goldendict-ng/locale/ru_RU.ts
xiaoyifang ac03f31384
Some checks are pending
SonarCloud / Build and analyze (push) Waiting to run
New Crowdin updates (#1766)
* New translations French from Crowdin

* New translations Spanish from Crowdin

* New translations Belarusian from Crowdin

* New translations Bulgarian from Crowdin

* New translations Czech from Crowdin

* New translations German from Crowdin

* New translations Greek from Crowdin

* New translations Finnish from Crowdin

* New translations Italian from Crowdin

* New translations Japanese from Crowdin

* New translations Korean from Crowdin

* New translations Lithuanian from Crowdin

* New translations Macedonian from Crowdin

* New translations Dutch from Crowdin

* New translations Polish from Crowdin

* New translations Portuguese from Crowdin

* New translations Russian from Crowdin

* New translations Slovak from Crowdin

* New translations Albanian from Crowdin

* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin

* New translations Swedish from Crowdin

* New translations Turkish from Crowdin

* New translations Ukrainian from Crowdin

* New translations Chinese Simplified from Crowdin

* New translations Chinese Traditional from Crowdin

* New translations Vietnamese from Crowdin

* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin

* New translations Persian from Crowdin

* New translations Spanish, Argentina from Crowdin

* New translations Hindi from Crowdin

* New translations Esperanto from Crowdin

* New translations German, Switzerland from Crowdin

* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin

* New translations Tajik from Crowdin

* New translations Quechua from Crowdin

* New translations Aymara from Crowdin

* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin

* New translations Turkmen from Crowdin
2024-09-11 13:40:58 +08:00

4297 lines
161 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU" sourcelanguage="en">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict-ng dictionary lookup program, version </source>
<translation>Словарь GoldenDict, версия </translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3 or later</source>
<translation>Лицензия: GNU GPLv3 или более поздняя версия</translation>
</message>
<message>
<source>Copy version info</source>
<translation>Скопировать информацию о версии</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dictionaries list</source>
<translation>Копировать список словарей</translation>
</message>
<message>
<source>Credits:</source>
<translation>Список участников:</translation>
</message>
<message>
<source>Based on Qt %1 (%2, %3)</source>
<translation>На основе Qt %1 (%2, %3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnkiConnector</name>
<message>
<source>anki: can&apos;t create a card without a word</source>
<translation>Anki: нельзя создать карточку без слова</translation>
</message>
<message>
<source>Anki search: AnkiConnect is not enabled.</source>
<translation>Поиск в AnkiConnect: AnkiConnect не включен.</translation>
</message>
<message>
<source>anki: post to anki failed</source>
<translation>anki: сообщение в anki не удалось</translation>
</message>
<message>
<source>anki: post to anki success</source>
<translation>anki: сообщение в anki успешно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleInspector</name>
<message>
<source>Inspect</source>
<translation>Инспекция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleMaker</name>
<message>
<source>Expand article</source>
<translation>Развернуть статью</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse article</source>
<translation>Свернуть статью</translation>
</message>
<message>
<source>No translation for &lt;b dir=&quot;%3&quot;&gt;%1&lt;/b&gt; was found in group &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<translation>В группе &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; не было найдено перевода для &lt;b dir=&quot;%3&quot;&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>No translation was found in group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>В группе &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; перевод не найден.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome!</source>
<translation>Добро пожаловать!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;em&gt;Edit | Dictionaries&lt;/em&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;em&gt;Edit | Preferences&lt;/em&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Добро пожаловать в &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Чтобы начать работу с программой, сначала откройте меню &lt;em&gt;Правка | Словари&lt;/em&gt;, чтобы добавить пути к каталогам со словарями, к Википедии и другим сайтам, упорядочить и сгруппировать словари.&lt;p&gt;И тогда вы сможете искать слова! Это можно делать непосредственно в этом окне, используя панель поиска слева, или &lt;a href=&quot;https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/&quot;&gt;отправляя слова из других программ&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Чтобы настроить GoldenDict, перейдите в настройки на &lt;em&gt;Правка | Настройки&lt;/em&gt;. Все опции имеют подсказки: обязательно прочтите их, если у вас есть сомнения.&lt;p&gt;Если вам нужна помощь, или у вас есть какие-либо вопросы, предложения или просто интересно, что думают другие, заходите на форум GoldenDict&apos;s &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions&quot;&gt;&lt;/a&gt;.&lt;p&gt; Проверить обновления можно на сайте &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict&quot;&gt;&lt;/a&gt; . &lt;p&gt;(c) 2008-2013 Константин Исаков. Лицензия GPLv3 или более поздняя.</translation>
</message>
<message>
<source>(untitled)</source>
<translation>(без имени)</translation>
</message>
<message>
<source>(picture)</source>
<translation>(картинка)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleRequest</name>
<message>
<source>Expand article</source>
<translation>Развернуть статью</translation>
</message>
<message>
<source>From </source>
<translation>Из словаря </translation>
</message>
<message>
<source>Collapse article</source>
<translation>Свернуть статью</translation>
</message>
<message>
<source>Make a new Anki note</source>
<translation>Создать запись Anki</translation>
</message>
<message>
<source>Query error: %1</source>
<translation>Ошибка поиска: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Close words: </source>
<translation>Близкие слова: </translation>
</message>
<message>
<source>Compound expressions: </source>
<translation>Составные выражения: </translation>
</message>
<message>
<source>Individual words: </source>
<translation>Отдельные слова: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleView</name>
<message>
<source>Phrase not found</source>
<translation>Ничего не найдено</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 matches</source>
<translation>%1 из %2 совпадений</translation>
</message>
<message>
<source>Select Current Article</source>
<translation>Выделить текущую статью</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as text</source>
<translation>Копировать как текст</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<translation>Инспектор</translation>
</message>
<message>
<source>Resource</source>
<translation>Ресурс</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
<source>TTS Voice</source>
<translation>Синтезатор голоса</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1</source>
<translation>Видео: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Definition from dictionary &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Определение из словаря «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Definition: %1</source>
<translation>Определение: %1</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: %1</source>
<translation>ОШИБКА: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced resource doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Запрошенный ресурс не найден.</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced audio program doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Указанная аудио-программа не найдена.</translation>
</message>
<message>
<source>Op&amp;en Link</source>
<translation>О&amp;крыть ссылку</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in New &amp;Tab</source>
<translation>Открыть ссылку в новой &amp;вкладке</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in &amp;External Browser</source>
<translation>Открыть ссылку во внешнем &amp;браузере</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;image...</source>
<translation>Сохранить &amp;изображение...</translation>
</message>
<message>
<source>Open image in system viewer...</source>
<translation>Открыть изображение в системном просмотрщике...</translation>
</message>
<message>
<source>Save s&amp;ound...</source>
<translation>Сохранить &amp;звук...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Look up &quot;%1&quot;</source>
<translation>&amp;Поиск «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in &amp;New Tab</source>
<translation>Поиск «%1» в &amp;новой вкладке</translation>
</message>
<message>
<source>Send &quot;%1&quot; to input line</source>
<translation>Поместить «%1» в строку ввода</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add &quot;%1&quot; to history</source>
<translation>Добавить «%1» в журнал</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2</source>
<translation>Поиск «%1» в %2</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2 in &amp;New Tab</source>
<translation>Поиск «%1» в %2 в &amp;новой вкладке</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;Bookmark &quot;%1...&quot;</source>
<translation>Сохранить &amp;закладку &quot;%1...&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send Current Article to Anki</source>
<translation>&amp;Отправить текущую статью в Anki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send selected text to Anki</source>
<translation>&amp;Отправить выбранный текст в Anki</translation>
</message>
<message>
<source>Save sound</source>
<translation>Сохранить звук</translation>
</message>
<message>
<source>Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*)</source>
<translation>Звуковые файлы (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save image</source>
<translation>Сохранить изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*)</source>
<translation>Файлы изображений (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to play sound file: %1</source>
<translation>Ошибка воспроизведения звукового файла: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create temporary file.</source>
<translation>Ошибка создания временного файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
<translation>Ошибка открытия файла ресурса, попробуйте открыть вручную: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Audio Player: %1</source>
<translation>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Аудио-плеер: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create Anki note</source>
<translation>&amp;Создать заметку Anki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BelarusianTranslit</name>
<message>
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography)</source>
<translation>Белорусская транслитерация (классическая орфография)</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography)</source>
<translation>Белорусская транслитерация (школьная орфография)</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian transliteration (smoothes out the difference
between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<translation>Белорусская транслитерация (сглаживание разницы
между классической и школьной орфографией)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChineseConversion</name>
<message>
<source>Chinese Conversion</source>
<translation>Преобразования китайских иероглифов</translation>
</message>
<message>
<source>Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters</source>
<translation>Преобразования между упрощёнными и классическими китайскими иероглифами</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese Con&amp;version</source>
<translation>Преобразования китайских иероглифов</translation>
</message>
<message>
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters</source>
<translation>Преобразование упрощённых иероглифов в класические (Тайваньский вариант)</translation>
</message>
<message>
<source>SC to TC (Taiwan variant)</source>
<translation>Упрощённые в класические (Тайваньский вариант)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters</source>
<translation>Преобразование упрощённых иероглифов в класические (Гонконгский вариант)</translation>
</message>
<message>
<source>SC to TC (Hong Kong variant)</source>
<translation>Упрощённые в класические (Гонконгский вариант)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable conversion from traditional characters to simplified characters</source>
<translation>Преобразование классических иероглифов в упрощённые</translation>
</message>
<message>
<source>TC to SC</source>
<translation>Классические в упрощённые</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion</source>
<translation>Преобразование упрощённых иероглифов в класические (Тайваньский вариант)</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion</source>
<translation>Преобразование упрощённых иероглифов в класические (Гонконгский вариант)</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional to simplified Chinese conversion</source>
<translation>Преобразование классических иероглифов в упрощённые</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomTranslit</name>
<message>
<source>custom transliteration</source>
<translation>Другая транслитерация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Прокси-сервер требует авторизацию</translation>
</message>
<message>
<source>You need to supply a Username and a Password to access via proxy</source>
<translation>Для доступа к прокси-серверу необходимо ввести имя и пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictGroupWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Group icon:</source>
<translation>Значок группы:</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Горячая клавиша:</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites folder:</source>
<translation>Папка в Избранном:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>From file...</source>
<translation>Из файла...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file to use as group icon</source>
<translation>Выберите файл для использования в качестве значка группы</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read the specified image file.</source>
<translation>Невозможно прочитать выбранный файл изображения.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictGroupsWidget</name>
<message>
<source>Dictionaries: </source>
<translation>Словарей: </translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите создать набор групп на основе языковых пар?</translation>
</message>
<message>
<source>Unassigned</source>
<translation>Прочие</translation>
</message>
<message>
<source>Auto group by folder failed.</source>
<translation>Не удалось автоматически группировать по папке.</translation>
</message>
<message>
<source>The parent directory of %1 can not be reached.</source>
<translation>Не удаётся открыть родительский каталог %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите создать набор групп на основе языковых пар?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите создать набор групп на основе metadata.toml?</translation>
</message>
<message>
<source>Combine groups by source language to &quot;%1-&gt;&quot;</source>
<translation>Собрать группу &quot;%1-&gt;&quot; по исходному языку</translation>
</message>
<message>
<source>Combine groups by target language to &quot;-&gt;%1&quot;</source>
<translation>Собрать группу &quot;-&gt;%1&quot; по целевому языку</translation>
</message>
<message>
<source>Make two-side translate group &quot;%1-%2-%1&quot;</source>
<translation>Собрать группу двустороннего перевода &quot;%1-%2-%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Combine groups with &quot;%1&quot;</source>
<translation>Собрать группу &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictHeadwords</name>
<message>
<source>If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list</source>
<translation>Если этот флажок установлен, любые изменения фильтра
будут применяться к списку заголовков немедленно</translation>
</message>
<message>
<source>Auto apply</source>
<translation>Автоприменение</translation>
</message>
<message>
<source>Press this button to apply filter to headwords list</source>
<translation>Нажмите эту кнопку чтобы применить фильтр к списку заголовков</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<source>Filter string (fixed string, wildcards or regular expression)</source>
<translation>Строка фильтра (простой текст, шаблон или регулярное выражение)</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>Фильтр:</translation>
</message>
<message>
<source>Search mode</source>
<translation>Режим поиска</translation>
</message>
<message>
<source>This element determines how filter string will be interpreted</source>
<translation>Этот элемент определяет, как будет интерпретироваться строка фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>If checked on the symbols case will be take in account when filtering</source>
<translation>Если этот флажок установлен, фильтрация будет
осуществляться с учётом регистра символов</translation>
</message>
<message>
<source>Match case</source>
<translation>Учитывать регистр</translation>
</message>
<message>
<source>Exports headwords to file</source>
<translation>Экспортировать заголовки в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Экспортировать</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the maximum filtered headwords returned.</source>
<translation>Укажите максимальное количество возвращаемых отфильтрованных заголовков.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter max results:</source>
<translation>Максимальное количество фильтров:</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcards</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<source>RegExp</source>
<translation>Рег. выражение</translation>
</message>
<message>
<source>Unique headwords total: %1.</source>
<translation>Уникальные заголовки: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unique headwords total: %1, filtered(limited): %2</source>
<translation>Уникальные заголовки всего: %1, отфильтрован(ограничено): %2</translation>
</message>
<message>
<source>Save headwords to file</source>
<translation>Сохранить заголовки в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Can not open exported file</source>
<translation>Невозможно открыть экспортированный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Export headwords...</source>
<translation>Экспортируются заголовки...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Export process is interrupted</source>
<translation>Процесс экспорта прерван</translation>
</message>
<message>
<source>Export finished</source>
<translation>Экспорт завершён</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Редактировать словарь</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Открыть индексную папку</translation>
</message>
<message>
<source>Total articles:</source>
<translation>Количество статей:</translation>
</message>
<message>
<source>Index filename:</source>
<translation>Имя файла индекса:</translation>
</message>
<message>
<source>Total words:</source>
<translation>Количество слов:</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation>Открыть папку</translation>
</message>
<message>
<source>Translates from:</source>
<translation>Исходный язык:</translation>
</message>
<message>
<source>Translates to:</source>
<translation>Целевой язык:</translation>
</message>
<message>
<source>Files comprising this dictionary:</source>
<translation>Файлы, из которых состоит словарь:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
</message>
<message>
<source>Show all unique dictionary headwords</source>
<translation>Показать все неповторяющиеся заголовки словаря</translation>
</message>
<message>
<source>Headwords</source>
<translation>Заголовки</translation>
</message>
<message>
<source>Full-text search enabled</source>
<translation>Полнотекстовый поиск включен</translation>
</message>
<message>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Полнотекстовый поиск отключен</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Редактировать словарь, команда: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
<message>
<source>%1 entries</source>
<translation>%1 статей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictServer</name>
<message>
<source>Url: </source>
<translation>Адрес: </translation>
</message>
<message>
<source>Databases: </source>
<translation>Базы данных: </translation>
</message>
<message>
<source>Search strategies: </source>
<translation>Стратегии поиска: </translation>
</message>
<message>
<source>Server databases</source>
<translation>Базы данных сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictServersModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Databases</source>
<translation>Базы</translation>
</message>
<message>
<source>Strategies</source>
<translation>Стратегии</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-delimited list of databases
(empty string or &quot;*&quot; matches all databases)</source>
<translation>Список баз, разделённый запятыми
(пустая строка или &quot;*&quot; соответствует всем базам сервера)</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-delimited list of search strategies
(empty string mean &quot;prefix&quot; strategy)</source>
<translation>Список стратегий поиска, разделённый запятыми
(пустая строка означает стратегию &quot;prefix&quot;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictionaryBar</name>
<message>
<source>&amp;Dictionary Bar</source>
<translation>&amp;Панель словарей</translation>
</message>
<message>
<source>Extended menu with all dictionaries...</source>
<translation>Расширенное меню со всеми словарями...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit this group</source>
<translation>Изменить эту группу</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary info</source>
<translation>Информация о словаре</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary headwords</source>
<translation>Заголовки словаря</translation>
</message>
<message>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Открыть папку словаря</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Редактировать словарь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
<message>
<source>Dictionaries</source>
<translation>Словари</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sources</source>
<translation>&amp;Источники</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dictionaries</source>
<translation>&amp;Словари</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Группы</translation>
</message>
<message>
<source>Sources changed</source>
<translation>Источники изменены</translation>
</message>
<message>
<source>Some sources were changed. Would you like to accept the changes?</source>
<translation>Источники были изменены. Принять внесенные изменения?</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Принять</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Epwing::EpwingDictionary</name>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>Предыдущая страница</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Следующая страница</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExternalViewer</name>
<message>
<source>the viewer program name is empty</source>
<translation>Внешний просмотрщик не указан</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FTS::FullTextSearchDialog</name>
<message>
<source>Full-text search</source>
<translation>Полнотекстовый поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcards</source>
<translation>Шаблоны</translation>
</message>
<message>
<source>Support xapian search syntax, such as AND OR +/- etc.</source>
<translation>Поддержка синтаксиса поиска XAPIAN, например, AND OR +/- и т. д.</translation>
</message>
<message>
<source>Articles found: </source>
<translation>Статей найдено: </translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing: </source>
<translation>Индексируется: </translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>The querying word can not be empty.</source>
<translation>Запрашивающее слово не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>No dictionaries for full-text search</source>
<translation>Нет словарей для полнотекстового поиска</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FavoritesModel</name>
<message>
<source>Error in favorities file</source>
<translation>Ошибка в файле избранного</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FavoritesPaneWidget</name>
<message>
<source>&amp;Delete Selected</source>
<translation>Удалить выбранные</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Selected</source>
<translation>Копировать выбранные</translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation>Добавить папку</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites:</source>
<translation>Избранное:</translation>
</message>
<message>
<source>All selected items will be deleted. Continue?</source>
<translation>Все выбранные элементы будут удалены. Продолжить?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Forvo::ForvoArticleRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation>Ошибка разбора XML: %1 на строке %2, столбце %3</translation>
</message>
<message>
<source>Added %1</source>
<translation>Добавлено %1</translation>
</message>
<message>
<source>by</source>
<translation>от</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Мужчина</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Женщина</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation>из</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear.</source>
<translation>Перейдите в Правка|Словари|Источники|Forvo и подайте заявку на свой собственный ключ API, чтобы устранить данную проблему.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FtsSearchPanel</name>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Предыдущий</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Далее</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FullTextSearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Искать</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>Режим:</translation>
</message>
<message>
<source>Articles found:</source>
<translation>Статей найдено:</translation>
</message>
<message>
<source>Available dictionaries in group:</source>
<translation>Доступных словарей в группе:</translation>
</message>
<message>
<source>Wait for indexing:</source>
<translation>Ожидают индексации:</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Всего:</translation>
</message>
<message>
<source>Indexed:</source>
<translation>Проиндексированных:</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing: None</source>
<translation>Индексируется: Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GermanTranslit</name>
<message>
<source>German Transliteration</source>
<translation>Транслитерация (Немецкий)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GreekTranslit</name>
<message>
<source>Greek Transliteration</source>
<translation>Транслитерация (Греческий)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupComboBox</name>
<message>
<source>Choose a Group (Alt+G)</source>
<translation>Выбор группы (Alt+G)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Groups</name>
<message>
<source>Dictionaries available:</source>
<translation>Доступные словари:</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected dictionaries to group (Ins)</source>
<translation>Добавить выбранные словари в группу (Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected dictionaries from group (Del)</source>
<translation>Удалить выбранные словари из группы (Del)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Groups:</source>
<translation>Группы:</translation>
</message>
<message>
<source>Tab 2</source>
<translation>Tab 2</translation>
</message>
<message>
<source>Create new dictionary group</source>
<translation>Создать новую группу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add group</source>
<translation>&amp;Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Rename current dictionary group</source>
<translation>Переименовать редактируемую группу</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name group</source>
<translation>&amp;Переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current dictionary group</source>
<translation>Удалить редактируемую группу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove group</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all dictionary groups</source>
<translation>Удалить все существующие группы</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all groups</source>
<translation>Удалить все</translation>
</message>
<message>
<source>Create language-based groups</source>
<translation>Создать группы, базирующиеся на языковых парах</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Languages</source>
<translation>Сгруппировать по языку</translation>
</message>
<message>
<source>Create folder-based groups.</source>
<translation>Создать группы на основе папок.</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Folders</source>
<translation>Сгруппировать по папкам</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Metadata</source>
<translation>Сгруппировать по метаданным</translation>
</message>
<message>
<source>Drag&amp;drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse.</source>
<translation>Перетаскивайте словари в группы из списка доступных словарей, изменяйте порядок групп, используя мышь.</translation>
</message>
<message>
<source>Group tabs</source>
<translation>Группы</translation>
</message>
<message>
<source>Open groups list</source>
<translation>Открыть список групп</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Добавить группу</translation>
</message>
<message>
<source>Give a name for the new group:</source>
<translation>Введите название новой группы:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>Переименовать группу</translation>
</message>
<message>
<source>Give a new name for the group:</source>
<translation>Введите новое название группы:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation>Удалить группу</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
<translation>Удалить группу &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove all the groups?</source>
<translation>Удалить все группы?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryPaneWidget</name>
<message>
<source>&amp;Delete Selected</source>
<translation>Удалить выбранные</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Selected</source>
<translation>Копировать выбранные</translation>
</message>
<message>
<source>History:</source>
<translation>Журнал:</translation>
</message>
<message>
<source>%1/%2</source>
<translation>%1/%2</translation>
</message>
<message>
<source>History size: %1 entries out of maximum %2</source>
<translation>Размер журнала: %1 записей из %2 максимально допустимых</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hunspell</name>
<message>
<source>Spelling suggestions: </source>
<translation>Варианты написания: </translation>
</message>
<message>
<source>%1 Morphology</source>
<translation>%1 (морфология)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HunspellDictsModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Initializing</name>
<message>
<source>GoldenDict-ng - Initializing</source>
<translation>Запуск GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing: </source>
<translation>Индексация: </translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary Name</source>
<translation>Название словаря</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>Подождите...</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing...</source>
<translation>Индексирование...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Language</name>
<message>
<source>Afar</source>
<translation>Афарский</translation>
</message>
<message>
<source>Abkhazian</source>
<translation>Абхазский</translation>
</message>
<message>
<source>Avestan</source>
<translation>Авестийский</translation>
</message>
<message>
<source>Afrikaans</source>
<translation>Африкаанс</translation>
</message>
<message>
<source>Akan</source>
<translation>Аканский</translation>
</message>
<message>
<source>Amharic</source>
<translation>Амхарский</translation>
</message>
<message>
<source>Aragonese</source>
<translation>Арагонский</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Арабский</translation>
</message>
<message>
<source>Assamese</source>
<translation>Ассамский</translation>
</message>
<message>
<source>Avaric</source>
<translation>Аварский</translation>
</message>
<message>
<source>Aymara</source>
<translation>Аймарский</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijani</source>
<translation>Азербайджанский</translation>
</message>
<message>
<source>Bashkir</source>
<translation>Башкирский</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian</source>
<translation>Белорусский</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Болгарский</translation>
</message>
<message>
<source>Bihari</source>
<translation>Бихарский</translation>
</message>
<message>
<source>Bislama</source>
<translation>Бислама</translation>
</message>
<message>
<source>Bambara</source>
<translation>Бамана</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Бенгали</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Тибетский</translation>
</message>
<message>
<source>Breton</source>
<translation>Бретонский</translation>
</message>
<message>
<source>Bosnian</source>
<translation>Боснийский</translation>
</message>
<message>
<source>Catalan</source>
<translation>Каталонский</translation>
</message>
<message>
<source>Chechen</source>
<translation>Чеченский</translation>
</message>
<message>
<source>Chamorro</source>
<translation>Чаморро</translation>
</message>
<message>
<source>Corsican</source>
<translation>Корсиканский</translation>
</message>
<message>
<source>Cree</source>
<translation>Кри</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<translation>Чешский</translation>
</message>
<message>
<source>Church Slavic</source>
<translation>Церковно-славянский</translation>
</message>
<message>
<source>Chuvash</source>
<translation>Чувашский</translation>
</message>
<message>
<source>Welsh</source>
<translation>Уэльский</translation>
</message>
<message>
<source>Danish</source>
<translation>Датский</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Немецкий</translation>
</message>
<message>
<source>Divehi</source>
<translation>Мальдивский</translation>
</message>
<message>
<source>Dzongkha</source>
<translation>Дзонгка (Бутан)</translation>
</message>
<message>
<source>Ewe</source>
<translation>Эве</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Греческий</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>Английский</translation>
</message>
<message>
<source>Esperanto</source>
<translation>Эсперанто</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>Испанский</translation>
</message>
<message>
<source>Estonian</source>
<translation>Эстонский</translation>
</message>
<message>
<source>Basque</source>
<translation>Баскский</translation>
</message>
<message>
<source>Persian</source>
<translation>Персидский</translation>
</message>
<message>
<source>Fulah</source>
<translation>Фула</translation>
</message>
<message>
<source>Finnish</source>
<translation>Финский</translation>
</message>
<message>
<source>Fijian</source>
<translation>Фиджи</translation>
</message>
<message>
<source>Faroese</source>
<translation>Фарерский</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Французский</translation>
</message>
<message>
<source>Western Frisian</source>
<translation>Фризийский</translation>
</message>
<message>
<source>Irish</source>
<translation>Галльский (Ирландия)</translation>
</message>
<message>
<source>Scottish Gaelic</source>
<translation>Галльский (Шотландия)</translation>
</message>
<message>
<source>Galician</source>
<translation>Галицийский</translation>
</message>
<message>
<source>Guarani</source>
<translation>Гуарани</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>Гуджарати</translation>
</message>
<message>
<source>Manx</source>
<translation>Манкс</translation>
</message>
<message>
<source>Hausa</source>
<translation>Хауса</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>Иврит</translation>
</message>
<message>
<source>Hindi</source>
<translation>Хинди</translation>
</message>
<message>
<source>Hiri Motu</source>
<translation>Хири-моту</translation>
</message>
<message>
<source>Croatian</source>
<translation>Хорватский</translation>
</message>
<message>
<source>Haitian</source>
<translation>Гаитянский</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian</source>
<translation>Венгерский</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Армянский</translation>
</message>
<message>
<source>Herero</source>
<translation>Эреро</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingua</source>
<translation>Интерлингва</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesian</source>
<translation>Индонезийский</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingue</source>
<translation>Окциденталь</translation>
</message>
<message>
<source>Igbo</source>
<translation>Ибо</translation>
</message>
<message>
<source>Sichuan Yi</source>
<translation>Сычуаньский И</translation>
</message>
<message>
<source>Inupiaq</source>
<translation>Инупиак</translation>
</message>
<message>
<source>Ido</source>
<translation>Идо</translation>
</message>
<message>
<source>Icelandic</source>
<translation>Исландский</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation>Итальянский</translation>
</message>
<message>
<source>Inuktitut</source>
<translation>Инуктитут</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Японский</translation>
</message>
<message>
<source>Javanese</source>
<translation>Яванский</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>Грузинский</translation>
</message>
<message>
<source>Kongo</source>
<translation>Конго</translation>
</message>
<message>
<source>Kikuyu</source>
<translation>Кикую</translation>
</message>
<message>
<source>Kwanyama</source>
<translation>Кваньяма</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakh</source>
<translation>Казахский</translation>
</message>
<message>
<source>Kalaallisut</source>
<translation>Калаалисут</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>Кхмерский</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>Каннада</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Корейский</translation>
</message>
<message>
<source>Kanuri</source>
<translation>Канури</translation>
</message>
<message>
<source>Kashmiri</source>
<translation>Кашмирский</translation>
</message>
<message>
<source>Kurdish</source>
<translation>Курдский</translation>
</message>
<message>
<source>Komi</source>
<translation>Коми</translation>
</message>
<message>
<source>Cornish</source>
<translation>Корнуольский</translation>
</message>
<message>
<source>Kirghiz</source>
<translation>Киргизский</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Латинский</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourgish</source>
<translation>Люксембургский</translation>
</message>
<message>
<source>Ganda</source>
<translation>Ганда</translation>
</message>
<message>
<source>Limburgish</source>
<translation>Лимбуржский</translation>
</message>
<message>
<source>Lingala</source>
<translation>Лингала</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>Лао</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Литовский</translation>
</message>
<message>
<source>Luba-Katanga</source>
<translation>Луба-Катанга</translation>
</message>
<message>
<source>Latvian</source>
<translation>Латышский</translation>
</message>
<message>
<source>Malagasy</source>
<translation>Мальгашский</translation>
</message>
<message>
<source>Marshallese</source>
<translation>Маршалльский</translation>
</message>
<message>
<source>Maori</source>
<translation>Маори</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonian</source>
<translation>Македонский</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>Малайялам</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolian</source>
<translation>Монгольский</translation>
</message>
<message>
<source>Marathi</source>
<translation>Марати</translation>
</message>
<message>
<source>Malay</source>
<translation>Малайский</translation>
</message>
<message>
<source>Maltese</source>
<translation>Мальтийский</translation>
</message>
<message>
<source>Burmese</source>
<translation>Бирманский</translation>
</message>
<message>
<source>Nauru</source>
<translation>Науру</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Bokmal</source>
<translation>Норвежский букмол</translation>
</message>
<message>
<source>North Ndebele</source>
<translation>Сев. Ндебеле</translation>
</message>
<message>
<source>Nepali</source>
<translation>Непальский</translation>
</message>
<message>
<source>Ndonga</source>
<translation>Ндонга</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>Голландский</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
<translation>Новонорвежский (нюнорск)</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian</source>
<translation>Норвежский</translation>
</message>
<message>
<source>South Ndebele</source>
<translation>Юж. Ндебеле</translation>
</message>
<message>
<source>Navajo</source>
<translation>Навахо</translation>
</message>
<message>
<source>Chichewa</source>
<translation>Чичева</translation>
</message>
<message>
<source>Occitan</source>
<translation>Французский (диалект Occitan)</translation>
</message>
<message>
<source>Ojibwa</source>
<translation>Оджибва</translation>
</message>
<message>
<source>Oromo</source>
<translation>Оромо</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>Ория</translation>
</message>
<message>
<source>Ossetian</source>
<translation>Осетинский</translation>
</message>
<message>
<source>Panjabi</source>
<translation>Панджаби</translation>
</message>
<message>
<source>Pali</source>
<translation>Пали</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Польский</translation>
</message>
<message>
<source>Pashto</source>
<translation>Пуштунский</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<translation>Португальский</translation>
</message>
<message>
<source>Quechua</source>
<translation>Кечуа</translation>
</message>
<message>
<source>Raeto-Romance</source>
<translation>Романшский</translation>
</message>
<message>
<source>Kirundi</source>
<translation>Рунди</translation>
</message>
<message>
<source>Romanian</source>
<translation>Румынский</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>Русский</translation>
</message>
<message>
<source>Kinyarwanda</source>
<translation>Киньяруанда</translation>
</message>
<message>
<source>Sanskrit</source>
<translation>Санскрит</translation>
</message>
<message>
<source>Sardinian</source>
<translation>Сардинийский</translation>
</message>
<message>
<source>Sindhi</source>
<translation>Синдхи</translation>
</message>
<message>
<source>Northern Sami</source>
<translation>Северное Саами</translation>
</message>
<message>
<source>Sango</source>
<translation>Санго</translation>
</message>
<message>
<source>Serbo-Croatian</source>
<translation>Сербо-хорватский</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>Сингальский</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak</source>
<translation>Словацкий</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenian</source>
<translation>Словенский</translation>
</message>
<message>
<source>Samoan</source>
<translation>Самоа</translation>
</message>
<message>
<source>Shona</source>
<translation>Схона</translation>
</message>
<message>
<source>Somali</source>
<translation>Сомалийский</translation>
</message>
<message>
<source>Albanian</source>
<translation>Албанский</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian</source>
<translation>Сербский</translation>
</message>
<message>
<source>Swati</source>
<translation>Свати</translation>
</message>
<message>
<source>Southern Sotho</source>
<translation>Юж. Сото</translation>
</message>
<message>
<source>Sundanese</source>
<translation>Сунданский</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation>Шведский</translation>
</message>
<message>
<source>Swahili</source>
<translation>Суахили</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>Тамильский</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>Телугу</translation>
</message>
<message>
<source>Tajik</source>
<translation>Таджикский</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Тайский</translation>
</message>
<message>
<source>Tigrinya</source>
<translation>Тигринья</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmen</source>
<translation>Туркменский</translation>
</message>
<message>
<source>Tagalog</source>
<translation>Тагалог</translation>
</message>
<message>
<source>Tswana</source>
<translation>Тсвана</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation>Тонга</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation>Турецкий</translation>
</message>
<message>
<source>Tsonga</source>
<translation>Тсонга</translation>
</message>
<message>
<source>Tatar</source>
<translation>Татарский</translation>
</message>
<message>
<source>Twi</source>
<translation>Тви</translation>
</message>
<message>
<source>Tahitian</source>
<translation>Таитянский</translation>
</message>
<message>
<source>Uighur</source>
<translation>Уйгурский</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Украинский</translation>
</message>
<message>
<source>Urdu</source>
<translation>Урду</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbek</source>
<translation>Узбекский</translation>
</message>
<message>
<source>Venda</source>
<translation>Венда</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Вьетнамский</translation>
</message>
<message>
<source>Volapuk</source>
<translation>Волапюк</translation>
</message>
<message>
<source>Walloon</source>
<translation>Валлонский</translation>
</message>
<message>
<source>Wolof</source>
<translation>Уолоф</translation>
</message>
<message>
<source>Xhosa</source>
<translation>Кшоса</translation>
</message>
<message>
<source>Yiddish</source>
<translation>Идиш</translation>
</message>
<message>
<source>Yoruba</source>
<translation>Йоруба</translation>
</message>
<message>
<source>Zhuang</source>
<translation>Чжуанг</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<translation>Китайский</translation>
</message>
<message>
<source>Zulu</source>
<translation>Зулусский</translation>
</message>
<message>
<source>Lojban</source>
<translation>Ложбан</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Китайский</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Упрощённый китайский</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Другой</translation>
</message>
<message>
<source>Other Simplified Chinese dialects</source>
<translation>Диалекты упрощённого китайского</translation>
</message>
<message>
<source>Other Traditional Chinese dialects</source>
<translation>Диалекты китайского</translation>
</message>
<message>
<source>Other Eastern-European languages</source>
<translation>Другие восточноевропейские языки</translation>
</message>
<message>
<source>Other Western-European languages</source>
<translation>Другие западноевропейские языки</translation>
</message>
<message>
<source>Other Russian languages</source>
<translation>Диалекты русского</translation>
</message>
<message>
<source>Other Japanese languages</source>
<translation>Диалекты японского</translation>
</message>
<message>
<source>Other Baltic languages</source>
<translation>Другие прибалтийские языки</translation>
</message>
<message>
<source>Other Greek languages</source>
<translation>Диалекты греческого</translation>
</message>
<message>
<source>Other Korean dialects</source>
<translation>Диалекты корейского</translation>
</message>
<message>
<source>Other Turkish dialects</source>
<translation>Диалекты турецкого</translation>
</message>
<message>
<source>Other Thai dialects</source>
<translation>Диалекты тайского</translation>
</message>
<message>
<source>Tamazight</source>
<translation>Берберские языки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Language::Db</name>
<message>
<source>French</source>
<translation>Французский</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>Испанский</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian</source>
<translation>Белорусский</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Болгарский</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<translation>Чешский</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Немецкий</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Греческий</translation>
</message>
<message>
<source>Finnish</source>
<translation>Финский</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation>Итальянский</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Японский</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Корейский</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Литовский</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonian</source>
<translation>Македонский</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>Голландский</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Польский</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<translation>Португальский</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>Русский</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak</source>
<translation>Словацкий</translation>
</message>
<message>
<source>Albanian</source>
<translation>Албанский</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian (Cyrillic)</source>
<translation>Сербский (кириллица)</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation>Шведский</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation>Турецкий</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Украинский</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese Simplified</source>
<translation>Китайский упрощенный</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese Traditional</source>
<translation>Китайский традиционный</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Вьетнамский</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese, Brazilian</source>
<translation>Португальский, Бразильский</translation>
</message>
<message>
<source>Persian</source>
<translation>Персидский</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish, Argentina</source>
<translation>Испанский, Аргентина</translation>
</message>
<message>
<source>Hindi</source>
<translation>Хинди</translation>
</message>
<message>
<source>Esperanto</source>
<translation>Эсперанто</translation>
</message>
<message>
<source>German, Switzerland</source>
<translation>Немецкий, Швейцария</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish, Bolivia</source>
<translation>Испанский, Боливия</translation>
</message>
<message>
<source>Tajik</source>
<translation>Таджикский</translation>
</message>
<message>
<source>Quechua</source>
<translation>Кечуа</translation>
</message>
<message>
<source>Aymara</source>
<translation>Аймарский</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic, Saudi Arabia</source>
<translation>Арабский, Саудовская Аравия</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmen</source>
<translation>Туркменский</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingue</source>
<translation>Окциденталь</translation>
</message>
<message>
<source>Lojban</source>
<translation>Ложбан</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian</source>
<translation>венгерский</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>Английский</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadDictionaries</name>
<message>
<source>Error loading dictionaries</source>
<translation>Ошибка при загрузке словарей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Error in configuration file. Continue with default settings?</source>
<translation>Ошибка в файле конфигурации. Продолжить с настройками по умолчанию?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Welcome!</source>
<translation>Добро пожаловать!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Масштаб</translation>
</message>
<message>
<source>H&amp;istory</source>
<translation>&amp;Журнал</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Favo&amp;rites</source>
<translation>Избранное</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search Pane</source>
<translation>Панель поиска</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Results Navigation Pane</source>
<translation>Панель на&amp;вигации по переводу</translation>
</message>
<message>
<source>Favor&amp;ites Pane</source>
<translation>Панель Избранного</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;History Pane</source>
<translation>Панель журнала</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dictionaries...</source>
<translation>&amp;Словари...</translation>
</message>
<message>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Параметры...</translation>
</message>
<message>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Homepage</source>
<translation>&amp;Веб-сайт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;О программе</translation>
</message>
<message>
<source>About GoldenDict-ng</source>
<translation>О программе GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>В&amp;ыход</translation>
</message>
<message>
<source>Quit from application</source>
<translation>Выйти из приложения</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forum</source>
<translation>&amp;Форум</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close To Tray</source>
<translation>&amp;Свернуть в лоток</translation>
</message>
<message>
<source>Minimizes the window to tray</source>
<translation>Свёртывает окно в лоток</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F4</source>
<translation>Ctrl+F4</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Article</source>
<translation>&amp;Сохранить статью</translation>
</message>
<message>
<source>Save Article</source>
<translation>Сохранить статью</translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Печатать</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Page Set&amp;up</source>
<translation>П&amp;араметры страницы</translation>
</message>
<message>
<source>Print Pre&amp;view</source>
<translation>Пр&amp;едварительный просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rescan Files</source>
<translation>Пе&amp;ресканировать файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F5</source>
<translation>Ctrl+F5</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>О&amp;чистить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>&amp;Новая вкладка</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl + T</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configuration Folder</source>
<translation>&amp;Папка конфигурации</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Показать</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl + H</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Экспортировать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Импортировать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Always on Top</source>
<translation>П&amp;оверх других окон</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation>Поверх других окон</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation>Кнопка меню</translation>
</message>
<message>
<source>Search in page</source>
<translation>Поиск на странице</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Full-text search</source>
<translation>Полнотекстовый поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict reference</source>
<translation>Справка GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Экспортировать</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Импортировать</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Add current tab to Favorites</source>
<translation>Добавить текущую вкладку в Избранное</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl + E</translation>
</message>
<message>
<source>Export to list</source>
<translation>Экспортировать в простой список</translation>
</message>
<message>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>По&amp;казывать названия в панели словарей</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Маленькие значки в панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Главное меню</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Navigation</source>
<translation>&amp;Навигация</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Вперёд</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Включить сканирование</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Произнести слово (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Size</source>
<translation>Обычный размер</translation>
</message>
<message>
<source>Found in Dictionaries:</source>
<translation>Найдено в словарях:</translation>
</message>
<message>
<source>Words Zoom In</source>
<translation>Увеличить список слов</translation>
</message>
<message>
<source>Words Zoom Out</source>
<translation>Уменьшить список слов</translation>
</message>
<message>
<source>Words Normal Size</source>
<translation>Обычный размер для списка слов</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Main Window</source>
<translation>Показать &amp;основное окно</translation>
</message>
<message>
<source>Opened tabs</source>
<translation>Открытые вкладки</translation>
</message>
<message>
<source>Close current tab</source>
<translation>Закрыть текущую вкладку</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
<translation>Закрыть все вкладки</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation>Закрыть все вкладки, кроме текущей</translation>
</message>
<message>
<source>Add all tabs to Favorites</source>
<translation>Добавить все вкладки в Избранное</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Новая вкладка</translation>
</message>
<message>
<source>Accessibility API is not enabled</source>
<translation>Интерфейс Accessibility не включён</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>String to search in dictionaries. The wildcards &apos;*&apos;, &apos;?&apos; and sets of symbols &apos;[...]&apos; are allowed.
To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &apos;\*&apos;, &apos;\?&apos;, &apos;\[&apos;, &apos;\]&apos; respectively</source>
<translation>Строка для поиска в словарях. Можно использовать шаблоны &apos;*&apos;, &apos;?&apos; и диапазоны символов &apos;[...]&apos;.
Чтобы найти сами символы &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos;, используйте &apos;\*&apos;, &apos;\?&apos;, &apos;\[&apos;, &apos;\]&apos; соответственно.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
<translation>Словарей: %1, статей: %2, слов: %3</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Open Tabs List</source>
<translation>Открыть список вкладок</translation>
</message>
<message>
<source>(untitled)</source>
<translation>(без имени)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Удалить текущую вкладку из Избранного</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Ошибка инициализации механизма отслеживания горячих клавиш.&lt;br&gt;Убедитесь, что ваш XServer поддерживает расширение RECORD.</translation>
</message>
<message>
<source>New Release Available</source>
<translation>Доступна новая версия</translation>
</message>
<message>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation>Версия &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; программы GoldenDict доступа для загрузки.&lt;br&gt;
Нажмите &lt;b&gt;Загрузить&lt;/b&gt;, чтобы перейти на страницу загрузки.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<source>Skip This Release</source>
<translation>Пропустить данную версию</translation>
</message>
<message>
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
<translation>Вы скрыли главное меню. Чтобы вернуть его, используйте %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>Параметры страницы</translation>
</message>
<message>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>В системе не установлено ни одного принтера.</translation>
</message>
<message>
<source>Print Article</source>
<translation>Печать статьи</translation>
</message>
<message>
<source>Article, Complete (*.html)</source>
<translation>Статья полностью (*.html)</translation>
</message>
<message>
<source>Article, HTML Only (*.html)</source>
<translation>Статья, только HTML (*.html)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Article As</source>
<translation>Сохранить статью как</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation>Невозможно сохранить статью: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Saving article...</source>
<translation>Сохранение статьи...</translation>
</message>
<message>
<source>Save article complete</source>
<translation>Статья сохранена</translation>
</message>
<message>
<source>The main window is set to be always on top.</source>
<translation>Главное окно всегда поверх других окон.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Спрятать</translation>
</message>
<message>
<source>Export history to file</source>
<translation>Экспорт журнала в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Export error: </source>
<translation>Ошибка при экспорте: </translation>
</message>
<message>
<source>History export complete</source>
<translation>Экспорт журнала завершён</translation>
</message>
<message>
<source>Import history from file</source>
<translation>Импорт журнала из файла</translation>
</message>
<message>
<source>Import error: </source>
<translation>Ошибка импорта:</translation>
</message>
<message>
<source>Import error: invalid data in file</source>
<translation>Ошибка импорта: некорректные данные в файле</translation>
</message>
<message>
<source>History import complete</source>
<translation>Импорт журнала завершён</translation>
</message>
<message>
<source>Export Favorites to file</source>
<translation>Экспортировать Избранное в файл</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml);;All files (*.*)</source>
<translation>Файлы XML (*.xml);;Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites export complete</source>
<translation>Экспорт Избранного завершён</translation>
</message>
<message>
<source>Export Favorites to file as plain list</source>
<translation>Экспортировать Избранное в файл как простой список</translation>
</message>
<message>
<source>Import Favorites from file</source>
<translation>Импортировать Избранное из файла</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml);;Txt файлы (*.txt);;Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Data parsing error</source>
<translation>Ошибка при разборе данных</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites import complete</source>
<translation>Импорт Избранного завершён</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary info</source>
<translation>Информация о словаре</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary headwords</source>
<translation>Заголовки словаря</translation>
</message>
<message>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Открыть папку словаря</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Редактировать словарь</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Индексируется для полнотекстового поиска: </translation>
</message>
<message>
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Удалить заголовок &quot;%1&quot; из Избранного?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
<message>
<source>Dictionary file was tampered or corrupted</source>
<translation>Файл словаря искажён или повреждён</translation>
</message>
<message>
<source>Failed loading article from %1, reason: %2</source>
<translation>Ошибка загрузки статьи из %1, причина: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWiki::MediaWikiArticleRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation>Ошибка разбора XML: %1 на строке %2, столбце %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation>Ошибка разбора XML: %1 на строке %2, столбце %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWikisModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Language Variant</source>
<translation>Языковой вариант</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultimediaAudioPlayer</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t open audio buffer for reading.</source>
<translation>Ошибка открытия аудио-буфера на чтение.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrderAndProps</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary order:</source>
<translation>Порядок словарей:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (disabled) dictionaries:</source>
<translation>Неактивные (отключенные) словари:</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary information</source>
<translation>Информация о словаре</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Название:</translation>
</message>
<message>
<source>Total articles:</source>
<translation>Количество статей:</translation>
</message>
<message>
<source>Total words:</source>
<translation>Количество слов:</translation>
</message>
<message>
<source>Translates from:</source>
<translation>Исходный язык:</translation>
</message>
<message>
<source>Translates to:</source>
<translation>Целевой язык:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
</message>
<message>
<source>Files comprising this dictionary:</source>
<translation>Файлы, из которых состоит словарь:</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use.</source>
<translation>Изменяйте порядок словарей, перетаскивая словари мышкой. Для отключения словаря перетащите его в неактивную группу снизу.</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary headwords</source>
<translation>Заголовки словаря</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by name</source>
<translation>Сортировать по имени</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by languages</source>
<translation>Сортировать по языкам</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionaries active: %1, inactive: %2</source>
<translation>Словарей активных: %1, неактивных: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathsModel</name>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Путь</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive</source>
<translation>Рекурсивно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Double-click translates the word clicked</source>
<translation>Переводить выбранное слово по двойному щелчку</translation>
</message>
<message>
<source>Tabbed browsing</source>
<translation>Работа со вкладками</translation>
</message>
<message>
<source>Normally, opening a new tab switches to it immediately.
With this on however, new tabs will be opened without
switching to them.</source>
<translation>Обычно при открытии новой вкладки переключение на неё происходит
сразу же. Однако при включенной данной опции новые вкладки будут
открываться в фоне, без переключения на них.</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs in background</source>
<translation>Открывать новые вкладки в фоне</translation>
</message>
<message>
<source>With this on, new tabs are opened just after the
current, active one. Otherwise they are added to
be the last ones.</source>
<translation>Если данная опция включена, новые вкладки будут
открываться сразу за текущей, вместо того чтобы
добавляться в конец..</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs after the current one</source>
<translation>Открывать новые вкладки за текущей</translation>
</message>
<message>
<source>Select this option if you don&apos;t want to see the main tab bar when only a single tab is opened.</source>
<translation>Включите эту опцию, если не хотите видеть панель закладок
при единственной открытой вкладке.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide single tab</source>
<translation>Скрывать закладки</translation>
</message>
<message>
<source>MRU order: Most recently used order.</source>
<translation>Порядок MRU: последний использованный ордер.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order</source>
<translation>Ctrl-Tab переключает закладки в порядке использования</translation>
</message>
<message>
<source>Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line.
With this on however, it will hide the main window.</source>
<translation>В обычном режиме клавиша ESC переключает фокус на строку ввода
Если включить эту опцию, она будет прятать главное окно.</translation>
</message>
<message>
<source>ESC key hides main window</source>
<translation>Прятать главное окно по клавише ESC</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on if you want to select words by single mouse click</source>
<translation>Включите эту опцию, если хотите выделять слова одиночным щелчком мыши</translation>
</message>
<message>
<source>Select word by single click</source>
<translation>Выделять слово одиночным щелчком</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Запуск</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically starts GoldenDict after operation system bootup.</source>
<translation>Автоматически запускать GoldenDict при старте операционной системы.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with system</source>
<translation>Автозапуск программы</translation>
</message>
<message>
<source>Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up
selection in an article loads the translation and almost immediately
scrolls to the article from the same dictionary. With this option off,
however, the article from the topmost dictionary is shown.</source>
<translation>Обычно нажмите на ссылку, двойной щелчок по слову или поиск по
выбору в статье загружает перевод и почти мгновенно
прокручивает статью из того же словаря. With this option off,
however, the article from the topmost dictionary is shown on the top dictionary .</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically scroll to target article</source>
<translation>Автоматически прокручивать к выбранной статье</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used
to open main window and perform other tasks.</source>
<translation>При включении этого параметра в системном лотке появится значок,
который можно использовать для вызова основного окна и других
действий.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable system tray icon</source>
<translation>Показывать значок в системном лотке</translation>
</message>
<message>
<source>With this on, the application starts directly to system tray without showing
its main window.</source>
<translation>При включении этого параметра приложение будет запущено в системном лотке
без показа основного окна.</translation>
</message>
<message>
<source>Start to system tray</source>
<translation>Запустить в системном лотке</translation>
</message>
<message>
<source>With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application.</source>
<translation>При включении этого параметра закрытие основного окна свернёт его в
системный лоток.</translation>
</message>
<message>
<source>Close to system tray</source>
<translation>Сворачивать в системный лоток</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust this value to avoid huge context menus.</source>
<translation>Устанавливайте эту величину, чтобы избежать слишком больших контекстных меню</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu dictionaries limit:</source>
<translation>Предел количества словарей в контекстном меню:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Появление</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Шрифт интерфейса</translation>
</message>
<message>
<source>Interface language:</source>
<translation>Язык программы:</translation>
</message>
<message>
<source>Article Display style:</source>
<translation>Стиль отображения статьи:</translation>
</message>
<message>
<source>Add-on style:</source>
<translation>Дополнительный стиль:</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Style:</source>
<translation>Стиль интерфейса:</translation>
</message>
<message>
<source>Turn the UI to dark.</source>
<translation>Повернуть пользовательский интерфейс в темное состояние.</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Mode</source>
<translation>Темный режим</translation>
</message>
<message>
<source>Turn the article display style to dark.</source>
<translation>Сделать стиль отображения статьи темным.</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Reader Mode</source>
<translation>Темная тема просмотрщика</translation>
</message>
<message>
<source>These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found.</source>
<translation>Эти шрифты будут применяться, когда шрифты, указанные в словаре, не будут найдены.</translation>
</message>
<message>
<source>Fallback Fonts</source>
<translation>Резервные шрифты</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Font</source>
<translation>Стандартный шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Serif Font</source>
<translation>Шрифт с засечками</translation>
</message>
<message>
<source>Sans-serif Font</source>
<translation>Шрифт без засечек</translation>
</message>
<message>
<source>Monospace Font</source>
<translation>Моноширинный шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scan Popup</source>
<translation>&amp;Всплывающее окно</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the scan popup active.</source>
<translation>Включать или нет режим всплывающего окна при запуске программы.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with scan popup turned on</source>
<translation>Включить режим всплывающего окна при запуске</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Отправлять переводимое слово в главное окно программы вместо перевода его во всплывающем окне</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window</source>
<translation>Отправлять переводимое слово в главное окно</translation>
</message>
<message>
<source>Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux.</source>
<translation>Отслеживать изменения буфера обмена при включении. Обратите внимание! Вы всегда должны включать это, если не используете Linux.</translation>
</message>
<message>
<source>Track Clipboard change</source>
<translation>Следить за изменениями в буфере обмена</translation>
</message>
<message>
<source>Track Selection change</source>
<translation>Следить за выделенным текстом</translation>
</message>
<message>
<source>With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes.</source>
<translation>Показывать всплывающее окно, только если все выбранные клавиши
находятся в зажатом состоянии в момент выделения слова.</translation>
</message>
<message>
<source>Only tack selection when all selected keys are kept pressed:</source>
<translation>Следить за выделенным текстом только когда все эти клавиши зажаты</translation>
</message>
<message>
<source>Alt key</source>
<translation>При зажатии любой клавиши Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>При зажатии любой клавиши Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Shift key</source>
<translation>При зажатии любой клавиши Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Сдвиг</translation>
</message>
<message>
<source>Windows key or Meta key</source>
<translation>При зажатии клавиши Windows или Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Win/Meta</source>
<translation>Win или Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. </source>
<translation>Показывать флажок вместо всплывающего окна. Чтобы показать само окно, кликните по флажку.</translation>
</message>
<message>
<source>Show scan flag when word is selected</source>
<translation>Показывать флажок, когда слово выделено</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict&apos;s own windows changes</source>
<translation>Не показывать всплывающее окно при выделении/копировании текста в одном из собственных окон GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore GoldenDict&apos;s own selection and clipboard changes</source>
<translation>Игнорировать выделение/копирование в GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>Delay time</source>
<translation>Время задержки</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Hotkeys</source>
<translation>Горячие клавиши</translation>
</message>
<message>
<source>Use the following hotkey to show or hide the main window:</source>
<translation>Использовать следующую комбинацию для показа/скрытия основного окна:</translation>
</message>
<message>
<source>Use the following hotkey to translate a word from clipboard:</source>
<translation>Использовать следующую комбинацию для перевода слова из буфера обмена:</translation>
</message>
<message>
<source>The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.</source>
<translation>Горячие клавиши являются глобальными и работают из любой программы и в любом состоянии, до тех пор пока GoldenDict работает в фоне.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Аудио</translation>
</message>
<message>
<source>Pronunciation</source>
<translation>Произношение</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Автоматически произносить слова в главном окне</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in scan popup</source>
<translation>Автоматически произносить слова во всплывающем окне</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Воспроизведение</translation>
</message>
<message>
<source>Play audio files via built-in audio support</source>
<translation>Воспроизводить аудио-файлы через встроенный плеер</translation>
</message>
<message>
<source>Use internal player:</source>
<translation>Использовать встроенный плеер</translation>
</message>
<message>
<source>Choose audio back end</source>
<translation>Выбор плеера</translation>
</message>
<message>
<source>Use any external program to play audio files</source>
<translation>Использовать любую внешнюю программу для проигрывания аудио-файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Use external program:</source>
<translation>Воспроизведение через внешнее приложение:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter audio player command line</source>
<translation>Командная строка для запуска аудио-плеера</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Сеть</translation>
</message>
<message>
<source>Enable if you wish to use a proxy server
for all program&apos;s network requests.</source>
<translation>Включите, если хотите использовать прокси-сервер
для всех сетевых запросов программы.</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy server</source>
<translation>Использовать прокси-сервер</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation>Использовать системные настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy</source>
<translation>Использовать свои настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Custom settings</source>
<translation>Свои настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Сервер:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>User:</source>
<translation>Имя пользователя:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Anki Connect</source>
<translation>Подключение Anki</translation>
</message>
<message>
<source>http://</source>
<translation>http://</translation>
</message>
<message>
<source>Deck:</source>
<translation>Колода:</translation>
</message>
<message>
<source>Model:</source>
<translation>Модель:</translation>
</message>
<message>
<source>Word</source>
<translation>Слово</translation>
</message>
<message>
<source>Vocabulary field...</source>
<translation>Поле словаря...</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Definition field...</source>
<translation>Поле определения...</translation>
</message>
<message>
<source>Sentence</source>
<translation>Предложение</translation>
</message>
<message>
<source>Sentence field (can be empty)...</source>
<translation>Поле предложения (может быть пустым)...</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content (images, frames) not originating from the site
you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</source>
<translation>Включение этой опции позволяет GoldenDict блокировать большую часть
рекламы путём запрещения определённых данных (картинок, фреймов итп),
не находящихся на исходном сайте. Если некоторые сайты перестанут
из-за этого функционировать, попробуйте запретить эту опцию.</translation>
</message>
<message>
<source>Disallow loading content from other sites (hides most advertisements)</source>
<translation>Запретить загрузку информации с других сайтов (убирает большую часть рекламы)</translation>
</message>
<message>
<source>Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests.
Enable this option to workaround the problem.</source>
<translation>Некоторые сайты опознают GoldenDict по заголовкам HTTP и блокируют запросы.
Включите эту опцию, чтобы обойти проблему.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not identify GoldenDict in HTTP headers</source>
<translation>Не указывать GoldenDict в заголовках HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum network cache size:</source>
<translation>Максимальный размер кэша:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum disk space occupied by GoldenDict&apos;s network cache in
%1
If set to 0 the network disk cache will be disabled.</source>
<translation>Максимальный объём, занимаемый сетевым кэшем GoldenDict в папке
%1
Установка параметра в 0 означает отключение кэширования</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>When this option is enabled, GoldenDict
clears its network cache from disk during exit.</source>
<translation>Если опция включена, GoldenDict удаляет содержимое кэша при выходе из программы</translation>
</message>
<message>
<source>Clear network cache on exit</source>
<translation>Очищать кэш при выходе</translation>
</message>
<message>
<source>When this is enabled, the program periodically
checks if a new, updated version of GoldenDict
is available for download. If it is so, the program
informs the user about it and prompts to open a
download page.</source>
<translation>Если эта опция включена, программа будет время от
времени проверять, не появилась ли новая версия
GoldenDict. Если новая версия появилась, программа
проинформирует об этом и предложит перейти на
страницу загрузки.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for new program releases periodically</source>
<translation>Проверять наличие новой версии</translation>
</message>
<message>
<source>Full-text search</source>
<translation>Полнотекстовый поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Allow full-text search for:</source>
<translation>Разрешить полнотекстовый поиск для:</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t search in dictionaries containing more than</source>
<translation>Не искать в словарях, содержащих более чем</translation>
</message>
<message>
<source>articles (0 - unlimited)</source>
<translation>статей (0 - неограниченно)</translation>
</message>
<message>
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
<translation>Создать полнотекстовый индекс с параллельными потоками </translation>
</message>
<message>
<source>Ad&amp;vanced</source>
<translation>Дополнительно</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Журнал</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to store history of the translated words</source>
<translation>Включите эту опцию, чтобы вести журнал переведённых слов</translation>
</message>
<message>
<source>Store &amp;history</source>
<translation>Вести журнал</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the maximum number of entries to keep in history.</source>
<translation>Определяет максимальное количество записей в журнале</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum history size:</source>
<translation>Максимальный размер журнала:</translation>
</message>
<message>
<source>History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit.</source>
<translation>Интервал сохранения журнала. Если он установлен в 0,
журнал будет сохраняться только при выходе из программы.</translation>
</message>
<message>
<source>Save every</source>
<translation>Сохранять каждые</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>минут</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Избранное</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit.</source>
<translation>Интервал сохранения Избранного. Если он установлен в 0,
журнал будет сохраняться только при выходе из программы.</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to confirm every operation of items deletion</source>
<translation>Включите эту опцию, чтобы подтверждать каждую операцию удаления элементов</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation for items deletion</source>
<translation>Подтверждать удаление элементов</translation>
</message>
<message>
<source>Articles</source>
<translation>Статьи</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore punctuation while searching</source>
<translation>Игнорировать пунктуацию при поиске</translation>
</message>
<message>
<source>Input phrases longer than this size will be ignored</source>
<translation>Запросы длиннее этого размера будут проигнорированы</translation>
</message>
<message>
<source>symbols</source>
<translation>символов</translation>
</message>
<message>
<source>Select this option to automatic collapse big articles</source>
<translation>Включите эту опцию чтобы автоматически сворачивать большие статьи</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse articles more than</source>
<translation>Сворачивать статьи более чем</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to ignore unreasonably long input text
from mouse-over, selection, clipboard or command line</source>
<translation>Включите эту опцию, чтобы игнорировать передачу слишком длинного текста
через перевод выделения или содержимого буфера обмена, а также через командную строку</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore input phrases longer than</source>
<translation>Игнорировать запросы длиннее</translation>
</message>
<message>
<source>Articles longer than this size will be collapsed</source>
<translation>Статьи размером более этой величины будут свёрнуты</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to always expand optional parts of articles</source>
<translation>Включите эту опцию, если хотите всегда раскрывать дополнительные области статей</translation>
</message>
<message>
<source>Expand optional &amp;parts</source>
<translation>Раскрывать дополнительные области</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to ignore diacritics while searching articles</source>
<translation>Включите эту опцию, чтобы игнорировать диакритику при поиске статей</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore diacritics while searching</source>
<translation>Игнорировать диакритику при поиске</translation>
</message>
<message>
<source>During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search</source>
<translation>При последовательном поиске,если один словарь свернут вручную, он останется свернутым в следующем поиске</translation>
</message>
<message>
<source>Session collapse</source>
<translation>Держать свёрнутым в сеансе</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<translation>Включите эту опцию, чтобы чтобы разрешить поиск статей по спискам синонимов
из словарей формата Stardict, Babylon и GLS</translation>
</message>
<message>
<source>Extra search via synonyms</source>
<translation>Дополнительный поиск по синонимам</translation>
</message>
<message>
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
<translation>При использовании буфера обмена удалите все после новой строки</translation>
</message>
<message>
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it&apos;s visible</source>
<translation>При каждом поиске переводить фокус на окно программы даже если оно уже открыто</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Разнообразный</translation>
</message>
<message>
<source>Remove invalid index on exit</source>
<translation>Удалить неверный индекс при выходе</translation>
</message>
<message>
<source>System default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Classic</source>
<translation>Классика</translation>
</message>
<message>
<source>Modern</source>
<translation>Современный</translation>
</message>
<message>
<source>Lingvo</source>
<translation>Lingvo</translation>
</message>
<message>
<source>Babylon</source>
<translation>Вавилон</translation>
</message>
<message>
<source>Lingoes</source>
<translation>Лингосы</translation>
</message>
<message>
<source>Lingoes-Blue</source>
<translation>Лингос-синий</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>Restart the program to apply the language change.</source>
<translation>Перезапустите программу, чтобы изменение языка вошло в силу.</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface style change.</source>
<translation>Перезапустите, чтобы применить изменение стиля интерфейса.</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Перезапустите, чтобы применить изменение шрифта интерфейса.</translation>
</message>
<message>
<source>Restart needed</source>
<translation>Требуется перезагрузка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Html</source>
<translation>Html</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix Match</source>
<translation>По префиксу</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Programs::RunInstance</name>
<message>
<source>No program name was given.</source>
<translation>Программа не указана.</translation>
</message>
<message>
<source>The program has crashed.</source>
<translation>Программа завершилась с ошибкой</translation>
</message>
<message>
<source>The program has returned exit code %1.</source>
<translation>Программа вернула значение %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramsModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя программы</translation>
</message>
<message>
<source>Command Line</source>
<translation>Командная строка</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Article loading error</source>
<translation>Ошибка загрузки статьи</translation>
</message>
<message>
<source>Article decoding error</source>
<translation>Ошибка декодирования статьи</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright: %1%2</source>
<translation>Копирайт: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Version: %1%2</source>
<translation>Версия: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Author: %1%2</source>
<translation>Автор: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail: %1%2</source>
<translation>E-mail: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Title: %1%2</source>
<translation>Название: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Website: %1%2</source>
<translation>Сайт: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1%2</source>
<translation>Дата: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>A dictionary lookup program.</source>
<translation>Программа поиска словарей.</translation>
</message>
<message>
<source>Word or sentence to query.</source>
<translation>Слово или фраза для запроса.</translation>
</message>
<message>
<source>Save debug messages to gd_log.txt in the config folder.</source>
<translation>Сохранить отладочные сообщения в gd_log.txt в папке конфигурации.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset window state.</source>
<translation>Сбросить состояние окна.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable tts.</source>
<translation>Отключить ттс.</translation>
</message>
<message>
<source>Change the group of main window.</source>
<translation>Изменить группу главного окна.</translation>
</message>
<message>
<source>Change the group of popup.</source>
<translation>Изменить группу всплывающих окон.</translation>
</message>
<message>
<source>Force the word to be translated in scanpopup</source>
<translation>Принудительно перевести слово в scanpopup</translation>
</message>
<message>
<source>Force the word to be translated in the mainwindow</source>
<translation>Принудительно перевести слово в главном окне</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle scan popup.</source>
<translation>Переключить всплывающее окно сканирования.</translation>
</message>
<message>
<source>Print version and diagnosis info.</source>
<translation>Версия для печати и диагностическая информация.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickFilterLine</name>
<message>
<source>Dictionary search/filter (Ctrl+F)</source>
<translation>Поиск по названию словарей (Ctrl+F)</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Search</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResourceToSaveHandler</name>
<message>
<source>ERROR: %1</source>
<translation>ОШИБКА: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Resource saving error: </source>
<translation>Ошибка записи данных: </translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced resource failed to download.</source>
<translation>Невозможно загрузить указанный ресурс.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Romaji</name>
<message>
<source>Hepburn Romaji for Hiragana</source>
<translation>Система Хэпбёрна (Хирагана)</translation>
</message>
<message>
<source>Hepburn Romaji for Katakana</source>
<translation>Система Хэпбёрна (Катакана)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RussianTranslit</name>
<message>
<source>Russian Transliteration</source>
<translation>Транслитерация (Русский)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanPopup</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Вперёд</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Произнести слово (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>Send word to main window (Alt+W)</source>
<translation>Отправить слово в главное окно (Alt+W)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+W</source>
<translation>Alt+W</translation>
</message>
<message>
<source>Add word to Favorites (Ctrl+E)</source>
<translation>Добавить слово в Избранное</translation>
</message>
<message>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<translation>Показать или спрятать словарную панель</translation>
</message>
<message>
<source>Always stay on top of all other windows</source>
<translation>Оставаться поверх всех окон</translation>
</message>
<message>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Нажмите, чтобы закрепить окно на экране, изменить его размер
или какие-либо другие свойства.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchPanel</name>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Предыдущий</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+G</source>
<translation>Ctrl+Shift+G</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Далее</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
<translation>&amp;Учитывать регистр</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Найти:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundDirsModel</name>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Путь</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sources</name>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Paths to search for the dictionary files:</source>
<translation>Пути для поиска файлов словарей:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Добавить...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;scan now</source>
<translation>Пере&amp;сканировать</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Dirs</source>
<translation>Папки со звуками</translation>
</message>
<message>
<source>Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here:</source>
<translation>Все найденные звуковые файлы каждой папки компонуются в словари:</translation>
</message>
<message>
<source>Morphology</source>
<translation>Морфология</translation>
</message>
<message>
<source>Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries:</source>
<translation>Путь к словарям Hunspell/Myspell:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Изменить...</translation>
</message>
<message>
<source>Available morphology dictionaries:</source>
<translation>Доступные морфологические словари:</translation>
</message>
<message>
<source>Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words.
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them.</source>
<translation>Каждый морфологический словарь
представляется в виде отдельного
вспомогательного словаря,
предоставляющего корни слов при
поиске, а также варианты написания
неправильно написанных слов.
Для использования словарей
добавляйте соответствующие словари
в конец соответствующих групп.</translation>
</message>
<message>
<source>Wikipedia</source>
<translation>Википедия</translation>
</message>
<message>
<source>Wikipedia (MediaWiki) sites:</source>
<translation>Веб-сайты Википедии (MediaWiki):</translation>
</message>
<message>
<source>Websites</source>
<translation>Веб-сайты</translation>
</message>
<message>
<source>Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word:</source>
<translation>Любые веб-сайты. Строка %GDWORD% будет заменена на запрашиваемое слово:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively,
%GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS.</source>
<translation>Также можно использовать %GD1251% для кодировки CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% для ISO 8859-1...ISO 8859-16 соответственно,
%GDBIG5% для Big-5, %GDBIG5HKSCS% для Big5-HKSCS, %GDGBK% для GBK и GB18030, %GDSHIFTJIS% для Shift-JIS.</translation>
</message>
<message>
<source>DICT servers</source>
<translation>Серверы DICT</translation>
</message>
<message>
<source>DICT servers:</source>
<translation>Серверы DICT:</translation>
</message>
<message>
<source>Programs</source>
<translation>Программы</translation>
</message>
<message>
<source>Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input.</source>
<translation>Любые внешние программы. Строка %GDWORD% будет заменена на запрашиваемое слово. Строка %GDSEARCH% будет заменена на текст в поисковой строке. Если обоих строк нет задано, запрашиваемое слово будет отправлено в стандартный входной поток внешней программы.</translation>
</message>
<message>
<source>Lingua Libre</source>
<translation>Lingua Libre</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pronunciations provided by &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2980b9;&quot;&gt;Lingua Libre&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Произношения предоставлены &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2980b9;&quot;&gt;Lingua Libre&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, совместной лингвистической медиабиблиотекой Wikimedia France. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Lingua Libre</source>
<translation>Включить Lingua Libre</translation>
</message>
<message>
<source>ISO 639-3 language code</source>
<translation>Код языка ISO 639-3</translation>
</message>
<message>
<source>Examples: &amp;quot;eng&amp;quot; for English, &amp;quot;fra&amp;quot; for French &lt;br&gt;
Full list of availiable languages can be found &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages&quot;&gt; here &lt;/a&gt;</source>
<translation>Например: &amp;quot;eng&amp;quot; для английского, &amp;quot;fra&amp;quot; для французского &lt;br&gt;
Полный список языков можно посмотреть &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages&quot;&gt; здесь &lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Forvo</source>
<translation>Forvo</translation>
</message>
<message>
<source>Live pronunciations from &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/&quot;&gt;forvo.com&lt;/a&gt;. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
<translation>Живое произношение с сайта &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/&quot;&gt;forvo.com&lt;/a&gt;. Сайт позволяет людям записывать и обмениваться произношениями слов. Вы можете прослушивать их из GoldenDict.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable pronunciations from Forvo</source>
<translation>Включить произношения с Forvo</translation>
</message>
<message>
<source>API Key:</source>
<translation>Ключ API:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Использование Forvo в настоящее время требует API ключ, зарегистрируйтесь на сайте, чтобы получить свой собственный ключ.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Get your own key &lt;a href=&quot;http://api.forvo.com/key/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;here&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Получите свой собственный ключ &lt;a href=&quot;http://api.forvo.com/key/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;здесь&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Language codes (comma-separated):</source>
<translation>Список языковых кодов (через запятую):</translation>
</message>
<message>
<source>List of language codes you would like to have. Example: &quot;en, ru&quot;.</source>
<translation>Список кодов для языков, которые вы хотели бы использовать. Пример: &quot;en, ru&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Full list of language codes is available &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/languages-codes/&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Полный список языковых кодов доступен &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/languages-codes/&quot;&gt;здесь&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Transliteration</source>
<translation>Транслитерация</translation>
</message>
<message>
<source>Greek transliteration</source>
<translation>Транслитерация (Греческий)</translation>
</message>
<message>
<source>Russian transliteration</source>
<translation>Транслитерация (Русский)</translation>
</message>
<message>
<source>German transliteration</source>
<translation>Транслитерация (Немецкий)</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian transliteration</source>
<translation>Транслитерация (Белорусский)</translation>
</message>
<message>
<source>Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language</source>
<translation>Позволяет использовать латинский алфавит для ввода на Японском</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese Romaji</source>
<translation>Ромадзи (Японский)</translation>
</message>
<message>
<source>Systems:</source>
<translation>Системы:</translation>
</message>
<message>
<source>The most widely used method of transcription of Japanese,
based on English phonology</source>
<translation>Наиболее популярный метод транскрибирования Японского,
основанный на Английской фонологии</translation>
</message>
<message>
<source>Hepburn</source>
<translation>Хэпбёрн</translation>
</message>
<message>
<source>The most regular system, having a one-to-one relation to the
kana writing systems. Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<translation>Система, передающая отображения на знаки каны наиболее точно.
Стандартизована в ISO 3602.
В GoldenDict пока не реализована.</translation>
</message>
<message>
<source>Nihon-shiki</source>
<translation>Nihon-shiki</translation>
</message>
<message>
<source>Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese.
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<translation>Основана на системе Nihon-shiki, но модицирована в соответствии с
современным Японским. Стандартизована в ISO 3602.
В GoldenDict пока не реализована.</translation>
</message>
<message>
<source>Kunrei-shiki</source>
<translation>Kunrei-shiki</translation>
</message>
<message>
<source>Syllabaries:</source>
<translation>Слоговые азбуки:</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana Japanese syllabary</source>
<translation>Слоговая азбука &quot;Хирагана&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation>Хирагана</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana Japanese syllabary</source>
<translation>Слоговая азбука &quot;Катакана&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation>Катакана</translation>
</message>
<message>
<source>Custom transliteration</source>
<translation>Другая транслитерация</translation>
</message>
<message>
<source>This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word.</source>
<translation>Применяется только к поисковому запросу. Каждая строка задаёт транслитерацию, где значения разделены точкой с запятой, например: ae;æ. Если ввести «ae» в поиске, то они будут соответствовать «æ» в слове.</translation>
</message>
<message>
<source>ae;æ #this is an example</source>
<translation>ae;æ #например, вот так</translation>
</message>
<message>
<source>Text to Speech</source>
<translation>Синтез речи</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Выбор пути</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm removal</source>
<translation>Подтверждение удаления</translation>
</message>
<message>
<source>Remove directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>Удалить путь &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; из списка?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove site &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>Удалить веб-сайт &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; из списка?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove program &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>Удалить программу &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; из списка?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StylesComboBox</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextToSpeechSource</name>
<message>
<source>Selected voice engines:</source>
<translation>Выбранные голоса:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>Убрать</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation>Громкость:</translation>
</message>
<message>
<source>Rate:</source>
<translation>Темп:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Прослушивание</translation>
</message>
<message>
<source>Available voice engines:</source>
<translation>Доступные голоса:</translation>
</message>
<message>
<source>Text to be previewed:</source>
<translation>Текст для прослушивания:</translation>
</message>
<message>
<source>Type text to be previewed here.</source>
<translation>Введите сюда текст для прослушивания.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>Прослушать</translation>
</message>
<message>
<source>No TTS voice available</source>
<translation>Нет доступных голосов</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find available TTS voice.&lt;br&gt;Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already.</source>
<translation>Нет доступных голосов.&lt;br&gt;Убедитесь, что на комьпютере установлен хотя бы один голосовой движок.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm removal</source>
<translation>Подтверждение удаления</translation>
</message>
<message>
<source>Remove voice engine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>Удалить голос &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; из списка?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranslateBox</name>
<message>
<source>Type a word or phrase to search dictionaries</source>
<translation>Введите слово или словосочетание для поиска в словарях</translation>
</message>
<message>
<source>Drop-down</source>
<translation>Выпадающий список</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoiceEnginesModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSitesModel</name>
<message>
<source>Insert article as link inside &lt;iframe&gt; tag</source>
<translation>Вставлять статью как ссылку в теге &lt;iframe&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<source>As link</source>
<translation>Как ссылку</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WordFinder</name>
<message>
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
<translation>Ошибка поиска в некоторых словарях.</translation>
</message>
</context>
</TS>