mirror of
https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng.git
synced 2024-11-30 21:34:07 +00:00
4276 lines
140 KiB
XML
4276 lines
140 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="zh_CN" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>About</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>关于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GoldenDict-ng dictionary lookup program, version </source>
|
||
<translation>GoldenDict-ng 电子词典程序,版本 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Licensed under GNU GPLv3 or later</source>
|
||
<translation>授权基于 GNU 公共授权 GPLv3 或更高版本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy version info</source>
|
||
<translation>复制版本信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy dictionaries list</source>
|
||
<translation>复制词典列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Credits:</source>
|
||
<translation>致谢名单:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Based on Qt %1 (%2, %3)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AnkiConnector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>anki: can't create a card without a word</source>
|
||
<translation>anki:无法创建一个没有单词的卡片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anki search: AnkiConnect is not enabled.</source>
|
||
<translation>Anki 搜索:AnkiConnect 未启用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>anki: post to anki failed</source>
|
||
<translatorcomment>anki:发布成功</translatorcomment>
|
||
<translation>anki:发布失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>anki: post to anki success</source>
|
||
<translation>anki: 发布成功</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArticleInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Inspect</source>
|
||
<translation>审查元素</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArticleMaker</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand article</source>
|
||
<translation>展开文章</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse article</source>
|
||
<translation>收起文章</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(untitled)</source>
|
||
<translation>(未命名)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome!</source>
|
||
<translation>欢迎使用!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No translation was found in group <b>%1</b>.</source>
|
||
<translation>在 <b>%1</b> 群组中找不到可用的翻译。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No translation for <b dir="%3">%1</b> was found in group <b>%2</b>.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(picture)</source>
|
||
<translation>(图片)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <em>Edit | Dictionaries</em> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <em>Edit | Preferences</em>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArticleRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand article</source>
|
||
<translation>展开文章</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From </source>
|
||
<translation>来自</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse article</source>
|
||
<translation>收起文章</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make a new Anki note</source>
|
||
<translation>创建新的 Anki 笔记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Query error: %1</source>
|
||
<translation>查询错误:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close words: </source>
|
||
<translation>相近词条:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compound expressions: </source>
|
||
<translation>复合短语:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Individual words: </source>
|
||
<translation>单个词汇:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArticleView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to create temporary file.</source>
|
||
<translation>创建临时文件失败。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Look up "%1"</source>
|
||
<translation>查找 "%1"(&L)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Look up "%1" in &New Tab</source>
|
||
<translation>在新标签页中查找 "%1"(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The referenced resource doesn't exist.</source>
|
||
<translation>所引用的资源不存在。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
|
||
<translation>自动打开资源文件时失败,请尝试手动打开:%1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Look up "%1" in %2</source>
|
||
<translation>在 %2 中查找 "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Current Article</source>
|
||
<translation>选择当前文章</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy as text</source>
|
||
<translation>复制为文本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inspect</source>
|
||
<translation>审查元素</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Look up "%1" in %2 in &New Tab</source>
|
||
<translation>在 %2 中查找 "%1" 并使用新标签页(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Link in New &Tab</source>
|
||
<translation>在新标签页中打开链接(&T)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Link in &External Browser</source>
|
||
<translation>在外部浏览器中打开链接(&E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resource</source>
|
||
<translation>资源</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>音频</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TTS Voice</source>
|
||
<translation>TTS 音频</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Video</source>
|
||
<translatorcomment>视频: %1</translatorcomment>
|
||
<translation>视频</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Video: %1</source>
|
||
<translation>视频:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Definition from dictionary "%1": %2</source>
|
||
<translation>定义:"%1": %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Definition: %1</source>
|
||
<translation>定义:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The referenced audio program doesn't exist.</source>
|
||
<translation>引用的音频播放程序不存在。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op&en Link</source>
|
||
<translation>打开链接(&E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save &Bookmark "%1..."</source>
|
||
<translation>保存为书签(&S)“%1...”</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: Audio Player: %1</source>
|
||
<translation>警告:音频播放器:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: %1</source>
|
||
<translation>错误: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save sound</source>
|
||
<translation>保存音频文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save image</source>
|
||
<translation>保存图片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>图片文件 (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;所有文件 (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save &image...</source>
|
||
<translation>保存图片(&I)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phrase not found</source>
|
||
<translation>没找到词组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 of %2 matches</source>
|
||
<translation>匹配(%1/%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save s&ound...</source>
|
||
<translation>保存音频文件(&O)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send "%1" to input line</source>
|
||
<translation>将 "%1" 发送到输入框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Add "%1" to history</source>
|
||
<translation>将 "%1" 添加到历史(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Send Current Article to Anki</source>
|
||
<translation>发送当前文章到 Anki(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Send selected text to Anki</source>
|
||
<translation>发送选中文本到 Anki(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>声音文件 (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;所有文件 (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to play sound file: %1</source>
|
||
<translation>播放音频文件失败:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Create Anki note</source>
|
||
<translation>创建 Anki 笔记(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open image in system viewer...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BelarusianTranslit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography)</source>
|
||
<translation>白俄罗斯文转写(拉丁到西里尔字母,传统正字法)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography)</source>
|
||
<translation>白俄罗斯文转写(拉丁到西里尔字母,官方正字法)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Belarusian transliteration (smoothes out the difference
|
||
between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
||
<translation>白俄罗斯文转写(西里尔字母,官方正字法到传统正字法)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChineseConversion</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Chinese Conversion</source>
|
||
<translation>中文转换</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters</source>
|
||
<translation>启用简体中文与繁体/正体中文字符之间的转换</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chinese Con&version</source>
|
||
<translation>中文转换(&V)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters</source>
|
||
<translation>启用从简体中文字符转换为正体中文(台湾)字符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SC to TC (Taiwan variant)</source>
|
||
<translation>简体转正体(台湾)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters</source>
|
||
<translation>启用从简体中文字符转换为繁体中文(香港)字符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SC to TC (Hong Kong variant)</source>
|
||
<translation>简体转繁体(香港)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable conversion from traditional characters to simplified characters</source>
|
||
<translation>启用从繁体中文字符转换为简体中文字符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TC to SC</source>
|
||
<translation>繁体转简体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion</source>
|
||
<translation>简体中文至正体中文(台湾)转换</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion</source>
|
||
<translation>简体中文至繁体中文(香港)转换</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Traditional to simplified Chinese conversion</source>
|
||
<translation>繁体中文至简体中文转换</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CustomTranslit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>custom transliteration</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Dialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||
<translation>代理服务器要求身份验证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You need to supply a Username and a Password to access via proxy</source>
|
||
<translation>您需要提供代理服务器的用户名和密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>用户名:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>密码:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictGroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>表单</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group icon:</source>
|
||
<translation>群组图标:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shortcut:</source>
|
||
<translation>快捷键:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favorites folder:</source>
|
||
<translation>收藏文件夹:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>无</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From file...</source>
|
||
<translation>来自文件...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a file to use as group icon</source>
|
||
<translation>选择一个文件作为群组图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Images</source>
|
||
<translation>图像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>所有文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't read the specified image file.</source>
|
||
<translation>无法读取指定的图像文件。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictGroupsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?</source>
|
||
<translation>你确定要产生基于语言配对的群组吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Combine groups by source language to "%1->"</source>
|
||
<translation>根据源语言合并群组"%1->"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Combine groups by target language to "->%1"</source>
|
||
<translation>根据目标语言合并群组"->%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto group by folder failed.</source>
|
||
<translation>根据文件分组失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The parent directory of %1 can not be reached.</source>
|
||
<translation>%1 的父目录可以达到。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders?</source>
|
||
<translation>您确定根据文件夹结构生成词组吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make two-side translate group "%1-%2-%1"</source>
|
||
<translation>建立双向群组"%1-%2-%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Combine groups with "%1"</source>
|
||
<translation>与群组"%1"合并</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dictionaries: </source>
|
||
<translation>词典:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unassigned</source>
|
||
<translation>未分配</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictHeadwords</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search mode</source>
|
||
<translation>搜索模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This element determines how filter string will be interpreted</source>
|
||
<translation>在这里可以选择过滤器字符串的执行方式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If checked on the symbols case will be take in account when filtering</source>
|
||
<translation>若勾选则大小写不同的词条均计入总数</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Match case</source>
|
||
<translation>区分大小写</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exports headwords to file</source>
|
||
<translation>将词条导出至文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>导出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press this button to apply filter to headwords list</source>
|
||
<translation>点击此按钮启用词条列表过滤器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>过滤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list</source>
|
||
<translation>若勾选则词条列表过滤器的修改即时生效</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto apply</source>
|
||
<translation>自动过滤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter:</source>
|
||
<translation>过滤器:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter string (fixed string, wildcards or regular expression)</source>
|
||
<translation>过滤器字符串(可以是固定的字符串、通配符或者正则表达式)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>纯文本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wildcards</source>
|
||
<translation>通配符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RegExp</source>
|
||
<translation>正则表达式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save headwords to file</source>
|
||
<translation>保存词条至文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>文本文件 (*.txt);;所有文件 (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can not open exported file</source>
|
||
<translation>无法打开导出的文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export headwords...</source>
|
||
<translation>导出词条...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export process is interrupted</source>
|
||
<translation>导出过程被中断</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export finished</source>
|
||
<translation>导出完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specify the maximum filtered headwords returned.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter max results:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique headwords total: %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique headwords total: %1, filtered(limited): %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Total articles:</source>
|
||
<translation>文章总数:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translates from:</source>
|
||
<translation>词条语言:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total words:</source>
|
||
<translation>词条总数:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translates to:</source>
|
||
<translation>释义语言:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open folder</source>
|
||
<translation>打开文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit dictionary</source>
|
||
<translation>编辑词典信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files comprising this dictionary:</source>
|
||
<translation>此词典包含的文件:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>描述:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all unique dictionary headwords</source>
|
||
<translation>显示所有不同的词条</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Headwords</source>
|
||
<translation>词条</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full-text search enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full-text search disabled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit the dictionary via command:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>编辑词典信息的命令行:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Index filename:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open index folder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 entries</source>
|
||
<translation>%1 条记录</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictServer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Url: </source>
|
||
<translation>URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Databases: </source>
|
||
<translation>数据库:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search strategies: </source>
|
||
<translation>搜索策略:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server databases</source>
|
||
<translation>服务器数据库</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictServersModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>已启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Databases</source>
|
||
<translation>数据库</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Strategies</source>
|
||
<translation>策略</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comma-delimited list of databases
|
||
(empty string or "*" matches all databases)</source>
|
||
<translation>逗号分隔的数据库列表
|
||
(使用空字符串或者“*”可以匹配所有数据库)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comma-delimited list of search strategies
|
||
(empty string mean "prefix" strategy)</source>
|
||
<translation>逗号分隔的搜索策略列表
|
||
(使用空字符串意味着使用“prefix”策略)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictionaryBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Extended menu with all dictionaries...</source>
|
||
<translation>展开菜单以包含所有词典……</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit this group</source>
|
||
<translation>编辑此群组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dictionary info</source>
|
||
<translation>词典信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dictionary headwords</source>
|
||
<translation>词典词条</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open dictionary folder</source>
|
||
<translation>打开词典文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit dictionary</source>
|
||
<translation>编辑词典信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Dictionary Bar</source>
|
||
<translation>词典栏(&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditDictionaries</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Dictionaries</source>
|
||
<translation>词典(&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dictionaries</source>
|
||
<translation>词典</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>接受</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sources changed</source>
|
||
<translation>词典文件所在目录已变更</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Sources</source>
|
||
<translation>词典来源(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Groups</source>
|
||
<translation>群组(&G)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some sources were changed. Would you like to accept the changes?</source>
|
||
<translation>某些词典文件的所在目录已变更,是否接受变更?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Epwing::EpwingDictionary</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous Page</source>
|
||
<translation>上一页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next Page</source>
|
||
<translation>下一页</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExternalViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>the viewer program name is empty</source>
|
||
<translation>外部播放程序名为空</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FTS::FullTextSearchDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Full-text search</source>
|
||
<translation>全文搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plain text</source>
|
||
<translation>纯文本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wildcards</source>
|
||
<translation>通配符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The querying word can not be empty.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc</source>
|
||
<translation>支持 xapian 搜索语法,例如 AND OR +/- 等</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="unfinished">默认</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Articles found: </source>
|
||
<translation>搜索到的词条:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Now indexing: </source>
|
||
<translation>正在索引:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>无</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No dictionaries for full-text search</source>
|
||
<translation>没有可供全文搜索的词典</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FavoritesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Error in favorities file</source>
|
||
<translation>收藏文件中存在错误</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FavoritesPaneWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete Selected</source>
|
||
<translation>删除选中内容(&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Selected</source>
|
||
<translation>复制选中内容</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add folder</source>
|
||
<translation>添加文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favorites:</source>
|
||
<translation>收藏:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All selected items will be deleted. Continue?</source>
|
||
<translation>所有选中项将被删除。是否继续?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Forvo::ForvoArticleRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||
<translation>XML 语法错误:%1 于 %2, %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Added %1</source>
|
||
<translation>添加 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>by</source>
|
||
<translation>由</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Male</source>
|
||
<translation>男</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Female</source>
|
||
<translation>女</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>from</source>
|
||
<translation>来自</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear.</source>
|
||
<translation>进入 编辑|词典|词典来源|Forvo, 申请自己的 API-key 来消除此错误。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FtsSearchPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Previous</source>
|
||
<translation>前一个(&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Next</source>
|
||
<translation>后一个(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FullTextSearchDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation>模式:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Articles found:</source>
|
||
<translation>搜索到的词条:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available dictionaries in group:</source>
|
||
<translation>群组中的可用词典:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wait for indexing:</source>
|
||
<translation>等候索引:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total:</source>
|
||
<translation>总计:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indexed:</source>
|
||
<translation>已索引:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Now indexing: None</source>
|
||
<translation>正在索引:无</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GermanTranslit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>German Transliteration</source>
|
||
<translation>德语转写</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GreekTranslit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Greek Transliteration</source>
|
||
<translation>希腊文转写</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupComboBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a Group (Alt+G)</source>
|
||
<translation>选择一个群组(Alt+G)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Groups</name>
|
||
<message>
|
||
<source><</source>
|
||
<translation><</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>></source>
|
||
<translation>></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Del</source>
|
||
<translation>Del</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ins</source>
|
||
<translation>Ins</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tab 2</source>
|
||
<translation>标签页 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove all the groups?</source>
|
||
<translation>确定移除全部群组吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>?</source>
|
||
<translation>确定要移除<b>%1</b>群组吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group tabs</source>
|
||
<translation>群组标签页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open groups list</source>
|
||
<translation>打开群组列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove group</source>
|
||
<translation>移除群组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation>重命名群组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Give a new name for the group:</source>
|
||
<translation>为群组起一个新名字:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dictionaries available:</source>
|
||
<translation>可用词典:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Add group</source>
|
||
<translation>添加群组(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add group</source>
|
||
<translation>添加群组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new dictionary group</source>
|
||
<translation>创建新的词典群组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group by Languages</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create folder-based groups.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group by Folders</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group by Metadata</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse.</source>
|
||
<translation>可以用鼠标拖拽词典以改变其群组设置或排序(&D)。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename current dictionary group</source>
|
||
<translation>重命名当前词典群组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove current dictionary group</source>
|
||
<translation>移除词典群组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Give a name for the new group:</source>
|
||
<translation>为新群组命名:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove all groups</source>
|
||
<translation>移除全部群组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected dictionaries from group (Del)</source>
|
||
<translation>将所选词典从群组中移除(Del)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add selected dictionaries to group (Ins)</source>
|
||
<translation>将所选词典添加进群组(Ins)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Remove group</source>
|
||
<translation>移除群组(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Groups:</source>
|
||
<translation>群组:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re&name group</source>
|
||
<translation>重命名群组(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove all dictionary groups</source>
|
||
<translation>移除全部词典群组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create language-based groups</source>
|
||
<translation>创建基于语言的群组</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryPaneWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete Selected</source>
|
||
<translation>删除(&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Selected</source>
|
||
<translation>复制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History:</source>
|
||
<translation>历史:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1/%2</source>
|
||
<translation>%1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History size: %1 entries out of maximum %2</source>
|
||
<translation>历史条数:%1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Hunspell</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Spelling suggestions: </source>
|
||
<translation>拼写建议:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Morphology</source>
|
||
<translation>%1 构词法</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HunspellDictsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>已启用</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Initializing</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Indexing: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dictionary Name</source>
|
||
<translation>词典名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GoldenDict-ng - Initializing</source>
|
||
<translation>初始化 GoldenDict-ng</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait...</source>
|
||
<translation>请稍候...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indexing...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation type="unfinished">加载中……</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Language</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ewe</source>
|
||
<translation>埃维语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ido</source>
|
||
<translation>伊多语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lao</source>
|
||
<translation>老挝语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Twi</source>
|
||
<translation>维特语(加纳)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Afar</source>
|
||
<translation>阿法尔语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Akan</source>
|
||
<translation>阿肯语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cree</source>
|
||
<translation>克里语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Igbo</source>
|
||
<translation>伊博语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Komi</source>
|
||
<translation>科米语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manx</source>
|
||
<translation>曼岛语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pali</source>
|
||
<translation>巴利语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Thai</source>
|
||
<translation>泰语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Urdu</source>
|
||
<translation>乌尔都语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zulu</source>
|
||
<translation>祖鲁语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Czech</source>
|
||
<translation>捷克语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dutch</source>
|
||
<translation>荷兰语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ganda</source>
|
||
<translation>卢甘达语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fulah</source>
|
||
<translation>富拉语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greek</source>
|
||
<translation>希腊语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hausa</source>
|
||
<translation>豪萨语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hindi</source>
|
||
<translation>印地语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Irish</source>
|
||
<translation>爱尔兰语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Khmer</source>
|
||
<translation>高棉语(柬埔寨语)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kongo</source>
|
||
<translation>刚果语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Latin</source>
|
||
<translation>拉丁语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Malay</source>
|
||
<translation>马来语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maori</source>
|
||
<translation>毛利语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nauru</source>
|
||
<translation>瑙鲁语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Oriya</source>
|
||
<translation>奥里亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Oromo</source>
|
||
<translation>奥洛莫语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sango</source>
|
||
<translation>桑戈语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shona</source>
|
||
<translation>绍纳语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tajik</source>
|
||
<translation>塔吉克语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tamil</source>
|
||
<translation>泰米尔语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tatar</source>
|
||
<translation>鞑靼语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swati</source>
|
||
<translation>斯瓦特语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tonga</source>
|
||
<translation>东加语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inupiaq</source>
|
||
<translation>伊努庇克语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Venda</source>
|
||
<translation>文达语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uzbek</source>
|
||
<translation>乌兹别克语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Welsh</source>
|
||
<translation>威尔士语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wolof</source>
|
||
<translation>沃洛夫语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Xhosa</source>
|
||
<translation>科萨语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Italian</source>
|
||
<translation>意大利语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raeto-Romance</source>
|
||
<translation>罗曼斯语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dzongkha</source>
|
||
<translation>宗喀语(不丹语)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kannada</source>
|
||
<translation>卡纳达语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>North Ndebele</source>
|
||
<translation>北恩德贝勒语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abkhazian</source>
|
||
<translation>阿布哈西亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kirghiz</source>
|
||
<translation>吉尔吉斯语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kirundi</source>
|
||
<translation>科隆地语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scottish Gaelic</source>
|
||
<translation>苏格兰语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Albanian</source>
|
||
<translation>阿尔巴尼亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Latvian</source>
|
||
<translation>拉脱维亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Malayalam</source>
|
||
<translation>马拉雅拉姆语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kurdish</source>
|
||
<translation>库尔德语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bulgarian</source>
|
||
<translation>保加利亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lingala</source>
|
||
<translation>林加拉语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maltese</source>
|
||
<translation>马耳他语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Marathi</source>
|
||
<translation>马拉地语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arabic</source>
|
||
<translation>阿拉伯语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Basque</source>
|
||
<translation>巴斯克语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Avaric</source>
|
||
<translation>阿瓦尔语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bihari</source>
|
||
<translation>比哈尔语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aymara</source>
|
||
<translation>艾马拉语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Breton</source>
|
||
<translation>布列塔尼语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sundanese</source>
|
||
<translation>巽他语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Danish</source>
|
||
<translation>丹麦语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Divehi</source>
|
||
<translation>迪维希语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Luba-Katanga</source>
|
||
<translation>卢巴卡丹加语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fijian</source>
|
||
<translation>斐济语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hungarian</source>
|
||
<translation>匈牙利语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>French</source>
|
||
<translation>法语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>German</source>
|
||
<translation>德语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mongolian</source>
|
||
<translation>蒙古语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hebrew</source>
|
||
<translation>希伯来语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Herero</source>
|
||
<translation>赫雷罗语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Luxembourgish</source>
|
||
<translation>卢森堡语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kanuri</source>
|
||
<translation>卡努里语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kazakh</source>
|
||
<translation>哈萨克语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kikuyu</source>
|
||
<translation>基库尤语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Korean</source>
|
||
<translation>韩语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Navajo</source>
|
||
<translation>纳瓦霍语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ndonga</source>
|
||
<translation>恩敦加语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nepali</source>
|
||
<translation>尼泊尔语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ojibwa</source>
|
||
<translation>奥吉布瓦语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pashto</source>
|
||
<translation>普什图语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Polish</source>
|
||
<translation>波兰语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Samoan</source>
|
||
<translation>萨摩亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Occitan</source>
|
||
<translation>奥西坦语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sindhi</source>
|
||
<translation>信德语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slovak</source>
|
||
<translation>斯洛伐克语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Somali</source>
|
||
<translation>索马里语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Telugu</source>
|
||
<translation>泰卢固语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tsonga</source>
|
||
<translation>颂加语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tswana</source>
|
||
<translation>茨瓦纳语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uighur</source>
|
||
<translation>维吾尔语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serbo-Croatian</source>
|
||
<translation>塞尔维亚-克罗地亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yoruba</source>
|
||
<translation>约鲁巴语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zhuang</source>
|
||
<translation>壮语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Romanian</source>
|
||
<translation>罗马尼亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indonesian</source>
|
||
<translation>印度尼西亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panjabi</source>
|
||
<translation>旁遮普语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Southern Sotho</source>
|
||
<translation>梭托语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Corsican</source>
|
||
<translation>科西嘉语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Esperanto</source>
|
||
<translation>世界语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Persian</source>
|
||
<translation>波斯语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slovenian</source>
|
||
<translation>斯洛文尼亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Western Frisian</source>
|
||
<translation>西弗里西语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aragonese</source>
|
||
<translation>阿拉贡语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tahitian</source>
|
||
<translation>塔希提语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Malagasy</source>
|
||
<translation>马达加斯加语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Galician</source>
|
||
<translation>加利西亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Azerbaijani</source>
|
||
<translation>阿塞拜疆语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Amharic</source>
|
||
<translation>阿姆哈拉语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sanskrit</source>
|
||
<translation>梵语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Japanese</source>
|
||
<translation>日语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ukrainian</source>
|
||
<translation>乌克兰语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bambara</source>
|
||
<translation>班巴拉语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kalaallisut</source>
|
||
<translation>格陵兰语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bashkir</source>
|
||
<translation>巴什基尔语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Belarusian</source>
|
||
<translation>白俄罗斯语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kashmiri</source>
|
||
<translation>克什米尔语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sardinian</source>
|
||
<translation>撒丁语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hiri Motu</source>
|
||
<translation>希里莫图语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quechua</source>
|
||
<translation>科察语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bengali</source>
|
||
<translation>孟加拉语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Javanese</source>
|
||
<translation>爪哇语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Avestan</source>
|
||
<translation>阿维斯陀语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kinyarwanda</source>
|
||
<translation>卢旺达语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Afrikaans</source>
|
||
<translation>南非语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bislama</source>
|
||
<translation>比斯拉马语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Armenian</source>
|
||
<translation>亚美尼亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Norwegian Bokmal</source>
|
||
<translation>波克默尔语(挪威)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Croatian</source>
|
||
<translation>克罗地亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bosnian</source>
|
||
<translation>波斯尼亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interlingua</source>
|
||
<translation>国际语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interlingue</source>
|
||
<translation>西方国际语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Catalan</source>
|
||
<translation>加泰罗尼亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serbian</source>
|
||
<translation>塞尔维亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Burmese</source>
|
||
<translation>缅甸语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Russian</source>
|
||
<translation>俄语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limburgish</source>
|
||
<translation>林堡语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Norwegian</source>
|
||
<translation>挪威语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chechen</source>
|
||
<translation>车臣语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chinese</source>
|
||
<translation>汉语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chuvash</source>
|
||
<translation>楚瓦什语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sinhala</source>
|
||
<translation>僧加罗语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spanish</source>
|
||
<translation>西班牙语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cornish</source>
|
||
<translation>凯尔特语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tagalog</source>
|
||
<translation>他加禄语(菲律宾)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Assamese</source>
|
||
<translation>阿萨姆语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ossetian</source>
|
||
<translation>奥塞梯语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Estonian</source>
|
||
<translation>爱沙尼亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swahili</source>
|
||
<translation>斯瓦希里语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swedish</source>
|
||
<translation>瑞典语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tibetan</source>
|
||
<translation>西藏语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vietnamese</source>
|
||
<translation>越南语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macedonian</source>
|
||
<translation>马其顿语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portuguese</source>
|
||
<translation>葡萄牙语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turkish</source>
|
||
<translation>土耳其语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turkmen</source>
|
||
<translation>土库曼语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gujarati</source>
|
||
<translation>古吉拉特语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icelandic</source>
|
||
<translation>冰岛语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inuktitut</source>
|
||
<translation>因纽特语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation>英语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Georgian</source>
|
||
<translation>格鲁吉亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Church Slavic</source>
|
||
<translation>教会斯拉夫语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Faroese</source>
|
||
<translation>法罗语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finnish</source>
|
||
<translation>芬兰语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volapuk</source>
|
||
<translation>沃拉普克语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Walloon</source>
|
||
<translation>华隆语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kwanyama</source>
|
||
<translation>宽亚玛语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Marshallese</source>
|
||
<translation>马绍尔语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Northern Sami</source>
|
||
<translation>北萨莫斯语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Haitian</source>
|
||
<translation>海地语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chamorro</source>
|
||
<translation>查莫罗语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Norwegian Nynorsk</source>
|
||
<translation>尼诺斯克语(挪威)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guarani</source>
|
||
<translation>瓜拉尼语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>South Ndebele</source>
|
||
<translation>南恩德贝勒语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chichewa</source>
|
||
<translation>奇契瓦语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lithuanian</source>
|
||
<translation>立陶宛语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sichuan Yi</source>
|
||
<translation>四川彝语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tigrinya</source>
|
||
<translation>提格里尼亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yiddish</source>
|
||
<translation>意第绪语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Traditional Chinese</source>
|
||
<translation>繁体中文</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simplified Chinese</source>
|
||
<translation>简体中文</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>其它</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other Simplified Chinese dialects</source>
|
||
<translation>简体中文其它方言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other Traditional Chinese dialects</source>
|
||
<translation>繁体中文其它方言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other Eastern-European languages</source>
|
||
<translation>东欧其它语言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other Western-European languages</source>
|
||
<translation>西欧其它语言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other Russian languages</source>
|
||
<translation>俄罗斯其它语言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other Japanese languages</source>
|
||
<translation>日本其它语言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other Baltic languages</source>
|
||
<translation>波罗地海其它语言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other Greek languages</source>
|
||
<translation>希腊其它语言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other Korean dialects</source>
|
||
<translation>其他韩国方言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other Turkish dialects</source>
|
||
<translation>土尔其其它语言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other Thai dialects</source>
|
||
<translation>泰国其它语言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tamazight</source>
|
||
<translation>塔马塞特语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lojban</source>
|
||
<translation>逻辑语</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Language::Db</name>
|
||
<message>
|
||
<source>French</source>
|
||
<translation>法语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spanish</source>
|
||
<translation>西班牙语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Belarusian</source>
|
||
<translation>白俄罗斯语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bulgarian</source>
|
||
<translation>保加利亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Czech</source>
|
||
<translation>捷克语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>German</source>
|
||
<translation>德语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greek</source>
|
||
<translation>希腊语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finnish</source>
|
||
<translation>芬兰语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Italian</source>
|
||
<translation>意大利语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Japanese</source>
|
||
<translation>日语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Korean</source>
|
||
<translation>韩语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lithuanian</source>
|
||
<translation>立陶宛语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macedonian</source>
|
||
<translation>马其顿语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dutch</source>
|
||
<translation>荷兰语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Polish</source>
|
||
<translation>波兰语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portuguese</source>
|
||
<translation>葡萄牙语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Russian</source>
|
||
<translation>俄语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slovak</source>
|
||
<translation>斯洛伐克语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Albanian</source>
|
||
<translation>阿尔巴尼亚语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serbian (Cyrillic)</source>
|
||
<translation>塞尔维亚语(西里尔文)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swedish</source>
|
||
<translation>瑞典语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turkish</source>
|
||
<translation>土耳其语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ukrainian</source>
|
||
<translation>乌克兰语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chinese Simplified</source>
|
||
<translation>中文(简体)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chinese Traditional</source>
|
||
<translation>中文(繁体)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vietnamese</source>
|
||
<translation>越南语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portuguese, Brazilian</source>
|
||
<translation>葡萄牙语(巴西)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Persian</source>
|
||
<translation>波斯语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spanish, Argentina</source>
|
||
<translation>西班牙语(阿根廷)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hindi</source>
|
||
<translation>印地语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Esperanto</source>
|
||
<translation>世界语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>German, Switzerland</source>
|
||
<translation>德语(瑞士)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spanish, Bolivia</source>
|
||
<translation>西班牙语(玻利维亚)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tajik</source>
|
||
<translation>塔吉克语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quechua</source>
|
||
<translation>科察语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aymara</source>
|
||
<translation>艾马拉语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arabic, Saudi Arabia</source>
|
||
<translation>阿拉伯语(沙特阿拉伯)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turkmen</source>
|
||
<translation>土库曼语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interlingue</source>
|
||
<translation>国际语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lojban</source>
|
||
<translation>逻辑语</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation>英语</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadDictionaries</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Error loading dictionaries</source>
|
||
<translation>读取词典出错</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Main</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Error in configuration file. Continue with default settings?</source>
|
||
<translation>配置文件错误,使用默认配置并继续?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F2</source>
|
||
<translation>F2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favo&rites</source>
|
||
<translation>收藏(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F3</source>
|
||
<translation>F3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F4</source>
|
||
<translation>F4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>回退</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
|
||
<translation>词典数:%1,文章数:%2,词条数:%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>编辑(&E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>文件(&F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>帮助(&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>退出(&Q)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit from application</source>
|
||
<translation>退出程序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close To Tray</source>
|
||
<translation>关闭至系统托盘(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't save article: %1</source>
|
||
<translation>无法保存文章:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>放大</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Dictionaries...</source>
|
||
<translation>词典(&D)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>关于(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Forum</source>
|
||
<translation>论坛(&F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print</source>
|
||
<translation>打印(&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Article</source>
|
||
<translation>保存文章(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Article As</source>
|
||
<translation>文章另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+P</source>
|
||
<translation>Ctrl+P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimizes the window to tray</source>
|
||
<translation>最小化窗口至系统托盘</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Page Set&up</source>
|
||
<translation>页面设置(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Homepage</source>
|
||
<translation>主页(&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Release Available</source>
|
||
<translation>有新版本可用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>缩小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show &Main Window</source>
|
||
<translation>显示主窗口(&M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About GoldenDict-ng</source>
|
||
<translation>关于 GoldenDict-ng</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>下载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Page Setup</source>
|
||
<translation>页面设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal Size</source>
|
||
<translation>正常大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
|
||
<translation>初始化热键监视机制失败。<br>请确保你的 XServer 已启用 RECORD 扩展。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page.</source>
|
||
<translation>有新版 GoldenDict 可用,版本为 <b>%1</b>。<br>
|
||
点击<b>下载</b>,打开下载页面。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+F4</source>
|
||
<translation>Ctrl+F4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+F5</source>
|
||
<translation>Ctrl+F5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(untitled)</source>
|
||
<translation>(未命名)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Preferences...</source>
|
||
<translation>首选项(&P)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome!</source>
|
||
<translation>欢迎使用!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
|
||
<translation>朗读词条(Alt+S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Article</source>
|
||
<translation>保存文章</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip This Release</source>
|
||
<translation>忽略此次升级</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>前进</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print Article</source>
|
||
<translation>打印文章</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
|
||
<translation>找不到可用的打印机,请先安装一个打印机。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>查看(&V)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>H&istory</source>
|
||
<translation>历史(&I)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Clear</source>
|
||
<translation>清除(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Zoom</source>
|
||
<translation>缩放(&Z)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Words Zoom In</source>
|
||
<translation>单词列表 - 放大</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Words Zoom Out</source>
|
||
<translation>单词列表 - 缩小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Words Normal Size</source>
|
||
<translation>单词列表 - 正常大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close current tab</source>
|
||
<translation>关闭当前标签页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close all tabs</source>
|
||
<translation>关闭所有标签页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close all tabs except current</source>
|
||
<translation>关闭其它标签页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opened tabs</source>
|
||
<translation>已打开的标签页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Tab</source>
|
||
<translation>新建标签页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+T</source>
|
||
<translation>Ctrl+T</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Configuration Folder</source>
|
||
<translation>配置文件夹(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Menubar</source>
|
||
<translation>菜单栏(&M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Found in Dictionaries:</source>
|
||
<translation>在以下词典中找到:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add all tabs to Favorites</source>
|
||
<translation>将全部标签页添加至收藏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">警告: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed.
|
||
To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively</source>
|
||
<translation>词典搜索中的字符串:可以使用通配符“*”、“?”和符号分组“[...]”。
|
||
如需查找“*”、“?”、“[”和“]”字符,请对应使用“\*”、“\?”、“\[”和“\]”</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Tabs List</source>
|
||
<translation>打开标签页列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove current tab from Favorites</source>
|
||
<translation>从收藏中删除当前标签页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - %2</source>
|
||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
|
||
<translation>你选择了隐藏菜单栏,使用 %1 再次显示。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+M</source>
|
||
<translation>Ctrl+M</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Show</source>
|
||
<translation>显示(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>导出(&E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Hide</source>
|
||
<translation>隐藏(&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export history to file</source>
|
||
<translation>导出历史记录到文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>文本文件 (*.txt);;所有文件 (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History export complete</source>
|
||
<translation>历史记录导出完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export error: </source>
|
||
<translation>导出错误:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+H</source>
|
||
<translation>Ctrl+H</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import</source>
|
||
<translation>导入(&I)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import history from file</source>
|
||
<translation>导入历史文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import error: invalid data in file</source>
|
||
<translation>导入失败:无效数据</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History import complete</source>
|
||
<translation>历史导入成功</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import error: </source>
|
||
<translation>导入错误:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Favorites to file</source>
|
||
<translation>导出收藏记录到文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML files (*.xml);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>XML 文件 (*.xml);;所有文件 (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favorites export complete</source>
|
||
<translation>收藏导出完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Favorites to file as plain list</source>
|
||
<translation>以纯列表形式导出收藏列表到文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Favorites from file</source>
|
||
<translation>导入收藏文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>XML文件(*.xml);;文本文件(*.txt);;所有文件(*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favorites import complete</source>
|
||
<translation>收藏导入完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data parsing error</source>
|
||
<translation>数据解析错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dictionary info</source>
|
||
<translation>词典信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dictionary headwords</source>
|
||
<translation>词典词条</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open dictionary folder</source>
|
||
<translation>打开词典文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit dictionary</source>
|
||
<translation>编辑词典信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Now indexing for full-text search: </source>
|
||
<translation>正在为全文搜索进行索引:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove headword "%1" from Favorites?</source>
|
||
<translation>从收藏中删除标题字“%1”?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Search Pane</source>
|
||
<translation>查询面板(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Results Navigation Pane</source>
|
||
<translation>查询结果导航面板(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favor&ites Pane</source>
|
||
<translation>收藏面板(&I)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print Pre&view</source>
|
||
<translation>打印预览(&V)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Rescan Files</source>
|
||
<translation>重新扫描文件(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Tab</source>
|
||
<translation>新建标签页(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Always on Top</source>
|
||
<translation>总在最前(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation>总在最前</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+O</source>
|
||
<translation>Ctrl+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Menu Button</source>
|
||
<translation>菜单按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search in page</source>
|
||
<translation>页内搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+F</source>
|
||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full-text search</source>
|
||
<translation>全文搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+Shift+F</source>
|
||
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GoldenDict reference</source>
|
||
<translation>GoldenDict-ng 帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>显示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>导出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>导入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add current tab to Favorites</source>
|
||
<translation>将当前标签页添加至收藏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+E</source>
|
||
<translation>Ctrl+E</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to list</source>
|
||
<translation>导出至列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Names in Dictionary &Bar</source>
|
||
<translation>在词典栏中显示词典名称(&B)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Small Icons in &Toolbars</source>
|
||
<translation>在工具栏上显示小图标(&T)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Navigation</source>
|
||
<translation>导航栏(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Scanning</source>
|
||
<translation>取词弹窗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Article, Complete (*.html)</source>
|
||
<translation>文章, 完整 (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Article, HTML Only (*.html)</source>
|
||
<translation>文章, 仅 HTML (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving article...</source>
|
||
<translation>文章保存中……</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save article complete</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The main window is set to be always on top.</source>
|
||
<translation>主窗口已设置为总在最前。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&History Pane</source>
|
||
<translation>历史面板(&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accessibility API is not enabled</source>
|
||
<translation>无障碍API未启用</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dictionary file was tampered or corrupted</source>
|
||
<translation>词典文件被修改或已损坏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed loading article from %1, reason: %2</source>
|
||
<translation>从 %1 加载文章失败:%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MediaWiki::MediaWikiArticleRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||
<translation>XML 解析失败:%1 于 %2, %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||
<translation>XML 解析失败:%1 于 %2, %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MediaWikisModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>已启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language Variant</source>
|
||
<translation>语言变体</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MultimediaAudioPlayer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't open audio buffer for reading.</source>
|
||
<translation>无法打开音频缓冲以进行读取。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OrderAndProps</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>表单</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive (disabled) dictionaries:</source>
|
||
<translation>未启用(已禁用)的词典:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名称:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total articles:</source>
|
||
<translation>文章总数:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translates from:</source>
|
||
<translation>词条语言:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translates to:</source>
|
||
<translation>释义语言:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total words:</source>
|
||
<translation>词条总数:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use.</source>
|
||
<translation>可以通过拖拽改变项目的排序。将词典放入未启用的群组以禁用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dictionary order:</source>
|
||
<translation>词典排序:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files comprising this dictionary:</source>
|
||
<translation>此词典包含的文件:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dictionary information</source>
|
||
<translation>词典信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>描述:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort by name</source>
|
||
<translation>按名称排序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort by languages</source>
|
||
<translation>按语言排序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dictionary headwords</source>
|
||
<translation>词典词条</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dictionaries active: %1, inactive: %2</source>
|
||
<translation>激活的词典:%1,未激活的词典:%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PathsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>路径</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recursive</source>
|
||
<translation>递归搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Preferences</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt</source>
|
||
<translation>Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start to system tray</source>
|
||
<translation>启动至系统托盘</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl</source>
|
||
<translation>Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Win/Meta</source>
|
||
<translation>Win/Meta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable system tray icon</source>
|
||
<translation>启用系统托盘图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Host:</source>
|
||
<translation>主机:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>端口:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shift</source>
|
||
<translation>Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>类型:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User:</source>
|
||
<translation>用户名:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Scan Popup</source>
|
||
<translation>屏幕取词(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normally, opening a new tab switches to it immediately.
|
||
With this on however, new tabs will be opened without
|
||
switching to them.</source>
|
||
<translation>在正常情况下,打开一个新标签页将会自动将其选定。
|
||
启用此选项将会在打开新标签页时不自动选定。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use proxy server</source>
|
||
<translation>使用代理服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the following hotkey to translate a word from clipboard:</source>
|
||
<translation>使用下列热键翻译剪贴板中的单词:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows key or Meta key</source>
|
||
<translation>Windows 键或 Meta 键</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
|
||
<translation>自动朗读主窗口中的词条</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start with system</source>
|
||
<translation>随系统启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tabbed browsing</source>
|
||
<translation>标签页浏览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing
|
||
the application.</source>
|
||
<translation>启用此选项,关闭窗口将使程序最小化至系统托盘,
|
||
而不是退出程序。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Audio</source>
|
||
<translation>音频(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable if you wish to use a proxy server
|
||
for all program's network requests.</source>
|
||
<translation>如果你希望通过代理服务器执行程序的网络查
|
||
询功能,启用此选项。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interface language:</source>
|
||
<translation>界面语言:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open new tabs in background</source>
|
||
<translation>在后台打开新标签页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Network</source>
|
||
<translation>网络(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lingvo</source>
|
||
<translation>Lingvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are
|
||
in the pressed state when the word selection changes.</source>
|
||
<translation>启用后,屏幕取词窗口只有在按住特定按键时才会弹出。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-pronounce words in scan popup</source>
|
||
<translation>自动朗读屏幕取词弹出窗口中的词条</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open new tabs after the current one</source>
|
||
<translation>在当前页之后打开新标签页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart the program to apply the language change.</source>
|
||
<translation>变更界面语言需要重新启动程序才能生效。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt key</source>
|
||
<translation>Alt 键</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for new program releases periodically</source>
|
||
<translation>定期检查可用版本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this on, new tabs are opened just after the
|
||
current, active one. Otherwise they are added to
|
||
be the last ones.</source>
|
||
<translation>打开此选项,新标签页将会在当前页面后打开;不
|
||
打开此选项,新标签页将会自动添加到末尾。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close to system tray</source>
|
||
<translation>关闭至系统托盘</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System default</source>
|
||
<translation>系统默认</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used
|
||
to open main window and perform other tasks.</source>
|
||
<translation>启用此选项,将会启用系统托盘图标。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When this is enabled, the program periodically
|
||
checks if a new, updated version of GoldenDict
|
||
is available for download. If it is so, the program
|
||
informs the user about it and prompts to open a
|
||
download page.</source>
|
||
<translation>当启用此选项时,程序将会自动检查 GoldenDict 的可
|
||
用更新。如有新版本,程序将会提醒用户打开下载
|
||
页面。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Startup</source>
|
||
<translation>开机自动启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>密码:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>默认</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Interface</source>
|
||
<translation>界面(&I)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl key</source>
|
||
<translation>Ctr l键</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the following hotkey to show or hide the main window:</source>
|
||
<translation>使用下列热键显示或隐藏主窗口:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>首选项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.</source>
|
||
<translation>热键均为全局键,只要 GoldenDict 在后台运行,热键就可以在任何程序中使用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hotkeys</source>
|
||
<translation>热键</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start with scan popup turned on</source>
|
||
<translation>启动程序时同时启动屏幕取词</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this on, the application starts directly to system tray without showing
|
||
its main window.</source>
|
||
<translation>启用此选项,程序启动时将直接最小化至系统托盘。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shift key</source>
|
||
<translation>Shift 键</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically starts GoldenDict after operation system bootup.</source>
|
||
<translation>开机自动启动 GoldenDict.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked,
|
||
the program would always start with the scan popup active.</source>
|
||
<translation>选择是否默认启用屏幕取词模式。如果选中,程序启动时将会自动激活屏幕取词功能。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes</source>
|
||
<translation>在 GoldenDict 自身窗口口内选择或进行剪贴板操作时不要弹出窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes</source>
|
||
<translation>忽略 GoldenDict 自身的选择和剪贴板变更</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play audio files via built-in audio support</source>
|
||
<translation>使用内建音频支持播放音频文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use internal player:</source>
|
||
<translation>使用内部播放器:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose audio back end</source>
|
||
<translation>选择音频后端</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter audio player command line</source>
|
||
<translation>输入音频播放器命令行</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
|
||
by disallowing content (images, frames) not originating from the site
|
||
you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</source>
|
||
<translation>启用此选项后,GoldenDict 将会禁止载入你所浏览的站点中来自其它站点的
|
||
内容(图片,框架)以便封杀广告。如果某些网点因此而出现错误,尝试禁
|
||
用此选项。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disallow loading content from other sites (hides most advertisements)</source>
|
||
<translation>禁止载入来自其它站点的内容(封杀广告)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pronunciation</source>
|
||
<translation>朗读</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Playback</source>
|
||
<translation>播放</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use external program:</source>
|
||
<translation>使用外部程序播放:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double-click translates the word clicked</source>
|
||
<translation>双击翻译词条(在主界面中)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use any external program to play audio files</source>
|
||
<translation>使用外部程序播放音频文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line.
|
||
With this on however, it will hide the main window.</source>
|
||
<translation>通常,按下 ESC 键会将焦点移至翻译输入框,若启用此选项则会隐藏主窗口。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ESC key hides main window</source>
|
||
<translation>ESC 键隐藏主窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened.</source>
|
||
<translation>如果你不想在单标签页时见到主标签栏,请启用此选项。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide single tab</source>
|
||
<translation>隐藏单标签页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust this value to avoid huge context menus.</source>
|
||
<translation>避免右键菜单出现过多词典条目。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Context menu dictionaries limit:</source>
|
||
<translation>右键菜单词典数目限制:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
|
||
<translation>将翻译词条发送至主窗口,而非在取词窗口中显示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send translated word to main window</source>
|
||
<translation>发送翻译词条到主窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. </source>
|
||
<translation>显示弹出窗口之前先显示一个旗标窗口,点击旗标以显示弹出窗口。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up
|
||
selection in an article loads the translation and almost immediately
|
||
scrolls to the article from the same dictionary. With this option off,
|
||
however, the article from the topmost dictionary is shown.</source>
|
||
<translation>单击link或双击翻译的时候是否自动定位到当前正在浏览的词典。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically scroll to target article</source>
|
||
<translation>自动定位到当前词典</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Article Display style:</source>
|
||
<translation>文章显示风格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turn the UI to dark.</source>
|
||
<translation>启用暗色界面</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Mode</source>
|
||
<translation>深色模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turn the article display style to dark.</source>
|
||
<translation>将文章以暗色风格显示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Reader Mode</source>
|
||
<translation>深色阅读模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MRU order: Most recently used order.</source>
|
||
<translation>排序:最近使用优先</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux.</source>
|
||
<translation>剪贴板取词。注意!非Linux系统,这个选项必须打开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Track Clipboard change</source>
|
||
<translation>剪贴板取词</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Track Selection change</source>
|
||
<translation>选择文本取词</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only tack selection when all selected keys are kept pressed:</source>
|
||
<translation>仅当指定按钮被按时,文本取词</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show scan flag when word is selected</source>
|
||
<translation>单词被选中时显示扫描旗标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delay time</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> ms</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System proxy</source>
|
||
<translation>系统代理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom proxy</source>
|
||
<translation>自定义代理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom settings</source>
|
||
<translation>自定义设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anki Connect</source>
|
||
<translation>Anki连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>http://</source>
|
||
<translation>http:///</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deck:</source>
|
||
<translation>牌组:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Model:</source>
|
||
<translation>模板:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word</source>
|
||
<translation>单词</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vocabulary field...</source>
|
||
<translation>对应anki里面的变量名,如设置word,则用{{Word}}引用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>释义</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Definition field...</source>
|
||
<translation>释义的变量字段</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sentence</source>
|
||
<translation>句子</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sentence field (can be empty)...</source>
|
||
<translation>句子的变量(可选)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests.
|
||
Enable this option to workaround the problem.</source>
|
||
<translation>部分网站屏蔽了使用 GoldenDict 浏览器标识(UA)的请求,启用此选项以绕过该问题。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not identify GoldenDict in HTTP headers</source>
|
||
<translation>不使用 GoldenDict 浏览器标识(UA)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum network cache size:</source>
|
||
<translation>允许的最大网络缓存:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in
|
||
%1
|
||
If set to 0 the network disk cache will be disabled.</source>
|
||
<translation>GoldenDict使用的最大磁盘容量位于%1
|
||
如果设置为0,磁盘缓存会被禁用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<translation> MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When this option is enabled, GoldenDict
|
||
clears its network cache from disk during exit.</source>
|
||
<translation>GoldenDict退出时清空网络缓存。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear network cache on exit</source>
|
||
<translation>退出时清空网络缓存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full-text search</source>
|
||
<translation>全文搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow full-text search for:</source>
|
||
<translation>允许对以下格式词典进行全文搜索:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't search in dictionaries containing more than</source>
|
||
<translation>不要在词条数多于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>articles (0 - unlimited)</source>
|
||
<translation>个 (0 - 无限制) 的词典中进行搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ad&vanced</source>
|
||
<translation>高级(&v)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search</source>
|
||
<translation>如果用户折叠了词典,下次搜索的时候,保持折叠状态。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Session collapse</source>
|
||
<translation>搜索期间保持折叠</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||
<translation>查询时,窗口获取焦点</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favorites</source>
|
||
<translation>收藏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit.</source>
|
||
<translation>收藏内容保存周期。若为 0 则只在程序退出时保存。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turn this option on to confirm every operation of items deletion</source>
|
||
<translation>开启此选项以在每次进行删除操作时进行确认</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirmation for items deletion</source>
|
||
<translation>删除条目时确认</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turn this option on to ignore unreasonably long input text
|
||
from mouse-over, selection, clipboard or command line</source>
|
||
<translation>启用后,避免过长的输入(来自鼠标选择,剪贴板或命令行)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore input phrases longer than</source>
|
||
<translation>忽略大于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input phrases longer than this size will be ignored</source>
|
||
<translation>忽略超过设置长度的字符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turn this option on to ignore diacritics while searching articles</source>
|
||
<translation>启用该选项以在搜索文章时忽略变音符号</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore diacritics while searching</source>
|
||
<translation>搜索时忽略变音符号</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turn this option on to always expand optional parts of articles</source>
|
||
<translation>开启此选项以自动展开文章的可选部分</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand optional &parts</source>
|
||
<translation>展开可选部分(&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select this option to automatic collapse big articles</source>
|
||
<translation>开启此选项以自动收起过长的文章</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse articles more than</source>
|
||
<translation>收起大于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Articles longer than this size will be collapsed</source>
|
||
<translation>大于此大小的文章将被收起</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore punctuation while searching</source>
|
||
<translation>搜索时忽略标点符号</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
|
||
from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
||
<translation>启用该选项可以激活基于同义词列表的额外搜索功能
|
||
列表可以来源于星际翻王、Babylon 和 GLS 的词典</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extra search via synonyms</source>
|
||
<translation>基于同义词的额外搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>symbols</source>
|
||
<translation>字符的文章</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order</source>
|
||
<translation>用 Ctrl-tab 浏览标签页时,以“最近使用”为序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Babylon</source>
|
||
<translation>巴比伦文</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>历史</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turn this option on to store history of the translated words</source>
|
||
<translation>开启此选项以保存查询历史</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Store &history</source>
|
||
<translation>保存历史(&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Articles</source>
|
||
<translation>文章</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turn this option on if you want to select words by single mouse click</source>
|
||
<translation>开启此选项以启用单击选择单词功能</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select word by single click</source>
|
||
<translation>单击选择单词</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add-on style:</source>
|
||
<translation>附加样式:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specify the maximum number of entries to keep in history.</source>
|
||
<translation>指定历史最大条数。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum history size:</source>
|
||
<translation>最大历史条数:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit.</source>
|
||
<translation>历史保存周期。若为 0 则只在程序退出时保存。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save every</source>
|
||
<translation>保存周期:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>分钟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Classic</source>
|
||
<translation>经典</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modern</source>
|
||
<translation>现代</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lingoes</source>
|
||
<translation>灵格斯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lingoes-Blue</source>
|
||
<translation>灵格斯-蓝色调</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> MB</source>
|
||
<translation> MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart needed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart to apply the interface style change.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Positional information is required to use Xapian's phrase searching and NEAR operator, but the database size will be much bigger. Applies only to new incoming dictionaries.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable index with positional information</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard Font</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monospace Font</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serif Font</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sans-serif Font</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fallback Fonts</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interface Style:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove invalid index on exit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interface Font</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>音频</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plain Text</source>
|
||
<translation>纯文本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Html</source>
|
||
<translation>Html</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prefix Match</source>
|
||
<translation>匹配前缀</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>未知</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Programs::RunInstance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No program name was given.</source>
|
||
<translation>未指定程序名。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The program has crashed.</source>
|
||
<translation>程序已崩溃。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The program has returned exit code %1.</source>
|
||
<translation>程序返回,退出代码为 %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProgramsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>已启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>命令行</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>图标</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Article loading error</source>
|
||
<translation>文章加载错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Article decoding error</source>
|
||
<translation>文章解码错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copyright: %1%2</source>
|
||
<translation>版权:%1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version: %1%2</source>
|
||
<translation>版本:%1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Author: %1%2</source>
|
||
<translation>作者:%1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E-mail: %1%2</source>
|
||
<translation>电子邮件:%1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title: %1%2</source>
|
||
<translation>标题:%1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Website: %1%2</source>
|
||
<translation>网站:%1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date: %1%2</source>
|
||
<translation>日期:%1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A dictionary lookup program.</source>
|
||
<translation>一款电子词典程序。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word or sentence to query.</source>
|
||
<translation>单词或句子查询。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save debug messages to gd_log.txt in the config folder.</source>
|
||
<translation>在配置文件夹中将调试消息保存到 gd_log.txt。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset window state.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable tts.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change the group of main window.</source>
|
||
<translation>更改主窗口组。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change the group of popup.</source>
|
||
<translation>更改弹出窗口组。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle scan popup.</source>
|
||
<translation>切换扫描弹出窗口。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print version and diagnosis info.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force the word to be translated in scanpopup</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force the word to be translated in the mainwindow</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QuickFilterLine</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dictionary search/filter (Ctrl+F)</source>
|
||
<translation>词典查询/过滤 (Ctrl+F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear Search</source>
|
||
<translation>清除查询结果</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResourceToSaveHandler</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: %1</source>
|
||
<translation>错误: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resource saving error: </source>
|
||
<translation>资源保存失败:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The referenced resource failed to download.</source>
|
||
<translation>所引用的资源下载失败。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: %1</source>
|
||
<translation>警告: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Romaji</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hepburn Romaji for Katakana</source>
|
||
<translation>黑本式罗马字(片假名)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hepburn Romaji for Hiragana</source>
|
||
<translation>黑本式罗马字(平假名)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RussianTranslit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Russian Transliteration</source>
|
||
<translation>俄语转写</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScanPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation>Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>对话框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
|
||
<translation>朗读词条(Alt+S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add word to Favorites (Ctrl+E)</source>
|
||
<translation>将词条添加至收藏 (Ctrl+E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
|
||
<translation>显示或隐藏词典栏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always stay on top of all other windows</source>
|
||
<translation>总是位于其它窗口上方</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
|
||
could be resized or managed in other ways.</source>
|
||
<translation>使用此按钮可以固定窗口,以便它能停留在屏幕上进行改变大小等相关窗口管理操作。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send word to main window (Alt+W)</source>
|
||
<translation>将词条发送到主窗口 (Alt+W)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+W</source>
|
||
<translation>Alt+W</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>回退</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>前进</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - %2</source>
|
||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">警告: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Previous</source>
|
||
<translation>前一个(&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+Shift+G</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Next</source>
|
||
<translation>后一个(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+G</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Case Sensitive</source>
|
||
<translation>区分大小写(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Find:</source>
|
||
<translation>查找:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SoundDirsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>路径</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>图标</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Sources</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hiragana</source>
|
||
<translation>平假名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Systems:</source>
|
||
<translation>方案:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nihon-shiki</source>
|
||
<translation>日本式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove site <b>%1</b> from the list?</source>
|
||
<translation>确定要将<b>%1</b>网站从列表中移除吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wikipedia</source>
|
||
<translation>维基百科</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Katakana Japanese syllabary</source>
|
||
<translation>日语的片假名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here:</source>
|
||
<translation>如果要批量添加音频文件,请把路径添加在这里:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove directory <b>%1</b> from the list?</source>
|
||
<translation>确定要将<b>%1</b>目录从列表中移除吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Japanese Romaji</source>
|
||
<translation>日文罗马字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese.
|
||
Standardized as ISO 3602
|
||
|
||
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
|
||
<translation>以日本式为基础,针对现代日语做了一些修改。
|
||
标准化为 ISO 3602。
|
||
|
||
GoldenDict 尚不支持此方案。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wikipedia (MediaWiki) sites:</source>
|
||
<translation>维基百科(MediaWik)站点:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sound Dirs</source>
|
||
<translation>音频文件目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input.</source>
|
||
<translation>任何外部程序。一个字符串 %GDWORD% 将被替换为查询单词。 一个字符串 %GDSEARCH% 将被搜索栏中的文本替换。 如果不提供这两项参数,将把标题输入标准输入。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lingua Libre</source>
|
||
<translation>Lingua Libre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Lingua Libre</source>
|
||
<translation>启用 Lingua Libre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ISO 639-3 language code</source>
|
||
<translation>ISO 639-3 语言代码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html></source>
|
||
<translation>使用 Forvo 需要一个 API key,请在该网站注册以获取你自己的 key.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation>从<a href="http://api.forvo.com/key/">这里</a>获取自己的API Key。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The most widely used method of transcription of Japanese,
|
||
based on English phonology</source>
|
||
<translation>以英文语音学为基础建立的,最常用的日文转写方案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hiragana Japanese syllabary</source>
|
||
<translation>日语的平假名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom transliteration</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ae;æ #this is an example</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transliteration</source>
|
||
<translation>转写</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The most regular system, having a one-to-one relation to the
|
||
kana writing systems. Standardized as ISO 3602
|
||
|
||
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
|
||
<translation>最常用的方案,跟假名系统一一对应。
|
||
标准化 为ISO 3602。
|
||
|
||
GoldenDict 尚不支持此方案。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Russian transliteration</source>
|
||
<translation>俄文转写</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Morphology</source>
|
||
<translation>构词法规则库</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Change...</source>
|
||
<translation>变更(&C)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Examples: &quot;eng&quot; for English, &quot;fra&quot; for French <br>
|
||
|
||
Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Katakana</source>
|
||
<translation>片假名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries:</source>
|
||
<translation>储存 Hunspell/Myspell 拼写检查词库文件的路径:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re&scan now</source>
|
||
<translation>重新扫描(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>German transliteration</source>
|
||
<translation>德文转写</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word:</source>
|
||
<translation>任意网站。%GDWORD% 字符串将会被搜索关键词替换:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Add...</source>
|
||
<translation>添加(&A)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a directory</source>
|
||
<translation>选择目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Remove</source>
|
||
<translation>移除(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Websites</source>
|
||
<translation>网站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paths to search for the dictionary files:</source>
|
||
<translation>词典文件所在目录:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm removal</source>
|
||
<translation>确认移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Syllabaries:</source>
|
||
<translation>音节:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available morphology dictionaries:</source>
|
||
<translation>可用的构词法规则库:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language</source>
|
||
<translation>启用日文罗马字转写</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Each morphology dictionary appears as a
|
||
separate auxiliary dictionary which
|
||
provides stem words for searches and
|
||
spelling suggestions for mistyped words.
|
||
Add appropriate dictionaries to the bottoms
|
||
of the appropriate groups to use them.</source>
|
||
<translation>每个构词法规则库都会显示为独立的辅助
|
||
词典。拼写检查和拼写建议需要使用这些
|
||
构词法规则库,请将其添加至相应群组的
|
||
最下面。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hepburn</source>
|
||
<translation>黑本式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kunrei-shiki</source>
|
||
<translation>训令式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forvo</source>
|
||
<translation>Forvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DICT servers</source>
|
||
<translation>词典服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DICT servers:</source>
|
||
<translation>词典服务器:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
|
||
<translation>从 <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a> 获取即时发音。这个网站使得人们可以记录并分享单词发音。你可以从 GoldenDict 中听这些发音。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable pronunciations from Forvo</source>
|
||
<translation>启用来自 Forvo 的发音功能</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>API Key:</source>
|
||
<translation>API 密钥:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language codes (comma-separated):</source>
|
||
<translation>语言代码(用逗号分隔):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List of language codes you would like to have. Example: "en, ru".</source>
|
||
<translation>你所需要的语言代码列表。例如:"en, ru".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>.</source>
|
||
<translation>语言代码的完整列表可以从<a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">这里</a>获取。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greek transliteration</source>
|
||
<translation>希腊文转写</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Programs</source>
|
||
<translation>程序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove program <b>%1</b> from the list?</source>
|
||
<translation>从列表中删除程序 <b>%1</b>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Belarusian transliteration</source>
|
||
<translation>白俄罗斯语转写</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively,
|
||
%GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS.</source>
|
||
<translation>%GD1251% 对应 CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% 依次对应 ISO 8859-1...ISO 8859-16,
|
||
%GDBIG5% 对应 Big-5, %GDBIG5HKSCS% 对应 Big5-HKSCS, %GDGBK% 对应 GBK 及 GB18030, %GDSHIFTJIS% 对应 Shift-JIS.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text to Speech</source>
|
||
<translation>语音合成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>Pronunciations provided by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StylesComboBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>无</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TextToSpeechSource</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected voice engines:</source>
|
||
<translation>语音引擎列表:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Add</source>
|
||
<translation>添加(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Remove</source>
|
||
<translation>移除(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>预览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available voice engines:</source>
|
||
<translation>可用语音引擎:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text to be previewed:</source>
|
||
<translation>预览以下文本:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type text to be previewed here.</source>
|
||
<translation>在这里输入要预览的文本。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Preview</source>
|
||
<translation>预览(&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No TTS voice available</source>
|
||
<translation>无可用 TTS 引擎</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm removal</source>
|
||
<translation>确认移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove voice engine <b>%1</b> from the list?</source>
|
||
<translation>确定要将<b>%1</b>引擎从列表中移除吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already.</source>
|
||
<translation>无可用 TTS 引擎。<br>请确保 TTS 引擎已正确安装在计算机上。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>选项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume:</source>
|
||
<translation>音量:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rate:</source>
|
||
<translation>频率:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TranslateBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Type a word or phrase to search dictionaries</source>
|
||
<translation>输入单词或短语以搜索字典</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drop-down</source>
|
||
<translation>下拉菜单</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VoiceEnginesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>已启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Id</source>
|
||
<translation>Id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>图标</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebSitesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>已启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert article as link inside <iframe> tag</source>
|
||
<translation>将文章在 <iframe> 标签中作为链接插入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>As link</source>
|
||
<translation>作为链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>图标</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WordFinder</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
|
||
<translation>在某些词典中进行查询时失败。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|