>Dzongkha</source>
<translation>Dzongkha</translation>
</message>
<message>
<source>Ewe</source>
<translation>Ewé Simi</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Griego</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>Inglés</translation>
</message>
<message>
<source>Esperanto</source>
<translation>Esperanto simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>Español</translation>
</message>
<message>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonio</translation>
</message>
<message>
<source>Basque</source>
<translation>Vasco (Euskara)</translation>
</message>
<message>
<source>Persian</source>
<translation>Farsì</translation>
</message>
<message>
<source>Fulah</source>
<translation>Fula</translation>
</message>
<message>
<source>Finnish</source>
<translation>Finlandés</translation>
</message>
<message>
<source>Fijian</source>
<translation>Fiyiano</translation>
</message>
<message>
<source>Faroese</source>
<translation>Feroés</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Francés</translation>
</message>
<message>
<source>Western Frisian</source>
<translation>Frisón occidental</translation>
</message>
<message>
<source>Irish</source>
<translation>Irlandés</translation>
</message>
<message>
<source>Scottish Gaelic</source>
<translation>Gaélico escocés</translation>
</message>
<message>
<source>Galician</source>
<translation>Gallego</translation>
</message>
<message>
<source>Guarani</source>
<translation>Guaraní</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>Guyaratí</translation>
</message>
<message>
<source>Manx</source>
<translation>Manés</translation>
</message>
<message>
<source>Hausa</source>
<translation>Hausa</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebreo</translation>
</message>
<message>
<source>Hindi</source>
<translation>Hindi simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Hiri Motu</source>
<translation>Hiri Motu</translation>
</message>
<message>
<source>Croatian</source>
<translation>Croato</translation>
</message>
<message>
<source>Haitian</source>
<translation>Criollo haitiano</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian</source>
<translation>Húngaro</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Armenio</translation>
</message>
<message>
<source>Herero</source>
<translation>Herero</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingua</source>
<translation>Interlingua</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesian</source>
<translation>Indonés</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingue</source>
<translation>Interlingua</translation>
</message>
<message>
<source>Igbo</source>
<translation>Igbo simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Sichuan Yi</source>
<translation>Sichuan Yi</translation>
</message>
<message>
<source>Inupiaq</source>
<translation>Inupiaq</translation>
</message>
<message>
<source>Ido</source>
<translation>Ñuqa ruwani</translation>
</message>
<message>
<source>Icelandic</source>
<translation>Islandés</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
<source>Inuktitut</source>
<translation>Inuktitut</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonés</translation>
</message>
<message>
<source>Javanese</source>
<translation>Javanés</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgiano</translation>
</message>
<message>
<source>Kongo</source>
<translation>Kikongo</translation>
</message>
<message>
<source>Kikuyu</source>
<translation>Kikuyu</translation>
</message>
<message>
<source>Kwanyama</source>
<translation>Kwanyama sutiyuq runa</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakh</source>
<translation>Cazaco</translation>
</message>
<message>
<source>Kalaallisut</source>
<translation>Groenlandés</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>Camboyano</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>Kannada simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Coreano</translation>
</message>
<message>
<source>Kanuri</source>
<translation>Kanuri</translation>
</message>
<message>
<source>Kashmiri</source>
<translation>Cachemir</translation>
</message>
<message>
<source>Kurdish</source>
<translation>Kurdo</translation>
</message>
<message>
<source>Komi</source>
<translation>Komi</translation>
</message>
<message>
<source>Cornish</source>
<translation>Córnico</translation>
</message>
<message>
<source>Kirghiz</source>
<translation>Kirguís</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Latín</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourgish</source>
<translation>Luxemburgués</translation>
</message>
<message>
<source>Ganda</source>
<translation>Ganda</translation>
</message>
<message>
<source>Limburgish</source>
<translation>Limburgés</translation>
</message>
<message>
<source>Lingala</source>
<translation>Lingala Simi</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>Laosiano</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lituano</translation>
</message>
<message>
<source>Luba-Katanga</source>
<translation>Luba-Katanga</translation>
</message>
<message>
<source>Latvian</source>
<translation>Letón</translation>
</message>
<message>
<source>Malagasy</source>
<translation>Malgache</translation>
</message>
<message>
<source>Marshallese</source>
<translation>Marshalés</translation>
</message>
<message>
<source>Maori</source>
<translation>Maori</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonian</source>
<translation>Macedonio</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malayalam simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolian</source>
<translation>Mongol</translation>
</message>
<message>
<source>Marathi</source>
<translation>Marathi simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Malay</source>
<translation>Malayo</translation>
</message>
<message>
<source>Maltese</source>
<translation>Maltés</translation>
</message>
<message>
<source>Burmese</source>
<translation>Birmano</translation>
</message>
<message>
<source>Nauru</source>
<translation>Nauruano</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Bokmal</source>
<translation>Noruego bokmål</translation>
</message>
<message>
<source>North Ndebele</source>
<translation>Ndebele norteño</translation>
</message>
<message>
<source>Nepali</source>
<translation>Nepalés</translation>
</message>
<message>
<source>Ndonga</source>
<translation>Ndonga sutiyuq</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>Danés</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
<translation>Noruego Nynorsk</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian</source>
<translation>Noruego</translation>
</message>
<message>
<source>South Ndebele</source>
<translation>Ndebele sureño</translation>
</message>
<message>
<source>Navajo</source>
<translation>Navajo runa</translation>
</message>
<message>
<source>Chichewa</source>
<translation>Chichewa</translation>
</message>
<message>
<source>Occitan</source>
<translation>Occitano</translation>
</message>
<message>
<source>Ojibwa</source>
<translation>Ojibwa</translation>
</message>
<message>
<source>Oromo</source>
<translation>Oromo Simi</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<source>Ossetian</source>
<translation>Osseto</translation>
</message>
<message>
<source>Panjabi</source>
<translation>Panjabi simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Pali</source>
<translation>Pali</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Polaco</translation>
</message>
<message>
<source>Pashto</source>
<translation>Pastún</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<translation>Portugués</translation>
</message>
<message>
<source>Quechua</source>
<translation>Quechua (Runasimi)</translation>
</message>
<message>
<source>Raeto-Romance</source>
<translation>Retorrománico</translation>
</message>
<message>
<source>Kirundi</source>
<translation>Kirundi</translation>
</message>
<message>
<source>Romanian</source>
<translation>Rumano</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>Ruso</translation>
</message>
<message>
<source>Kinyarwanda</source>
<translation>Kinyarwanda simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Sanskrit</source>
<translation>Sanscrito</translation>
</message>
<message>
<source>Sardinian</source>
<translation>Sardo</translation>
</message>
<message>
<source>Sindhi</source>
<translation>Sindhi simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Northern Sami</source>
<translation>Sami norteño</translation>
</message>
<message>
<source>Sango</source>
<translation>Sango</translation>
</message>
<message>
<source>Serbo-Croatian</source>
<translation>Serbo-Croato</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>Cingalés</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovaco</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenian</source>
<translation>Sloveno</translation>
</message>
<message>
<source>Samoan</source>
<translation>Samoano</translation>
</message>
<message>
<source>Shona</source>
<translation>Shona</translation>
</message>
<message>
<source>Somali</source>
<translation>Somalí</translation>
</message>
<message>
<source>Albanian</source>
<translation>Albanés</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian</source>
<translation>Serbio</translation>
</message>
<message>
<source>Swati</source>
<translation>Swati</translation>
</message>
<message>
<source>Southern Sotho</source>
<translation>Sesotho</translation>
</message>
<message>
<source>Sundanese</source>
<translation>Sudanés</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation>Sueco</translation>
</message>
<message>
<source>Swahili</source>
<translation>Suajili</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamil simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>Telugu simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Tajik</source>
<translation>Tayiko</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Tailandés</translation>
</message>
<message>
<source>Tigrinya</source>
<translation>Tigriña</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmen</source>
<translation>Turcomano</translation>
</message>
<message>
<source>Tagalog</source>
<translation>Tagalo simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Tswana</source>
<translation>Tswana</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation>Tonga</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation>Turco</translation>
</message>
<message>
<source>Tsonga</source>
<translation>Tsonga Simi</translation>
</message>
<message>
<source>Tatar</source>
<translation>Tártaro</translation>
</message>
<message>
<source>Twi</source>
<translation>Twi Simi</translation>
</message>
<message>
<source>Tahitian</source>
<translation>Tahitiano</translation>
</message>
<message>
<source>Uighur</source>
<translation>Uigur</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ucranio</translation>
</message>
<message>
<source>Urdu</source>
<translation>Urdu simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbek</source>
<translation>Uzbeco</translation>
</message>
<message>
<source>Venda</source>
<translation>Venda</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamita</translation>
</message>
<message>
<source>Volapuk</source>
<translation>Volapuk</translation>
</message>
<message>
<source>Walloon</source>
<translation>Valón</translation>
</message>
<message>
<source>Wolof</source>
<translation>Wólof</translation>
</message>
<message>
<source>Xhosa</source>
<translation>Xhosa simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Yiddish</source>
<translation>Yidis</translation>
</message>
<message>
<source>Yoruba</source>
<translation>Yoruba simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Zhuang</source>
<translation>Zhuang sutiyuq runa</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<translation>Chino</translation>
</message>
<message>
<source>Zulu</source>
<translation>Zulu simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Lojban</source>
<translation>Lojban</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Chino tradicional</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Chino simplificado</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Huk</translation>
</message>
<message>
<source>Other Simplified Chinese dialects</source>
<translation>Huk Simplificado chino rimaykuna</translation>
</message>
<message>
<source>Other Traditional Chinese dialects</source>
<translation>Huk Tradicional chino rimaykuna</translation>
</message>
<message>
<source>Other Eastern-European languages</source>
<translation>Huk Chinchay-Iwrupa rimaykuna</translation>
</message>
<message>
<source>Other Western-European languages</source>
<translation>Huk Occidental-Iwrupa simikuna</translation>
</message>
<message>
<source>Other Russian languages</source>
<translation>Huk rus simikuna</translation>
</message>
<message>
<source>Other Japanese languages</source>
<translation>Huk Nihun simikuna</translation>
</message>
<message>
<source>Other Baltic languages</source>
<translation>Huk Baltiku simikuna</translation>
</message>
<message>
<source>Other Greek languages</source>
<translation>Huk griego rimaykuna</translation>
</message>
<message>
<source>Other Korean dialects</source>
<translation>Huk kuriya rimaykuna</translation>
</message>
<message>
<source>Other Turkish dialects</source>
<translation>Huk turku rimaykuna</translation>
</message>
<message>
<source>Other Thai dialects</source>
<translation>Huk Tailandia rimaykuna</translation>
</message>
<message>
<source>Tamazight</source>
<translation>Tamazight nisqa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Language::Db</name>
<message>
<source>French</source>
<translation>Francés simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>Español</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian</source>
<translation>Bielorruso simi</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Búlgaro simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<translation>Checo simipi</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Alemán simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Griego simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Finnish</source>
<translation>Finlandés simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation>Italiano simi</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonés simi</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Corea simimanta</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lituano simi</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonian</source>
<translation>Macedoniamanta</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>Holandés simi</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Pula simi</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<translation>Portugués simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>Ruso simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak</source>
<translation>Eslovaco simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Albanian</source>
<translation>Albanés simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian (Cyrillic)</source>
<translation>Serbia simi (cirílico) .</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation>Sueco simi</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation>Turku simi</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukranyamanta</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese Simplified</source>
<translation>Chino Simplificado</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese Traditional</source>
<translation>Chino Tradicional</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnam simimanta</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese, Brazilian</source>
<translation>Purtuyis simi, Brasilmanta</translation>
</message>
<message>
<source>Persian</source>
<translation>Persa simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish, Argentina</source>
<translation>Kastilla simipi, Argentina suyupi</translation>
</message>
<message>
<source>Hindi</source>
<translation>Hindi simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Esperanto</source>
<translation>Esperanto simipi</translation>
</message>
<message>
<source>German, Switzerland</source>
<translation>Alemán, Suiza mama llaqtapi</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish, Bolivia</source>
<translation>Kastilla simipi, Bolivia suyupi</translation>
</message>
<message>
<source>Tajik</source>
<translation>Tayik simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Quechua</source>
<translation>Runasimi</translation>
</message>
<message>
<source>Aymara</source>
<translation>Aymara Simi</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic, Saudi Arabia</source>
<translation>Arabe simipi, Arabia Saudita simipi</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmen</source>
<translation>Turkmen</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingue</source>
<translation>Interlingue nisqa simi</translation>
</message>
<message>
<source>Lojban</source>
<translation>Lojban</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian</source>
<translation type="unfinished">Hungarian</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>Ingles Simi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadDictionaries</name>
<message>
<source>Error loading dictionaries</source>
<translation>Simi-pirwakunata jap&apos;ikuspa pantay </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Error in configuration file. Continue with default settings?</source>
<translation>Wakichiy willañiqipi pantasqa. ¿Ñawpaqmanta churasqakunawan hinallachu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Welcome!</source>
<translation>¡Bienvenido!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archiwu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Allinchay</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yanapa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Qhaway</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Jatunyachiy/Juch&apos;uyachiy</translation>
</message>
<message>
<source>H&amp;istory</source>
<translation>&amp;Yuyaynin</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Maskay</translation>
</message>
<message>
<source>Favo&amp;rites</source>
<translation>Favo&amp;ritos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search Pane</source>
<translation>&amp;Maskanapaq Panel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Results Navigation Pane</source>
<translation>&amp;Resultados Navegación Panel</translation>
</message>
<message>
<source>Favor&amp;ites Pane</source>
<translation>Favores&amp;itos Panel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;History Pane</source>
<translation>&amp;Pana de Historia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dictionaries...</source>
<translation>&amp;Simi-pirwakuna...</translation>
</message>
<message>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Aqllanakuna...</translation>
</message>
<message>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Homepage</source>
<translation>&amp;GoldenDictpa raphin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;GoldenDictmanta willaway</translation>
</message>
<message>
<source>About GoldenDict-ng</source>
<translation>GoldenDictmanta willaway</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Lluqsiy</translation>
</message>
<message>
<source>Quit from application</source>
<translation>Programa nisqamanta lluqsiy</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forum</source>
<translation>&amp;Foro (Rimanakusun)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close To Tray</source>
<translation>&amp;Sistema nisqaqpa chumpinman wisq&apos;ay</translation>
</message>
<message>
<source>Minimizes the window to tray</source>
<translation>Sistema nisqaqpa chumpinman programata juch&apos;uyyachin</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F4</source>
<translation>Ctrl+F4 nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Article</source>
<translation>&amp;Articulo nisqata jallch&apos;ay </translation>
</message>
<message>
<source>Save Article</source>
<translation>Articulo nisqata jallch&apos;ay </translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Raphipi ñit&apos;iy</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Page Set&amp;up</source>
<translation>Raphita kamachina</translation>
</message>
<message>
<source>Print Pre&amp;view</source>
<translation>Imprimir Ñawpaq&amp;Qhaway</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rescan Files</source>
<translation>&amp;Archivokunata musuqmanta qhaway</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F5</source>
<translation>Ctrl+F5 nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Pichay</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>&amp;Musuq Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configuration Folder</source>
<translation>&amp;Configuración nisqa Carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Qawachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Hawaman apachiy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Yaykuchimuy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Always on Top</source>
<translation>&amp;Siempre Patapi</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation>Siempre en Top</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation>Botón de Menú nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Search in page</source>
<translation>Panqapi maskhay</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Full-text search</source>
<translation>Tukuy qillqasqa maskay</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Mayúscula+F</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict reference</source>
<translation>GoldenDict nisqamanta willakuy</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Qawachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Hawaman apachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Yaykuchimuy</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Yapay</translation>
</message>
<message>
<source>Add current tab to Favorites</source>
<translation>Kunan kaq tablata Favoritos nisqaman yapay</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Export to list</source>
<translation>Listaman hawaman apachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Sutikunata Diccionariopi rikuchiy &amp;Bar</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Toolbars nisqapi Huch'uy Iconokunata rikuchiy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Menubar nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Navigation</source>
<translation>&amp;Navegación nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Ñawpaq</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Qhipa</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Escáner nisqa ruway atichiy</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Simita parlachiy (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Jatunyachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Juch&apos;uyyachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Size</source>
<translation>Mana aqllasqa chhikan</translation>
</message>
<message>
<source>Found in Dictionaries:</source>
<translation>Diccionariokunapi tarisqa:</translation>
</message>
<message>
<source>Words Zoom In</source>
<translation>Simikunata jatunyachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Words Zoom Out</source>
<translation>Simikunata juch&apos;uyyachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Words Normal Size</source>
<translation>Mana aqllasqa chhikanpa simikunan</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Main Window</source>
<translation>Qhapaq qhawanata &amp;rikhuchiy</translation>
</message>
<message>
<source>Opened tabs</source>
<translation>Kichasqa Pestañas</translation>
</message>
<message>
<source>Close current tab</source>
<translation>Kunan pestañata wisq&apos;ay</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
<translation>Cierra todas las pestañas</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation>Llapan tablakunata wichqay, kunanmanta aswan</translation>
</message>
<message>
<source>Add all tabs to Favorites</source>
<translation>Llapan tablakunata Favoritos nisqaman yapay</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Musuq Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Accessibility API is not enabled</source>
<translation>Yaykuna API mana atichisqachu</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>YUYAYCHAY: %1</translation>
</message>
<message>
<source>String to search in dictionaries. The wildcards &apos;*&apos;, &apos;?&apos; and sets of symbols &apos;[...]&apos; are allowed.
To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &apos;\*&apos;, &apos;\?&apos;, &apos;\[&apos;, &apos;\]&apos; respectively</source>
<translation>Diccionariokunapi maskanapaq watiqa. Chay comodín &apos;*&apos;, &apos;?&apos; hinallataq &apos;[...]&apos; siñalkuna huñusqakuna saqisqa.
&apos;*&apos;, &apos;tarinapaq?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; siñalkuna &apos;\*&apos;, &apos;\?&apos;, &apos;\[&apos;, &apos;\]&apos; nisqapi</translation>
</message>
<message>
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
<translation>%1 simi-pirwakuna, %2 articulokuna, %3 simikuna</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tukuy</translation>
</message>
<message>
<source>Open Tabs List</source>
<translation>Lista de Pestañas nisqa kichay</translation>
</message>
<message>
<source>(untitled)</source>
<translation>(Mana sutiyuq)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Kunan kaq tablata Favoritos nisqamanta hurquy</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Fallo de inicializar monitoreo de teclas de acceso rápido.&lt;br&gt;Asegúrese que su XServer tiene activada la extensión RECORD.</translation>
</message>
<message>
<source>New Release Available</source>
<translation>Una nueva versión está disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation>Ahora versión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de GoldenDict está disponible para descargar.&lt;br&gt;Haga clic en &lt;b&gt;Descargar&lt;/b&gt; para ir a página de descargas.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Urayachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Skip This Release</source>
<translation>Saltar esta versión</translation>
</message>
<message>
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
<translation>Huk menú barrata pakayta akllarqanki. %1 nisqawan kutichispa rikuchiy.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>Raphita kamachina</translation>
</message>
<message>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>Mana impresora nisqaqa kanchu. Por favor instale una impresora.</translation>
</message>
<message>
<source>Print Article</source>
<translation>Raphipi articulota ñit&apos;iy</translation>
</message>
<message>
<source>Article, Complete (*.html)</source>
<translation>Artículo, Completo (*.html) .</translation>
</message>
<message>
<source>Article, HTML Only (*.html)</source>
<translation>Artículo, HTML nisqalla (*.html)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Article As</source>
<translation>Jinata articulota jallch&apos;ay</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Pantay</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation>Mana qillqasqata waqaychayta atinchu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Saving article...</source>
<translation>Qillqata waqaychay...</translation>
</message>
<message>
<source>Save article complete</source>
<translation>Artículo hunt'asqata waqaychay</translation>
</message>
<message>
<source>The main window is set to be always on top.</source>
<translation>Hatun ventanaqa sapa kuti hawapi kananpaqmi churasqa kachkan.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Pakay</translation>
</message>
<message>
<source>Export history to file</source>
<translation>Willayta willañiqiman hawaman apachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>Qillqa willañiqikuna (*.txt);;Llapan willañiqikuna (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Export error: </source>
<translation>Hawaman apachiy pantasqa: </translation>
</message>
<message>
<source>History export complete</source>
<translation>Historia hawaman apachiy hunt'asqa</translation>
</message>
<message>
<source>Import history from file</source>
<translation>Willañiqimanta willayta apamuy</translation>
</message>
<message>
<source>Import error: </source>
<translation>Yaykuchiy pantasqa: </translation>
</message>
<message>
<source>Import error: invalid data in file</source>
<translation>Yaykuchiy pantasqa: willañiqipi mana allin willay</translation>
</message>
<message>
<source>History import complete</source>
<translation>Historia apamuy hunt'asqa</translation>
</message>
<message>
<source>Export Favorites to file</source>
<translation>Favoritos nisqakunata willañiqiman hawaman apachiy</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml);;All files (*.*)</source>
<translation>XML willañiqikuna (*.xml);;Llapan willañiqikuna (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites export complete</source>
<translation>Favoritos exportación hunt'asqa</translation>
</message>
<message>
<source>Export Favorites to file as plain list</source>
<translation>Munasqakunata ch'uya lista hina willañiqiman hawaman apachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Import Favorites from file</source>
<translation>Willañiqimanta Munasqakunata apamuy</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>XML willañiqikuna (*.xml);;Txt willañiqikuna (*.txt);;Llapan willañiqikuna (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Data parsing error</source>
<translation>Willayta t'aqwiypi pantasqa</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites import complete</source>
<translation>Favoritos importación hunt'asqa</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary info</source>
<translation>Diccionario info</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary headwords</source>
<translation>Diccionario uma simikuna</translation>
</message>
<message>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Diccionario nisqa qillqana maytuta kichay</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Diccionariota allichay</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Kunanqa hunt'asqa qillqa maskanapaq index nisqapi: </translation>
</message>
<message>
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>¿Munasqakunamanta &quot;%1&quot; umalliq simita hurquy?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
<message>
<source>Dictionary file was tampered or corrupted</source>
<translation>Diccionario willañiqiqa llamk'achisqa icha waqllichisqa karqan</translation>
</message>
<message>
<source>Failed loading article from %1, reason: %2</source>
<translation>%1-manta qillqasqata mana kargayta atirqanchu, razon: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWiki::MediaWikiArticleRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation>XMLta ñawichaspa pantay: %1 &quot;%2,%3&quot;pi </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation>XMLta ñawichaspa pantay: %1 &quot;%2,%3&quot;pi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWikisModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Atichisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Suti</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Maypi</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icon</translation>
</message>
<message>
<source>Language Variant</source>
<translation>Lengua Variante</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultimediaAudioPlayer</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t open audio buffer for reading.</source>
<translation>Mana ñawirinapaq uyarinapaq bufferta kichayta atirqachu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrderAndProps</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary order:</source>
<translation>Siqipi simi-pirwakunata ñiqichanapaq:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (disabled) dictionaries:</source>
<translation>Mana jap&apos;isqa simi-pirwakuna:</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary information</source>
<translation>Simi-pirwamanta willay</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Suti:</translation>
</message>
<message>
<source>Total articles:</source>
<translation>Jayk&apos;a articulokuna:</translation>
</message>
<message>
<source>Total words:</source>
<translation>Jayk&apos;a simikuna:</translation>
</message>
<message>
<source>Translates from:</source>
<translation>Simimanta:</translation>
</message>
<message>
<source>Translates to:</source>
<translation>Simiman:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Willay:</translation>
</message>
<message>
<source>Files comprising this dictionary:</source>
<translation>Kay simi-pirwaqa chay archiwukunayoq:</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use.</source>
<translation>Ajuste el orden, arrastrando y soltando los diccionarios con el ratón. Mueva diccionarios al grupo deshabilitado para desactivar su uso</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary headwords</source>
<translation>Diccionario uma simikuna</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by name</source>
<translation>Sutiman hina taqay</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by languages</source>
<translation>Simikunaman hina taqay</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionaries active: %1, inactive: %2</source>
<translation>Diccionariokuna llamk'aq: %1, mana llamk'aq: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathsModel</name>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Ñan</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive</source>
<translation>Recursivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Aqllanakuna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Programaqpa uyan</translation>
</message>
<message>
<source>Double-click translates the word clicked</source>
<translation>Simita mask&apos;anapaq iskay klik ruway</translation>
</message>
<message>
<source>Tabbed browsing</source>
<translation>Pestañayuq navegación</translation>
</message>
<message>
<source>Normally, opening a new tab switches to it immediately.
With this on however, new tabs will be opened without
switching to them.</source>
<translation>Normalmente, abriendo una pestaña nueva traslada allí
inmediatamente. Con esta opción pestañas nuevas serán
abiertas sin trasladar a ellas.</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs in background</source>
<translation>Musuq pestañata kichaqtin kunan pestañamanta ama ripuychu</translation>
</message>
<message>
<source>With this on, new tabs are opened just after the
current, active one. Otherwise they are added to
be the last ones.</source>
<translation>Por defecto, nuevas pestañas son agregadas al final
de la lista. Con está opción pestañas nuevas son
abiertas al lado de la pestaña actual.</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs after the current one</source>
<translation>Kunan pestañaqpa chirunman musuq pestañata kichay</translation>
</message>
<message>
<source>Select this option if you don&apos;t want to see the main tab bar when only a single tab is opened.</source>
<translation>Kay akllanata akllay sichus mana&apos;t hatun tabla barrata rikuyta munankichu huk tablalla kichasqa kaptin.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide single tab</source>
<translation>Sapalla tablata pakay</translation>
</message>
<message>
<source>MRU order: Most recently used order.</source>
<translation>MRU kamachiy: Aswan qhipa llamk'achisqa kamachiy.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order</source>
<translation>Ctrl-Tab MRU ordenpi tablakunata purichin</translation>
</message>
<message>
<source>Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line.
With this on however, it will hide the main window.</source>
<translation>Normalmente, ESC tecla ñitiyqa tikray chiruman enfoqueta kuyuchin.
Kayta llank'achispa ichaqa hatun ventanata pakanqa.</translation>
</message>
<message>
<source>ESC key hides main window</source>
<translation>ESC llaveqa hatun ventanata pakan</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on if you want to select words by single mouse click</source>
<translation>Kay akllanata llankachiy sichus huk sillu ñitiywan simikunata akllayta munanki</translation>
</message>
<message>
<source>Select word by single click</source>
<translation>Huk ñitiywan simita akllay</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Qallariynin</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically starts GoldenDict after operation system bootup.</source>
<translation>Sistema nisqaqa qallariqtinkama, GoldenDictqa qallarinpis.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with system</source>
<translation>Sistema nisqaqa qallariqtin GoldenDict qallarintaq</translation>
</message>
<message>
<source>Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up
selection in an article loads the translation and almost immediately
scrolls to the article from the same dictionary. With this option off,
however, the article from the topmost dictionary is shown.</source>
<translation>Normalmente, huk t'inkipi ñit'iy, iskay kutita huk simita ñit'iy utaq huk qillqasqapi
akllana maskay tikrayta kargakun chaymanta yaqa chaylla
kikin simi pirwamanta qillqasqaman kuyurin. Kay akllana apagasqa,
ichaqa, aswan pata simi pirwamanta qillqasqa rikuchikun.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically scroll to target article</source>
<translation>Kikinmanta maskay qillqasqaman</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used
to open main window and perform other tasks.</source>
<translation>Cuando activado un icono aparece en la bandeja del sistema que puede ser utilizado para abrir la ventana principal y realizar otras tareas. </translation>
</message>
<message>
<source>Enable system tray icon</source>
<translation>Sistema nisqaqpa chumpinpi unanchata churay</translation>
</message>
<message>
<source>With this on, the application starts directly to system tray without showing
its main window.</source>
<translation>Con esta opción, la aplicación inicia directamente en la bandeja del sistema sin mostrar su ventana principal.</translation>
</message>
<message>
<source>Start to system tray</source>
<translation>Sistema nisqaqpa chumpinpi qalliriy</translation>
</message>
<message>
<source>With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application.</source>
<translation>Con esta opción un intento de cerrar la ventana principal la ocultaría sin
cerrar la aplicación.</translation>
</message>
<message>
<source>Close to system tray</source>
<translation>Sistema nisqaqpa chimpunman wisq&apos;ay</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust this value to avoid huge context menus.</source>
<translation>Kay chanita allichay hatun contexto menúkuna mana kananpaq.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu dictionaries limit:</source>
<translation>Contexto menú diccionariokuna limite:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Rikchaynin</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Interfaz nisqa Fuente</translation>
</message>
<message>
<source>Interface language:</source>
<translation>GoldenDictpa simin:</translation>
</message>
<message>
<source>Article Display style:</source>
<translation>Artículo Qhawachiy estilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Add-on style:</source>
<translation>Yanapakuq estilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Style:</source>
<translation>Interfaz Estilo: 1.1.</translation>
</message>
<message>
<source>Turn the UI to dark.</source>
<translation>UI nisqataqa tutayaqman tikray.</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Mode</source>
<translation>Modo Oscuro</translation>
</message>
<message>
<source>Turn the article display style to dark.</source>
<translation>Qillqasqa rikuchiy estilota yanaman tikray.</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Reader Mode</source>
<translation>Tutayaq Ñawinchaq Modo</translation>
</message>
<message>
<source>These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found.</source>
<translation>Kay qillqakunaqa churakunqa huk simi pirwapa nisqa qillqakuna mana tarisqa kaptin.</translation>
</message>
<message>
<source>Fallback Fonts</source>
<translation>Fallback nisqa qillqakuna</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Font</source>
<translation>Fuente Estándar nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Serif Font</source>
<translation>Serif Fuente</translation>
</message>
<message>
<source>Sans-serif Font</source>
<translation>Sans-serif nisqa qillqa</translation>
</message>
<message>
<source>Monospace Font</source>
<translation>Monoespacio nisqa qillqa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scan Popup</source>
<translation>&amp;Juch&apos;uy qhawanapi mask&apos;ay</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the scan popup active.</source>
<translation>Selecciona si el modo de escaneo está activado por defecto o no. Si está
marcado, el programa siempre iniciará con el modo de escaneo habilitado.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with scan popup turned on</source>
<translation>Qallarinapaq escaneo popup llankachisqawan</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>T'ikrasqa simita hatun ventanata apachiy, popup ventanata qhawachinamantaqa</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window</source>
<translation>Tikrasqa simita hatun ventanaman apachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux.</source>
<translation>Pista portapapeles tikrakun mayk'aq Escanear atichisqa. Willakuy! Sapa kuti kayta atichinayki tiyan mana Linux kaqpichu kanki.</translation>
</message>
<message>
<source>Track Clipboard change</source>
<translation>Pista Clipboard tikray</translation>
</message>
<message>
<source>Track Selection change</source>
<translation>Pista Akllay tikray</translation>
</message>
<message>
<source>With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes.</source>
<translation>Con esto habilitado, la ventana emergente sólo aparece si todas las teclas
seleccionadas estén oprimidas cuando la selección de la palabra cambie.</translation>
</message>
<message>
<source>Only tack selection when all selected keys are kept pressed:</source>
<translation>Tack akllaylla llapa akllasqa llavekuna ñit'isqa kaptinlla:</translation>
</message>
<message>
<source>Alt key</source>
<translation>Tecla ALT</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>ALT</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Tecla CTRL</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>CTRL</translation>
</message>
<message>
<source>Shift key</source>
<translation>Tecla MAYÚSCULA</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>MAYÚSCULA</translation>
</message>
<message>
<source>Windows key or Meta key</source>
<translation>Tecla de WINDOWS o META</translation>
</message>
<message>
<source>Win/Meta</source>
<translation>WINDOWSchu METAchu</translation>
</message>
<message>
<source>Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. </source>
<translation>Huk bandera ventanata rikuchiy manaraq popup ventanata rikuchichkaspa, bandera ñit'iy popup ventanata rikuchinaykipaq. </translation>
</message>
<message>
<source>Show scan flag when word is selected</source>
<translation>Simi akllasqa kaptin escaneo banderata qawachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict&apos;s own windows changes</source>
<translation>Ama popup rikuchiychu mayk'aq akllay utaq portapapeles huknin GoldenDict kaqpa kikin ventanasninpi tikrakun</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore GoldenDict&apos;s own selection and clipboard changes</source>
<translation>GoldenDictpa kikin akllasqanta chaymanta portapapeles tikrakuyninta mana qhawaychu</translation>
</message>
<message>
<source>Delay time</source>
<translation>Tiempo de tardamiento</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Hotkeys</source>
<translation>Teclakuna</translation>
</message>
<message>
<source>Use the following hotkey to show or hide the main window:</source>
<translation>Usar la siguiente combinación de teclas para mostrar u ocultar la ventana principal:</translation>
</message>
<message>
<source>Use the following hotkey to translate a word from clipboard:</source>
<translation>Usar la tecla siguiente para traducir una palabra en la porta-papeles:</translation>
</message>
<message>
<source>The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.</source>
<translation>Las teclas de acceso rápido están globales y funcionan desde cualquier programa o contexto mientras que GoldenDict estén ejecutando en el fondo.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Chanra</translation>
</message>
<message>
<source>Pronunciation</source>
<translation>Parlachina</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Qhapaq qhawanapi kunanpacha simikunata parlachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in scan popup</source>
<translation>Juch&apos;uy qhawanapi kunanpacha simikunata parlachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Takichina</translation>
</message>
<message>
<source>Play audio files via built-in audio support</source>
<translation>Uyarinapaq willañiqikunata uyarinapaq yanapakuywan pukllay</translation>
</message>
<message>
<source>Use internal player:</source>
<translation>Ukhupi pukllaqta llamk'achiy:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose audio back end</source>
<translation>Audio qhipa tukukuyta akllay</translation>
</message>
<message>
<source>Use any external program to play audio files</source>
<translation>Usar cualquier programa para reproducir archivos de audio</translation>
</message>
<message>
<source>Use external program:</source>
<translation>Takichiy jawa programawan:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter audio player command line</source>
<translation>Audio reproductor kamachiy chiruman yaykuy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Llika</translation>
</message>
<message>
<source>Enable if you wish to use a proxy server
for all program&apos;s network requests.</source>
<translation>Habilite está opción si Ud. quiere utilizar un
servidor proxy por todas las solicitudes de red del programa.</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy server</source>
<translation>Proxy servidorta llamk'achiy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation>Sistema proxy nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy</source>
<translation>Proxy personalizado nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Custom settings</source>
<translation>Sapanchasqa churanakuna</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Qurpachaq:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Punku:</translation>
</message>
<message>
<source>User:</source>
<translation>jap&apos;iq masi:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Pakasqa simi:</translation>
</message>
<message>
<source>Anki Connect</source>
<translation>Anki Conectar</translation>
</message>
<message>
<source>http://</source>
<translation>http://</translation>
</message>
<message>
<source>Deck:</source>
<translation>Carpeta:</translation>
</message>
<message>
<source>Model:</source>
<translation>Qatina:</translation>
</message>
<message>
<source>Word</source>
<translation>Rimay</translation>
</message>
<message>
<source>Vocabulary field...</source>
<translation>Simikuna yachay pampa...</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Qillqa</translation>
</message>
<message>
<source>Definition field...</source>
<translation>Definición nisqa pampa...</translation>
</message>
<message>
<source>Sentence</source>
<translation>Rimay</translation>
</message>
<message>
<source>Sentence field (can be empty)...</source>
<translation>Oración pampa (ch'usaq kanman)...</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content (images, frames) not originating from the site
you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</source>
<translation>Habilitando esta opción bloqueará la mayoría de propagando comercial, porque no permite contenido (imágenes y marcos) que no vienen directamente del sitio utilizado. Si causa problemas con algunos sitios, deshabilite esta opción. </translation>
</message>
<message>
<source>Disallow loading content from other sites (hides most advertisements)</source>
<translation>No permite la carga de contenido de otros sitios (oculta la mayoría de propaganda)</translation>
</message>
<message>
<source>Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests.
Enable this option to workaround the problem.</source>
<translation>Wakin kitikuna GoldenDict HTTP umalliqkunawan tarinku chaymanta mañakuykunata harkanku.
Kay akllanata atichiy sasachakuy allichanapaq.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not identify GoldenDict in HTTP headers</source>
<translation>Ama GoldenDictta HTTP umalliqkunapi riqsichiychu</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum network cache size:</source>
<translation>Llika waqaychasqa hatun sayaynin:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum disk space occupied by GoldenDict&apos;s network cache in
%1
If set to 0 the network disk cache will be disabled.</source>
<translation>Aswan hatun disk espacio GoldenDict llika waqaychasqa kaqwan hap'isqa
%1
0 kaqman churasqa kaptinqa llika disk waqaychasqa mana llamk'achisqa kanqa.</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>When this option is enabled, GoldenDict
clears its network cache from disk during exit.</source>
<translation>Kay akllana atichisqa kaqtin, GoldenDict
llika waqaychasqa kayninta diskumanta ch'uyanchan lluqsiy pachapi.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear network cache on exit</source>
<translation>Llika waqaychasqata chuyanchay lluqsiypi</translation>
</message>
<message>
<source>When this is enabled, the program periodically
checks if a new, updated version of GoldenDict
is available for download. If it is so, the program
informs the user about it and prompts to open a
download page.</source>
<translation>Cuando habilitado, el programa periódicamente
verifica si una versión nueva de GoldenDict está
disponible para descargarla. Si está disponible,
el programa le informa al usuario y le apunta a
la página web para descargarla.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for new program releases periodically</source>
<translation>Verificar periódicamente si haya una nueva versión del programa</translation>
</message>
<message>
<source>Full-text search</source>
<translation>Tukuy qillqasqa maskay</translation>
</message>
<message>
<source>Allow full-text search for:</source>
<translation>Tukuy qillqasqa maskanata saqiy:</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t search in dictionaries containing more than</source>
<translation>Ama maskaychu aswan achkayuq diccionariokunapi</translation>
</message>
<message>
<source>articles (0 - unlimited)</source>
<translation>qillqasqakuna (0 - mana k'itiyuq) .</translation>
</message>
<message>
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
<translation>Hukllachasqa q'ipikunawan hunt'asqa qillqap indisyunta rurana </translation>
</message>
<message>
<source>Ad&amp;vanced</source>
<translation>Ñawparisqa</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Willarina</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to store history of the translated words</source>
<translation>Kay akllanata llankachiy tikrasqa simikunaq historian waqaychanaykipaq</translation>
</message>
<message>
<source>Store &amp;history</source>
<translation>Tienda &amp;historia</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the maximum number of entries to keep in history.</source>
<translation>Historiapi waqaychanapaq aswan achka qillqakunata willay.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum history size:</source>
<translation>Aswan hatun willakuypa sayaynin:</translation>
</message>
<message>
<source>History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit.</source>
<translation>Historia waqaychay chawpi. 0 nisqaman churasqa kaptinqa willakuyqa lluqsiy pachallapim waqaychasqa kanqa.</translation>
</message>
<message>
<source>Save every</source>
<translation>Waqaychay sapa</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minutokuna</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoritos nisqakuna</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit.</source>
<translation>Favoritos waqaychay intervalo. 0 nisqaman churasqa kaptinqa Munasqakunaqa lluqsiy pachallapim waqaychasqa kanqa.</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to confirm every operation of items deletion</source>
<translation>Kay akllanata llank'achiy sapa llamk'ayta imakuna qulluymanta takyachinaykipaq</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation for items deletion</source>
<translation>Imakuna chinkachinapaq takyachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Articles</source>
<translation>Artículos nisqakuna</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore punctuation while searching</source>
<translation>Maskaspaqa puntuacionkunata mana kasuychu</translation>
</message>
<message>
<source>Input phrases longer than this size will be ignored</source>
<translation>Kay sayaymanta aswan hatun yaykuchiy rimaykuna mana qhawasqachu kanqa</translation>
</message>
<message>
<source>symbols</source>
<translation>siñalkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Select this option to automatic collapse big articles</source>
<translation>Kay akllanata akllay hatun qillqakunata kikillanmanta urmachinaykipaq</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse articles more than</source>
<translation>Colapso artículos aswan</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to ignore unreasonably long input text
from mouse-over, selection, clipboard or command line</source>
<translation>Kay akllanata llamk'achiy mana yuyayniyuq suni yaykusqa qillqata
siqimanta, akllanamanta, portapapelesmanta utaq kamachiy chirumanta mana qhawanaykipaq</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore input phrases longer than</source>
<translation>Yaykusqa rimaykunata mana qhawaychu aswan unaymanta</translation>
</message>
<message>
<source>Articles longer than this size will be collapsed</source>
<translation>Kay sayaymanta aswan hatun qillqasqakunam thuñisqa kanqa</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to always expand optional parts of articles</source>
<translation>Kay akllanata llank'achiy, qillqakunap munasqa rakinkunata sapa kuti mast'arinaykipaq</translation>
</message>
<message>
<source>Expand optional &amp;parts</source>
<translation>Mastariy opcional &amp;partes nisqakunata</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to ignore diacritics while searching articles</source>
<translation>Kay akllanata llank'achiy, qillqakunata maskachkaspa diacritica nisqakunata mana qhawanaykipaq</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore diacritics while searching</source>
<translation>Maskaspaqa diacrítico nisqakunata mana uyariy</translation>
</message>
<message>
<source>During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search</source>
<translation>Qatiq maskaykunapi,huk simi pirwa makiwan tuñichisqa kaptinqa, qatiqnin maskaypiqa tuñisqallam qipanqa</translation>
</message>
<message>
<source>Session collapse</source>
<translation>Sesión thuñiy</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<translation>Kay akllanata llamk'achiy yapasqa qillqakuna maskana atichiypaq sinónimo listakuna
kaqninta Stardict, Babylon chaymanta GLS simi pirwakunamanta</translation>
</message>
<message>
<source>Extra search via synonyms</source>
<translation>Yapa maskay sinónimos nisqawan</translation>
</message>
<message>
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
<translation>Portapapeles nisqawan llamk'achkaspaqa, musuq chirumanta qhipaman tukuy imata qichuy</translation>
</message>
<message>
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it&apos;s visible</source>
<translation>Musuq maskaypi, hatun utaq lluqsiq ventanata enfocay, rikukuqña kaptinpas</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Tukuy rikchaq</translation>
</message>
<message>
<source>Remove invalid index on exit</source>
<translation>Lluqsiypi mana allin indisyuta hurquy</translation>
</message>
<message>
<source>System default</source>
<translation>Sistema nisqaqpa simin</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Mana aqllasqa</translation>
</message>
<message>
<source>Classic</source>
<translation>Clásico nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Modern</source>
<translation>Moderno</translation>
</message>
<message>
<source>Lingvo</source>
<translation>Lingvo</translation>
</message>
<message>
<source>Babylon</source>
<translation>Babilonia</translation>
</message>
<message>
<source>Lingoes</source>
<translation>Lingokuna</translation>
</message>
<message>
<source>Lingoes-Blue</source>
<translation>Lingoes-Azul</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<source>Restart the program to apply the language change.</source>
<translation>Musuq simita jap&apos;ikunanpaq hukmanta programata qallarichiy.</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface style change.</source>
<translation>Interfaz estilo tikrayta churanapaq musuqmanta qallariy.</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Interfazpa qillqa tikrayta churanapaq musuqmanta qallariy.</translation>
</message>
<message>
<source>Restart needed</source>
<translation>Wakmanta qallariy necesitakun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text</source>
<translation>Texto Llano</translation>
</message>
<message>
<source>Html</source>
<translation>Html</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix Match</source>
<translation>Ñawpaq simi tupachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Mana riqsisqas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Programs::RunInstance</name>
<message>
<source>No program name was given.</source>
<translation>Mana programa suti qusqachu karqa.</translation>
</message>
<message>
<source>The program has crashed.</source>
<translation>Chay programaqa urmarunñam.</translation>
</message>
<message>
<source>The program has returned exit code %1.</source>
<translation>Programaqa lluqsiy codigo %1nisqatam kutichisqa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramsModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Llank&apos;achkanña</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Niraq</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Suti</translation>
</message>
<message>
<source>Command Line</source>
<translation>Kamachiy Chiru</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Article loading error</source>
<translation>Artículo cargapi pantasqa</translation>
</message>
<message>
<source>Article decoding error</source>
<translation>Artículo decodificación pantay</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright: %1%2</source>
<translation>Derecho de autor: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Version: %1%2</source>
<translation>Versión: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Author: %1%2</source>
<translation>Qillqaq: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail: %1%2</source>
<translation>Correo electrónico: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Title: %1%2</source>
<translation>Titulo: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Website: %1%2</source>
<translation>Web nisqapi: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1%2</source>
<translation>Punchaw: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>A dictionary lookup program.</source>
<translation>Diccionario maskanapaq programa.</translation>
</message>
<message>
<source>Word or sentence to query.</source>
<translation>Tapukunapaq simi utaq rimay.</translation>
</message>
<message>
<source>Save debug messages to gd_log.txt in the config folder.</source>
<translation>Pantasqa allichay willakuykunata gd_log.txt kaqman waqaychay config qillqana mayt'upi.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset window state.</source>
<translation>Ventana estadota musuqmanta churay.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable tts.</source>
<translation>Desactivar tts.</translation>
</message>
<message>
<source>Change the group of main window.</source>
<translation>Hatun ventanapa huñunta tikray.</translation>
</message>
<message>
<source>Change the group of popup.</source>
<translation>Popup nisqa huñuta tikray.</translation>
</message>
<message>
<source>Force the word to be translated in scanpopup</source>
<translation>scanpopup nisqapi tikranapaq simita kallpachay</translation>
</message>
<message>
<source>Force the word to be translated in the mainwindow</source>
<translation>Hatun ventanata tikranapaq simita kallpachay</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle scan popup.</source>
<translation>Toggle escaneo nisqa popup nisqa.</translation>
</message>
<message>
<source>Print version and diagnosis info.</source>
<translation>Imprimir versión y diagnóstico info.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickFilterLine</name>
<message>
<source>Dictionary search/filter (Ctrl+F)</source>
<translation>Diccionario maskay/filtro (Ctrl+F) .</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Search</source>
<translation>Chuya Maskay</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResourceToSaveHandler</name>
<message>
<source>ERROR: %1</source>
<translation>PATACHA: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Resource saving error: </source>
<translation>Recursokuna waqaychay pantasqa: </translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>WILLAY: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced resource failed to download.</source>
<translation>El recurso ha fallado de descargar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Romaji</name>
<message>
<source>Hepburn Romaji for Hiragana</source>
<translation>Romanización hepburn de Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Hepburn Romaji for Katakana</source>
<translation>Romanización hepburn de Katakana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RussianTranslit</name>
<message>
<source>Russian Transliteration</source>
<translation>Ruso qillqapi churay</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanPopup</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Rimanakuy</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Ñawpaq</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Qhipa</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Simita parlachiy (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Send word to main window (Alt+W)</source>
<translation>Hatun ventanaman simita apachiy (Alt+W) .</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+W</source>
<translation>Alt+W</translation>
</message>
<message>
<source>Add word to Favorites (Ctrl+E)</source>
<translation>Favoritos nisqaman simita yapay (Ctrl+E)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<translation>Simi-pirwakunawan chumpita rikhurichin chaymanta pakachintaq</translation>
</message>
<message>
<source>Always stay on top of all other windows</source>
<translation>Tukuy wakin ventanakunaq hawanpipuni qhepakuy</translation>
</message>
<message>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Utilice esto para fijar la ventana en la pantalla, redimensionarla o gerenciarla en otra manera.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation type="unfinished">%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>YUYAYCHAY: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchPanel</name>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Ñawpaq</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+G</source>
<translation>Ctrl+Mayúscula+G</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Qatiq</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
<translation>&amp;Caso Sensitivo nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Tariy:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundDirsModel</name>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Ñan</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Suti</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sources</name>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Archiwukuna</translation>
</message>
<message>
<source>Paths to search for the dictionary files:</source>
<translation>Simi-pirwakunaqpa archiwunkuta tarinapaq ñankuna:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Yapay...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Chinkachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;scan now</source>
<translation>Kunan &amp;hukmanta ñawichay</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Dirs</source>
<translation>Chanrawan directoriokuna</translation>
</message>
<message>
<source>Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here:</source>
<translation>Crear diccionarios de grupos de archivos de audio, encontrados en rutas aquí:</translation>
</message>
<message>
<source>Morphology</source>
<translation>Morfología</translation>
</message>
<message>
<source>Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries:</source>
<translation>Hunspell/Myspell simi-pirwakunawan directoriokunaman ñan:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Allinchay...</translation>
</message>
<message>
<source>Available morphology dictionaries:</source>
<translation>Jap&apos;ikunapaq morfológicos simi-pirwakuna:</translation>
</message>
<message>
<source>Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words.
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them.</source>
<translation>Cada diccionario morfológico aparece como
un diccionario auxiliar separado que
provee palabras raíces para búsquedas
y sugerencias ortográficas de palabras
mal escritas. Agregar diccionarios a los
fondos de grupos apropriados para utilizarlos.</translation>
</message>
<message>
<source>Wikipedia</source>
<translation>Wikipidiya</translation>
</message>
<message>
<source>Wikipedia (MediaWiki) sites:</source>
<translation>Wikipedia (MediaWiki) raphikuna:</translation>
</message>
<message>
<source>Websites</source>
<translation>Web raphikuna</translation>
</message>
<message>
<source>Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word:</source>
<translation>Ima web nisqakunapas. Huk watiqa %GDWORD% tapuy simiwanmi tikrasqa kanqa:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively,
%GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS.</source>
<translation>Hukninpiqa, %GD1251% CP1251 kaqpaq, %GDISO1%...%GDISO16% ISO 8859-1 kaqpaq...ISO 8859-16 kaqpaq,
%GDBIG5% Big-5 kaqpaq, %GDBIG5HKSCS% Big5-HKSCS kaqpaq, %GDGBK% GBK kaqpaq chaymanta GB18030 kaqpaq, %GDSHIFTJIS% Shift-JIS kaqpaq .</translation>
</message>
<message>
<source>DICT servers</source>
<translation>DICT nisqa sirwiqkuna</translation>
</message>
<message>
<source>DICT servers:</source>
<translation>DICT nisqa sirwiqkuna:</translation>
</message>
<message>
<source>Programs</source>
<translation>Programakuna</translation>
</message>
<message>
<source>Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input.</source>
<translation>Ima hawa programakunapas. Huk %GDWORD% watiqa tapuy simiwanmi tikrasqa kanqa. Huk %GDSEARCH% kaq kaskaqa maskana barrapi qillqasqawanmi tikrasqa kanqa. Iskaynin parámetros mana qusqa kaptinqa, umalliq simiqa yaykuchiy estándar nisqamanmi mikhuchisqa kanqa.</translation>
</message>
<message>
<source>Lingua Libre</source>
<translation>Lingua Libre</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pronunciations provided by &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2980b9;&quot;&gt;Lingua Libre&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt; &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2980b9;&quot;&gt;Lingua Libre&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, Wikimedia France nisqap huk yanapakuq simi willay mast'ariq bibliotecan. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Lingua Libre</source>
<translation>Lingua Libre nisqa simita atichiy</translation>
</message>
<message>
<source>ISO 639-3 language code</source>
<translation>ISO 639-3 simip kamachiynin</translation>
</message>
<message>
<source>Examples: &amp;quot;eng&amp;quot; for English, &amp;quot;fra&amp;quot; for French &lt;br&gt;
Full list of availiable languages can be found &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages&quot;&gt; here &lt;/a&gt;</source>
<translation>Ejemplokuna: &amp;quot;eng&amp;quot; inglés simipaq, &amp;quot;fra&amp;quot; francés simipaq &lt;br&gt;
Lliw simikuna tarikuq listataqa tarinki &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages&quot;&gt; kaypi &lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Forvo</source>
<translation>Forvo</translation>
</message>
<message>
<source>Live pronunciations from &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/&quot;&gt;forvo.com&lt;/a&gt;. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
<translation>Pronuncia directamente de &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/&quot;&gt;forvo.com&lt;/a&gt;. Este sito permite que la gente grabe y comparta pronunciaciones de palabras que pueden ser escuchadas desde GoldenDict.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable pronunciations from Forvo</source>
<translation>Forvo nisqawan parlachiy</translation>
</message>
<message>
<source>API Key:</source>
<translation>API nisqaqpa chimpun:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Forvo llamk'achiyta kunan huk API llaveta munan, kitipi qillqakuy kikiyki llaveykita hapinaykipaq.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Get your own key &lt;a href=&quot;http://api.forvo.com/key/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;here&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kikin llaveykita &lt;a href=&quot;http://api.forvo.com/key/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;kaypi hapiy&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Language codes (comma-separated):</source>
<translation>Simi chikukuna (comawan t'aqasqa):</translation>
</message>
<message>
<source>List of language codes you would like to have. Example: &quot;en, ru&quot;.</source>
<translation>Simi munaykinkiLista de códigos de lenguas que Ud. quiere utilizar. Por Ejemplo: &quot;en, ru, es&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Full list of language codes is available &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/languages-codes/&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Una lista completa de los códigos de lenguas está disponible &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/languages-codes/&quot;&gt;aquí&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Transliteration</source>
<translation>Waq qillqaman t&apos;ikray</translation>
</message>
<message>
<source>Greek transliteration</source>
<translation>Griego simipi tikrakuy</translation>
</message>
<message>
<source>Russian transliteration</source>
<translation>Ruso qillqaman t&apos;ikray</translation>
</message>
<message>
<source>German transliteration</source>
<translation>Aleman qillqaman t&apos;ikray</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian transliteration</source>
<translation>Bielorruso simipi tikray</translation>
</message>
<message>
<source>Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language</source>
<translation>Habilita el alfabeto romano para escribir la lengua japonesa</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese Romaji</source>
<translation>Romano qillqapi japonés simita t&apos;ikray</translation>
</message>
<message>
<source>Systems:</source>
<translation>Sistemas:</translation>
</message>
<message>
<source>The most widely used method of transcription of Japanese,
based on English phonology</source>
<translation>El sistema más utilizado para transcribir japonés,
basado en la fonología inglesa</translation>
</message>
<message>
<source>Hepburn</source>
<translation>Hepburn sutiyuq runa</translation>
</message>
<message>
<source>The most regular system, having a one-to-one relation to the
kana writing systems. Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<translation>El sistema más utilizado, con una relación uno-a-uno con sistemas de escritura kana.
Su estándar es ISO-3602.
Todavia no implementado en GoldenDict.</translation>
</message>
<message>
<source>Nihon-shiki</source>
<translation>Nihon-shiki sutiyuq runa</translation>
</message>
<message>
<source>Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese.
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<translation>Basado en el sistema Nihon-shiki, pero modificado para el japonés moderno estándar.
Estandarizado como ISO 3602
Todavía no implementado en GoldenDict.</translation>
</message>
<message>
<source>Kunrei-shiki</source>
<translation>Kunrei-shiki</translation>
</message>
<message>
<source>Syllabaries:</source>
<translation>Silabario:</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana Japanese syllabary</source>
<translation>Silabario de Japonés Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana Japanese syllabary</source>
<translation>Silabario de Japonés Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Custom transliteration</source>
<translation>Traducción personalizada nisqa</translation>
</message>
<message>
<source>This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word.</source>
<translation>Kayqa maskana rimayllapim churakurqa, sapa chiruqa huk transliteración nisqatam qawachin,semicolon rakisqa. Ejemplopaq, ae;æ,ruraq runakunaqa ae nisqatam churanmanku æ nisqa simita qawachinapaq.</translation>
</message>
<message>
<source>ae;æ #this is an example</source>
<translation>ae;æ #kayqa huk rikch'anachiymi</translation>
</message>
<message>
<source>Text to Speech</source>
<translation>Textomanta Rimayman</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Directorio nisqata aqllay</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm removal</source>
<translation>Chinkachiyta munankichu?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>¿&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; directorio chinkachiyta munankichu?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove site &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>¿&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; raphita chinkachiyta munankichu?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove program &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>¿Programa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; listamanta hurquy?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StylesComboBox</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ni ima</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextToSpeechSource</name>
<message>
<source>Selected voice engines:</source>
<translation>Akllasqa kunka motorkuna:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Yapay</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Chinkachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Aqllanakuna</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation>Urayina sayay:</translation>
</message>
<message>
<source>Rate:</source>
<translation>Akllariy:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Ñawpaqta qhaway</translation>
</message>
<message>
<source>Available voice engines:</source>
<translation>Kunka motorkuna tarikuq:</translation>
</message>
<message>
<source>Text to be previewed:</source>
<translation>Ñawpaqta qhawanapaq qillqasqa:</translation>
</message>
<message>
<source>Type text to be previewed here.</source>
<translation>Kaypi ñawpaqmanta qhawanapaq qillqasqata qillqay.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Ñawpaqmanta qhaway</translation>
</message>
<message>
<source>No TTS voice available</source>
<translation>Mana TTS kunka kanchu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find available TTS voice.&lt;br&gt;Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already.</source>
<translation>Mana tariyta atinchu TTS kunka kaqta.&lt;br&gt;Ama hina kaspa, huk TTS motorllapas computadoraykipi churasqaña kasqanmanta qhaway.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm removal</source>
<translation>Chinkachiyta munankichu?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove voice engine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>¿Listamanta &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kunka motorta hurquy?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranslateBox</name>
<message>
<source>Type a word or phrase to search dictionaries</source>
<translation>Diccionariokunata maskhanaykipaq huk simita otaq huk rimayta qelqay</translation>
</message>
<message>
<source>Drop-down</source>
<translation>Uray-uray</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoiceEnginesModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Atichisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Suti</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSitesModel</name>
<message>
<source>Insert article as link inside &lt;iframe&gt; tag</source>
<translation>&lt;iframe&gt; etiqueta ukhupi t'inki hina qillqasqata churay</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Atichisqa</translation>
</message>
<message>
<source>As link</source>
<translation>Enlace hina</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Suti</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Maypi</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WordFinder</name>
<message>
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
<translation>Wakin simi pirwakunata mana tapuyta atirqanichu.</translation>
</message>
</context>
</TS>