mirror of
https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng.git
synced 2024-11-23 20:14:05 +00:00
d6a64bea7e
* New translations Czech from Crowdin * New translations Korean from Crowdin * New translations Esperanto from Crowdin * New translations Hindi from Crowdin * New translations Albanian from Crowdin * New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin * New translations French from Crowdin * New translations Belarusian from Crowdin * New translations Bulgarian from Crowdin * New translations German from Crowdin * New translations Greek from Crowdin * New translations Finnish from Crowdin * New translations Italian from Crowdin * New translations Japanese from Crowdin * New translations Dutch from Crowdin * New translations Polish from Crowdin * New translations Portuguese from Crowdin * New translations German, Switzerland from Crowdin * New translations Quechua from Crowdin * New translations Aymara from Crowdin * New translations Interlingue from Crowdin * New translations Russian from Crowdin * New translations Swedish from Crowdin * New translations Persian from Crowdin * New translations Slovak from Crowdin * New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin * New translations Turkish from Crowdin * New translations Ukrainian from Crowdin * New translations Vietnamese from Crowdin * New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin * New translations Spanish, Argentina from Crowdin * New translations German, Switzerland from Crowdin * New translations Spanish, Bolivia from Crowdin * New translations Tajik from Crowdin * New translations Spanish, Argentina from Crowdin * New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
5353 lines
205 KiB
XML
5353 lines
205 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="cs_CZ" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>About</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.ui"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>О programu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.ui"/>
|
||
<source>GoldenDict-ng dictionary lookup program, version </source>
|
||
<translation>Prohledávač slovníků GoldenDict, verze </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.ui"/>
|
||
<source>Licensed under GNU GPLv3 or later</source>
|
||
<translation>Licencováno pod GNU GPLv3 nebo novější</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.ui"/>
|
||
<source>Copy version info</source>
|
||
<translation>Kopírovat informace o verzi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.ui"/>
|
||
<source>Copy dictionaries list</source>
|
||
<translation>Kopírovat seznam slovníků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.ui"/>
|
||
<source>Credits:</source>
|
||
<translation>Zásluhy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.ui"/>
|
||
<source>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)</source>
|
||
<translation>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/about.cc" line="19"/>
|
||
<source>Based on Qt %1 (%2, %3)</source>
|
||
<translation>Na základě Qt %1 (%2, %3)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AnkiConnector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ankiconnector.cc" line="23"/>
|
||
<source>anki: can't create a card without a word</source>
|
||
<translation>anki: Nelze vytvořit kartu beze slova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ankiconnector.cc" line="65"/>
|
||
<source>Anki search: AnkiConnect is not enabled.</source>
|
||
<translation>Anki vyhledávání: AnkiConnect není povoleno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ankiconnector.cc" line="96"/>
|
||
<location filename="../src/ankiconnector.cc" line="113"/>
|
||
<source>anki: post to anki failed</source>
|
||
<translatorcomment>anki:发布成功</translatorcomment>
|
||
<translation>anki: příspěvek do anki selhal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ankiconnector.cc" line="110"/>
|
||
<source>anki: post to anki success</source>
|
||
<translation>anki: post to anki úspěch</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArticleInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/article_inspect.cc" line="8"/>
|
||
<source>Inspect</source>
|
||
<translation>Kontrolovat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArticleMaker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="318"/>
|
||
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
|
||
<translation>Pak jenom zastavte kurzorem nad slovem v jiné aplikaci, které chcete vyhledat, a vyskočí okno které vám jej popíše.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="311"/>
|
||
<source><h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. </source>
|
||
<translation><h3 align="center">Práce s vyskakovacím oknem</h3>Abyst mohli vyhledávat slova z jiných aplikací, potřebujete zapnout <i>"Vyskakovací okno"</i> v položce <b>Předvolby</b> a pak jej kdykoliv povolte buďto kliknutím na 'Vyskakovací' ikonu výše, nebo kliknutím na ikonu v systémové liště pravým tlačítkem myši a povolením v objevivší se nabídce. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="143"/>
|
||
<source>Expand article</source>
|
||
<translation>Rozbalit článek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="143"/>
|
||
<source>Collapse article</source>
|
||
<translation>Sbalit článek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="309"/>
|
||
<source>Working with popup</source>
|
||
<translation>Práce s vyskakovacím oknem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="399"/>
|
||
<source>(untitled)</source>
|
||
<translation>(nepojmenovaný)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="291"/>
|
||
<source>Welcome!</source>
|
||
<translation>Vítejte!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="321"/>
|
||
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
|
||
<translation>Pak jenom myší vyberte jakékoliv slovo v jiné aplikaci, které chcete vyhledat (dvojklikem nebo označením tažením myší) a vyskočí okno, které vám to slovo popíše.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="243"/>
|
||
<source>No translation was found in group <b>%1</b>.</source>
|
||
<translation>Ve skupině <b>%1</b> nebyl nalezen žádný překlad.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="236"/>
|
||
<source>No translation for <b dir="%3">%1</b> was found in group <b>%2</b>.</source>
|
||
<translation>Ve skupině <b>%2</b>nebyl nalezen žádný překlad pro <b dir="%3">%1</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="293"/>
|
||
<source><h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
|
||
<translation><h3 align="center">Vítejte v programu <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Práci s programem začněte v <b>Upravit|Slovníky</b>, kde můžete přidat cesty ke složkám, kde budou vyhledávány soubory slovníků, nastavíte různé stránky Wikipedie a jiné zdroje, upravíte pořadí adresářů nebo vytvoříte skupiny slovníků.<p>Pak budete moci vyhledávat slovíčka! To můžete provádět v tomto okně použitím pasnelu vlevo, nebo můžete <a href="Working with popup">vyhledávat slova z jiných aktivních aplikací</a>. <p>Upravení vlastností programu provedete v <b>Upravit|Předvolby</b>. Všechna nastavení mají nápovědu, která vám pomůže v případě, že máte o něčem pochybnosti.<p>Budete-li potřebovat další pomoc, budete mít nějaké návrhy nebo jenom budete chtít vědět co si myslí jiní, budete vítání na stránkách <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">diskuse</a> o programu.<p>Aktualizace programu hledejte na <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">jeho stránkách</a>.<p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licencováno pod GPLv3 nebo novější.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="411"/>
|
||
<source>(picture)</source>
|
||
<translation>(obrázek)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArticleRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="678"/>
|
||
<source>Expand article</source>
|
||
<translation>Rozbalit článek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="679"/>
|
||
<source>From </source>
|
||
<translation>Od</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="682"/>
|
||
<source>Collapse article</source>
|
||
<translation>Sbalit článek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="694"/>
|
||
<source>Make a new Anki note</source>
|
||
<translation>Vytvořit novou Anki poznámku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="708"/>
|
||
<source>Query error: %1</source>
|
||
<translation>Chyba dotazu: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="836"/>
|
||
<source>Close words: </source>
|
||
<translation>Blízká slova: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="903"/>
|
||
<source>Compound expressions: </source>
|
||
<translation>Složené výrazy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/article_maker.cc" line="931"/>
|
||
<source>Individual words: </source>
|
||
<translation>Jednotlivá slova:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArticleView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1928"/>
|
||
<source>Failed to create temporary file.</source>
|
||
<translation>Nepovedlo se vytvořit dočasný soubor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1639"/>
|
||
<source>&Look up "%1"</source>
|
||
<translation>Vyh&ledat "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1647"/>
|
||
<source>Look up "%1" in &New Tab</source>
|
||
<translation>Vyhledat "%1" v &nové kartě</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1214"/>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1391"/>
|
||
<source>The referenced resource doesn't exist.</source>
|
||
<translation>Odkazovaný zdroj neexistuje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1939"/>
|
||
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
|
||
<translation>Nepovedlo se automaticky otevřít zdrojový soubor, zkuste jej otevřít manuálně: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1673"/>
|
||
<source>Look up "%1" in %2</source>
|
||
<translation>Vyhledat "%1" v %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="199"/>
|
||
<source>Select Current Article</source>
|
||
<translation>Vybrat aktuální článek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="204"/>
|
||
<source>Copy as text</source>
|
||
<translation>Kopírovat jako text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="209"/>
|
||
<source>Inspect</source>
|
||
<translation>Projít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1681"/>
|
||
<source>Look up "%1" in %2 in &New Tab</source>
|
||
<translation>Vyhledat "%1" v %2 v &nové kartě</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1597"/>
|
||
<source>Open Link in New &Tab</source>
|
||
<translation>Otevřít odkaz v nové kar&tě</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1604"/>
|
||
<source>Open Link in &External Browser</source>
|
||
<translation>Otevřít odkaz v &externím prohlížeči</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="854"/>
|
||
<source>Resource</source>
|
||
<translation>Zdroj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="859"/>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>Zvuk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="864"/>
|
||
<source>TTS Voice</source>
|
||
<translation>Zvuk TTS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="869"/>
|
||
<source>Picture</source>
|
||
<translation>Obrázek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="876"/>
|
||
<source>Video</source>
|
||
<translatorcomment>视频: %1</translatorcomment>
|
||
<translation>Video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="885"/>
|
||
<source>Video: %1</source>
|
||
<translation>Video: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="902"/>
|
||
<source>Definition from dictionary "%1": %2</source>
|
||
<translation>Definice ze slovníku "%1": %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="910"/>
|
||
<source>Definition: %1</source>
|
||
<translation>Definice: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1249"/>
|
||
<source>The referenced audio program doesn't exist.</source>
|
||
<translation>Odkazovaný audio program neexistuje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1591"/>
|
||
<source>Op&en Link</source>
|
||
<translation>&Otevřít odkaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1692"/>
|
||
<source>Save &Bookmark "%1..."</source>
|
||
<translation>Uložit &záložku "%1..."</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1969"/>
|
||
<source>WARNING: Audio Player: %1</source>
|
||
<translation>VAROVÁNÍ: Audio Player: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1139"/>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1174"/>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1391"/>
|
||
<source>ERROR: %1</source>
|
||
<translation>CHYBA: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1841"/>
|
||
<source>Save sound</source>
|
||
<translation>Uložit zvuk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1856"/>
|
||
<source>Save image</source>
|
||
<translation>Uložit obrázek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1858"/>
|
||
<source>Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Soubory obrázků (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Všechny soubory (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1620"/>
|
||
<source>Save &image...</source>
|
||
<translation>Ulož&it obrázek...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="70"/>
|
||
<source>Phrase not found</source>
|
||
<translation>Fráze nenalezena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="78"/>
|
||
<source>%1 of %2 matches</source>
|
||
<translation>%1 z %2 shod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1627"/>
|
||
<source>Save s&ound...</source>
|
||
<translation>Ul&ožit zvuk...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1652"/>
|
||
<source>Send "%1" to input line</source>
|
||
<translation>Poslat "%1" na vstupní řádek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1658"/>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1710"/>
|
||
<source>&Add "%1" to history</source>
|
||
<translation>Přid&at "%1" do historie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1700"/>
|
||
<source>&Send Current Article to Anki</source>
|
||
<translation>&Odeslat aktuální článek do Anki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1701"/>
|
||
<source>&Send selected text to Anki</source>
|
||
<translation>&Odeslat vybraný text do Anki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1843"/>
|
||
<source>Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Zvukové soubory (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;Všechny soubory (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1913"/>
|
||
<source>Failed to play sound file: %1</source>
|
||
<translation>Nepodařilo se přehrát zvukový soubor: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.hh" line="59"/>
|
||
<source>&Create Anki note</source>
|
||
<translation>&Vytvořit Anki poznámku</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BelarusianTranslit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/belarusiantranslit.cc" line="417"/>
|
||
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography)</source>
|
||
<translation>Běloruský přepis z latinky do cyrilice (klasická ortografie)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/belarusiantranslit.cc" line="420"/>
|
||
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography)</source>
|
||
<translation>Běloruský přepis z latinky do cyrilice (školní ortografie)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/belarusiantranslit.cc" line="423"/>
|
||
<source>Belarusian transliteration (smoothes out the difference
|
||
between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
||
<translation>Běloruský přepis (vyrovnává rodíly mezi klasickou
|
||
a školní ortografií v cyrilici)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChineseConversion</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui"/>
|
||
<source>Chinese Conversion</source>
|
||
<translation>Čínský konverze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui"/>
|
||
<source>Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters</source>
|
||
<translation>Povolit převod mezi zjednodušenými a tradičními čínskými znaky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui"/>
|
||
<source>Chinese Con&version</source>
|
||
<translation>Čínská konverze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui"/>
|
||
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters</source>
|
||
<translation>Povolit převod ze zjednodušených znaků na tradiční (varianta) znaky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui"/>
|
||
<source>SC to TC (Taiwan variant)</source>
|
||
<translation>SC až TC (Taiwan varianta)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui"/>
|
||
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters</source>
|
||
<translation>Povolit převod ze zjednodušených znaků na tradiční (Hong Kong varianta) znaky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui"/>
|
||
<source>SC to TC (Hong Kong variant)</source>
|
||
<translation>SC až TC (Hong Kong varianta)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui"/>
|
||
<source>Enable conversion from traditional characters to simplified characters</source>
|
||
<translation>Povolit převod z tradičních znaků na zjednodušené znaky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui"/>
|
||
<source>TC to SC</source>
|
||
<translation>TC až SC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/chinese.cc" line="128"/>
|
||
<source>Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion</source>
|
||
<translation>Zjednodušený na tradiční čínskou (Taiwan varianta)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/chinese.cc" line="135"/>
|
||
<source>Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion</source>
|
||
<translation>Zjednodušený přechod na tradiční čínskou (Hong Kong varianta)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/chinese.cc" line="142"/>
|
||
<source>Traditional to simplified Chinese conversion</source>
|
||
<translation>Tradiční zjednodušený čínský převod</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CustomTranslit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/customtransliteration.cc" line="52"/>
|
||
<source>custom transliteration</source>
|
||
<translation>vlastní přepis</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Dialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/authentication.ui"/>
|
||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||
<translation>Je vyžadováno ověření proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/authentication.ui"/>
|
||
<source>You need to supply a Username and a Password to access via proxy</source>
|
||
<translation>Musíte zadat uživatelské jméno a heslo pro přístup přes proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/authentication.ui"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/authentication.ui"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Heslo:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictGroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictgroupwidget.ui"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulář</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictgroupwidget.ui"/>
|
||
<source>Group icon:</source>
|
||
<translation>Ikona skupiny:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictgroupwidget.ui"/>
|
||
<source>Shortcut:</source>
|
||
<translation>Zkratka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictgroupwidget.ui"/>
|
||
<source>Favorites folder:</source>
|
||
<translation>Složka Oblíbených položek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="45"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Žádná</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="50"/>
|
||
<source>From file...</source>
|
||
<translation>Ze souboru...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="96"/>
|
||
<source>Choose a file to use as group icon</source>
|
||
<translation>Zvolte soubor pro použití jako ikona skupiny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="98"/>
|
||
<source>Images</source>
|
||
<translation>Obrázky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="98"/>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Všechny soubory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="104"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Chyba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="104"/>
|
||
<source>Can't read the specified image file.</source>
|
||
<translation>Zvolený obrázek nelze přečíst.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictGroupsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="695"/>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="781"/>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="881"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Potvrzení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="696"/>
|
||
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?</source>
|
||
<translation>Opravdu chcete vygenerovat set skupin založený na párech jazyků?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="882"/>
|
||
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml?</source>
|
||
<translation>Opravdu chcete vygenerovat sadu skupin na základě metadata.toml?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="990"/>
|
||
<source>Combine groups by source language to "%1->"</source>
|
||
<translation>Sloučit skupiny podle zdrojového jazyka do "%1->"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1007"/>
|
||
<source>Combine groups by target language to "->%1"</source>
|
||
<translation>Sloučit skupiny podle cílového jazyka do "->%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="776"/>
|
||
<source>Auto group by folder failed.</source>
|
||
<translation>Automatické seskupování podle složky se nezdařilo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="777"/>
|
||
<source>The parent directory of %1 can not be reached.</source>
|
||
<translation>Nadřazený adresář %1 není dostupný.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="782"/>
|
||
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders?</source>
|
||
<translation>Opravdu chcete vygenerovat sadu skupin na základě složek, které obsahují?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1025"/>
|
||
<source>Make two-side translate group "%1-%2-%1"</source>
|
||
<translation>Vytvořit dvoustrannou skupinu překladů "%1-%2-%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1042"/>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1060"/>
|
||
<source>Combine groups with "%1"</source>
|
||
<translation>Sloučit skupiny s "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="579"/>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="675"/>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="973"/>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1134"/>
|
||
<source>Dictionaries: </source>
|
||
<translation>Slovníky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="717"/>
|
||
<source>Unassigned</source>
|
||
<translation>Nepřidělený</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictHeadwords</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui"/>
|
||
<source>Search mode</source>
|
||
<translation>Režim vyhledávání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui"/>
|
||
<source>This element determines how filter string will be interpreted</source>
|
||
<translation>Tento prvek určuje, jak bude filtr interpretován</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui"/>
|
||
<source>If checked on the symbols case will be take in account when filtering</source>
|
||
<translation>Je-li zaškrtnuto v případě symbolů, bude brán v úvahu při filtrování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui"/>
|
||
<source>Match case</source>
|
||
<translation>Porovnat velikost písmen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui"/>
|
||
<source>Exports headwords to file</source>
|
||
<translation>Exportuje headwords do souboru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui"/>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Exportovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Nápověda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui"/>
|
||
<source>Press this button to apply filter to headwords list</source>
|
||
<translation>Stiskněte toto tlačítko pro použití filtru v seznamu sluchátek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui"/>
|
||
<source>If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list</source>
|
||
<translation>Je-li zaškrtnuto, jakákoli změna filtru bude okamžitě použita na seznam hlavních slov</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui"/>
|
||
<source>Auto apply</source>
|
||
<translation>Automaticky použít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui"/>
|
||
<source>Filter:</source>
|
||
<translation>Filtr:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui"/>
|
||
<source>Filter string (fixed string, wildcards or regular expression)</source>
|
||
<translation>Filtrovat řetězec (fixní řetězec, zástupné znaky nebo regulární výraz)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="44"/>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="45"/>
|
||
<source>Wildcards</source>
|
||
<translation>Zástupné znaky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="46"/>
|
||
<source>RegExp</source>
|
||
<translation>RegExp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="250"/>
|
||
<source>Loading headwords...</source>
|
||
<translation>Načítání hesel...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="285"/>
|
||
<source>Unique headwords total: %1, filtered: %2</source>
|
||
<translation>Unikátní hlavní slova celkem: %1, filtrováno: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="342"/>
|
||
<source>Save headwords to file</source>
|
||
<translation>Uložit headwords do souboru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="344"/>
|
||
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Textové soubory (*.txt);;Všechny soubory (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="352"/>
|
||
<source>Can not open exported file</source>
|
||
<translation>Nelze otevřít exportovaný soubor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="361"/>
|
||
<source>Export headwords...</source>
|
||
<translation>Exportovat headwords...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="250"/>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="361"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="404"/>
|
||
<source>Export process is interrupted</source>
|
||
<translation>Proces exportu je přerušen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="412"/>
|
||
<source>Export finished</source>
|
||
<translation>Export dokončen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui"/>
|
||
<source>Total articles:</source>
|
||
<translation>Celkem článků:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui"/>
|
||
<source>Translates from:</source>
|
||
<translation>Překládá z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui"/>
|
||
<source>Total words:</source>
|
||
<translation>Celkem slov:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui"/>
|
||
<source>Translates to:</source>
|
||
<translation>Překládá do:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui"/>
|
||
<source>Open folder</source>
|
||
<translation>Otevřít složku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui"/>
|
||
<source>Edit dictionary</source>
|
||
<translation>Upravit slovník</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui"/>
|
||
<source>Files comprising this dictionary:</source>
|
||
<translation>Soubory obsažené v tomto slovníku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Popis:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui"/>
|
||
<source>Show all unique dictionary headwords</source>
|
||
<translation>Zobrazit všechna unikátní slova slovníku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui"/>
|
||
<source>Headwords</source>
|
||
<translation>Záhlaví</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictinfo.cc" line="30"/>
|
||
<source>Edit the dictionary via command:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Upravit slovník příkazem:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="238"/>
|
||
<source>%1 entries</source>
|
||
<translation>%1 záznamů</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictServer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/dictserver.cc" line="275"/>
|
||
<source>Url: </source>
|
||
<translation>Adresa URL: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/dictserver.cc" line="276"/>
|
||
<source>Databases: </source>
|
||
<translation>Databáze: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/dictserver.cc" line="277"/>
|
||
<source>Search strategies: </source>
|
||
<translation>Vyhledávací strategie: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/dictserver.cc" line="281"/>
|
||
<source>Server databases</source>
|
||
<translation>Databáze serverů</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictServersModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="824"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Povoleno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="826"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Název</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="828"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Adresa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="830"/>
|
||
<source>Databases</source>
|
||
<translation>Databáze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="832"/>
|
||
<source>Strategies</source>
|
||
<translation>Strategie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="834"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ikona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="867"/>
|
||
<source>Comma-delimited list of databases
|
||
(empty string or "*" matches all databases)</source>
|
||
<translation>Seznam databází oddělených čárkami
|
||
(prázdný řetězec nebo "*" odpovídá všem databázím)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="870"/>
|
||
<source>Comma-delimited list of search strategies
|
||
(empty string mean "prefix" strategy)</source>
|
||
<translation>Seznam strategií vyhledávání oddělených čárkami
|
||
(hodnota prázdného řetězce "prefix" strategie)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DictionaryBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="21"/>
|
||
<source>Extended menu with all dictionaries...</source>
|
||
<translation>Rozšířit nabídku se všemi slovníky...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="95"/>
|
||
<source>Edit this group</source>
|
||
<translation>Upravit tuto skupinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="119"/>
|
||
<source>Dictionary info</source>
|
||
<translation>Informace o slovníku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="124"/>
|
||
<source>Dictionary headwords</source>
|
||
<translation>Slovníková hlavička</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="126"/>
|
||
<source>Open dictionary folder</source>
|
||
<translation>Otevřít složku slovníků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="133"/>
|
||
<source>Edit dictionary</source>
|
||
<translation>Upravit slovník</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="13"/>
|
||
<source>&Dictionary Bar</source>
|
||
<translation>Pru&h slovníků</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditDictionaries</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="45"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="243"/>
|
||
<source>&Dictionaries</source>
|
||
<translation>&Slovníky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.ui"/>
|
||
<source>Dictionaries</source>
|
||
<translation>Slovníky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="129"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>Přijmout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="131"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="124"/>
|
||
<source>Sources changed</source>
|
||
<translation>Změněny zdroje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="44"/>
|
||
<source>&Sources</source>
|
||
<translation>&Zdroje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="46"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="244"/>
|
||
<source>&Groups</source>
|
||
<translation>S&kupiny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="125"/>
|
||
<source>Some sources were changed. Would you like to accept the changes?</source>
|
||
<translation>Některé zdroje byly změněny. Chcete přijmout změny?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Epwing::EpwingDictionary</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/epwing.cc" line="348"/>
|
||
<source>Previous Page</source>
|
||
<translation>Předchozí stránka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/epwing.cc" line="384"/>
|
||
<source>Next Page</source>
|
||
<translation>Další stránka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExternalViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/externalviewer.cc" line="51"/>
|
||
<source>the viewer program name is empty</source>
|
||
<translation>název prohlížecího programu je prázdný</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FTS::FullTextSearchDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="217"/>
|
||
<source>Full-text search</source>
|
||
<translation>Celotextové vyhledávání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="231"/>
|
||
<source>Plain text</source>
|
||
<translation>Prostý text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="232"/>
|
||
<source>Wildcards</source>
|
||
<translation>Zástupné znaky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="339"/>
|
||
<source>The querying word can not be empty.</source>
|
||
<translation>Dotazované slovo nemůže být prázdné.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="234"/>
|
||
<source>support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc</source>
|
||
<translation>podporovat xapian syntaxe, jako A NEBO +/- atd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="230"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Výchozí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="243"/>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="334"/>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="439"/>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="452"/>
|
||
<source>Articles found: </source>
|
||
<translation>Nalezené články: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="323"/>
|
||
<source>Now indexing: </source>
|
||
<translation>Nyní indexuje: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="324"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Žádná</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="350"/>
|
||
<source>No dictionaries for full-text search</source>
|
||
<translation>Žádné slovníky pro fulltextové vyhledávání</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FavoritesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="650"/>
|
||
<source>Error in favorities file</source>
|
||
<translation>Chyba v souboru s oblíbeními</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FavoritesPaneWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="31"/>
|
||
<source>&Delete Selected</source>
|
||
<translation>Smazat vy&brané</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="39"/>
|
||
<source>Copy Selected</source>
|
||
<translation>Kopírovat vybrané</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="47"/>
|
||
<source>Add folder</source>
|
||
<translation>Přidat složku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="61"/>
|
||
<source>Favorites:</source>
|
||
<translation>Oblíbené:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="164"/>
|
||
<source>All selected items will be deleted. Continue?</source>
|
||
<translation>Všechny vybrané položky budou odstraněny. Chcete pokračovat?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Forvo::ForvoArticleRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="188"/>
|
||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||
<translation>Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="264"/>
|
||
<source>Added %1</source>
|
||
<translation>Přidáno %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="267"/>
|
||
<source>by</source>
|
||
<translation>od</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="271"/>
|
||
<source>Male</source>
|
||
<translation>Muž</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="271"/>
|
||
<source>Female</source>
|
||
<translation>Žena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="273"/>
|
||
<source>from</source>
|
||
<translation>od</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="303"/>
|
||
<source>Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear.</source>
|
||
<translation>Pro odstranění této chyby přejděte do Upravit|Slovníky|Zdroje|Forvo a aplikuje na vlasní klíč API.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FtsSearchPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/ftssearchpanel.cc" line="19"/>
|
||
<source>&Previous</source>
|
||
<translation>&Předchozí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/ftssearchpanel.cc" line="20"/>
|
||
<source>&Next</source>
|
||
<translation>&Další</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FullTextSearchDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Hledat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui"/>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation>Režim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui"/>
|
||
<source>Articles found:</source>
|
||
<translation>Nalezené články:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui"/>
|
||
<source>Available dictionaries in group:</source>
|
||
<translation>Dostupné slovníky ve skupině:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui"/>
|
||
<source>Wait for indexing:</source>
|
||
<translation>Čekat na indexování:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Nápověda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui"/>
|
||
<source>Total:</source>
|
||
<translation>Celkem:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui"/>
|
||
<source>Indexed:</source>
|
||
<translation>Indexováno:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui"/>
|
||
<source>Now indexing: None</source>
|
||
<translation>Nyní indexováno: žádný</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GermanTranslit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/german.cc" line="48"/>
|
||
<source>German Transliteration</source>
|
||
<translation>Německý přepis</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GreekTranslit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/greektranslit.cc" line="839"/>
|
||
<source>Greek Transliteration</source>
|
||
<translation>Řecký přepis</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupComboBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groupcombobox.cc" line="14"/>
|
||
<source>Choose a Group (Alt+G)</source>
|
||
<translation>Vyberte skupinu (Alt+G)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Groups</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source><</source>
|
||
<translation><</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>></source>
|
||
<translation>></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Del</source>
|
||
<translation>Del</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Ins</source>
|
||
<translation>Ins</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Tab 2</source>
|
||
<translation>Tab 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="174"/>
|
||
<source>Are you sure you want to remove all the groups?</source>
|
||
<translation>Opravdu chcete odstranit všechny skupiny?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="161"/>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>?</source>
|
||
<translation>Opravdu chcete odstranit skupinu <b>%1</b>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="29"/>
|
||
<source>Group tabs</source>
|
||
<translation>Skupinové panely</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="35"/>
|
||
<source>Open groups list</source>
|
||
<translation>Otevřít seznam skupin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="160"/>
|
||
<source>Remove group</source>
|
||
<translation>Odstranit skupinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="148"/>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation>Přejmenovat skupinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="149"/>
|
||
<source>Give a new name for the group:</source>
|
||
<translation>Dejte skupině nové jméno:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Dictionaries available:</source>
|
||
<translation>Dostupné slovníky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>&Add group</source>
|
||
<translation>Přid&at skupinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="113"/>
|
||
<source>Add group</source>
|
||
<translation>Přidat skupinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Create new dictionary group</source>
|
||
<translation>Vytvořit novou skupinu slovníků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Group by Languages</source>
|
||
<translation>Seskupit podle jazyků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Create folder-based groups.</source>
|
||
<translation>Vytvořte skupiny založené na složkách.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Group by Folders</source>
|
||
<translation>Seskupit podle složek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Group by Metadata</source>
|
||
<translation>Seskupit podle metadat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse.</source>
|
||
<translation>Chytněte a přetáhnete slovníky do a ze skupin, posunujte je uvnitř skupin, měňte pořa&dí skupin pomocí myši.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Rename current dictionary group</source>
|
||
<translation>Přejmenovat tuto skupinu slovníků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Remove current dictionary group</source>
|
||
<translation>Odstranit tuto skupinu slovníků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="114"/>
|
||
<source>Give a name for the new group:</source>
|
||
<translation>Pojmenujte novou skupinu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="173"/>
|
||
<source>Remove all groups</source>
|
||
<translation>Odstranit všechny skupiny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Remove selected dictionaries from group (Del)</source>
|
||
<translation>Odstranit ze skupiny vybrané slovníky (Del)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Add selected dictionaries to group (Ins)</source>
|
||
<translation>Přidejte vybrané slovníky do skupinty (Ins)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>&Remove group</source>
|
||
<translation>Odst&ranit skupinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Groups:</source>
|
||
<translation>Skupiny:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Re&name group</source>
|
||
<translation>Přejme&novat skupinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Remove all dictionary groups</source>
|
||
<translation>Odstranit všechny skupiny slovníků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups.ui"/>
|
||
<source>Create language-based groups</source>
|
||
<translation>Vytvořit skupiny založené na jazycích</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryPaneWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/historypanewidget.cc" line="22"/>
|
||
<source>&Delete Selected</source>
|
||
<translation>Smazat vy&brané</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/historypanewidget.cc" line="30"/>
|
||
<source>Copy Selected</source>
|
||
<translation>Kopírovat vybrané</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/historypanewidget.cc" line="46"/>
|
||
<source>History:</source>
|
||
<translation>Historie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/historypanewidget.cc" line="217"/>
|
||
<source>%1/%2</source>
|
||
<translation>%1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/historypanewidget.cc" line="221"/>
|
||
<source>History size: %1 entries out of maximum %2</source>
|
||
<translation>Velikost historie: %1 položek z maximálně %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Hunspell</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/hunspell.cc" line="256"/>
|
||
<source>Spelling suggestions: </source>
|
||
<translation>Návrhy výslovností: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/hunspell.cc" line="768"/>
|
||
<source>%1 Morphology</source>
|
||
<translation>%1 Morfologie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HunspellDictsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1405"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Jméno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1403"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Povoleno</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Initializing</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/initializing.ui"/>
|
||
<source>Indexing: </source>
|
||
<translation>Indexování: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/initializing.ui"/>
|
||
<source>Dictionary Name</source>
|
||
<translation>Název slovníku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/initializing.ui"/>
|
||
<source>GoldenDict-ng - Initializing</source>
|
||
<translation>Načítám GoldenDict-ng</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/initializing.cc" line="19"/>
|
||
<source>Please wait...</source>
|
||
<translation>Prosím počkejte...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/initializing.cc" line="28"/>
|
||
<source>Indexing...</source>
|
||
<translation>Indexování...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Language</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="151"/>
|
||
<source>Ewe</source>
|
||
<translation>Ewe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="186"/>
|
||
<source>Ido</source>
|
||
<translation>Ido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="212"/>
|
||
<source>Lao</source>
|
||
<translation>Laoština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="284"/>
|
||
<source>Twi</source>
|
||
<translation>Twi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="116"/>
|
||
<source>Afar</source>
|
||
<translation>Afarština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="120"/>
|
||
<source>Akan</source>
|
||
<translation>Akan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="142"/>
|
||
<source>Cree</source>
|
||
<translation>Cree</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="183"/>
|
||
<source>Igbo</source>
|
||
<translation>Igbo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="204"/>
|
||
<source>Komi</source>
|
||
<translation>Komi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="170"/>
|
||
<source>Manx</source>
|
||
<translation>Manx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="243"/>
|
||
<source>Pali</source>
|
||
<translation>Pali</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="275"/>
|
||
<source>Thai</source>
|
||
<translation>Tahjština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="288"/>
|
||
<source>Urdu</source>
|
||
<translation>Urdština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="300"/>
|
||
<source>Zulu</source>
|
||
<translation>Zulu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="143"/>
|
||
<source>Czech</source>
|
||
<translation>Čeština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="231"/>
|
||
<source>Dutch</source>
|
||
<translation>Holandština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="209"/>
|
||
<source>Ganda</source>
|
||
<translation>Gandština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="159"/>
|
||
<source>Fulah</source>
|
||
<translation>Fulah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="152"/>
|
||
<source>Greek</source>
|
||
<translation>Řečtina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="171"/>
|
||
<source>Hausa</source>
|
||
<translation>Hausa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="173"/>
|
||
<source>Hindi</source>
|
||
<translation>Hindština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="165"/>
|
||
<source>Irish</source>
|
||
<translation>Irština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="198"/>
|
||
<source>Khmer</source>
|
||
<translation>Khmérština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="193"/>
|
||
<source>Kongo</source>
|
||
<translation>Kongo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="207"/>
|
||
<source>Latin</source>
|
||
<translation>Latina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="223"/>
|
||
<source>Malay</source>
|
||
<translation>Malajština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="218"/>
|
||
<source>Maori</source>
|
||
<translation>Maorština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="226"/>
|
||
<source>Nauru</source>
|
||
<translation>Naurština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="240"/>
|
||
<source>Oriya</source>
|
||
<translation>Oriya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="239"/>
|
||
<source>Oromo</source>
|
||
<translation>Oromo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="257"/>
|
||
<source>Sango</source>
|
||
<translation>Sango</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="263"/>
|
||
<source>Shona</source>
|
||
<translation>Šona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="274"/>
|
||
<source>Tajik</source>
|
||
<translation>Tajičtina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="272"/>
|
||
<source>Tamil</source>
|
||
<translation>Tamil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="283"/>
|
||
<source>Tatar</source>
|
||
<translation>Tatarština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="267"/>
|
||
<source>Swati</source>
|
||
<translation>Swatština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="280"/>
|
||
<source>Tonga</source>
|
||
<translation>Tswana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="185"/>
|
||
<source>Inupiaq</source>
|
||
<translation>Inupiaq</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="290"/>
|
||
<source>Venda</source>
|
||
<translation>Venda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="289"/>
|
||
<source>Uzbek</source>
|
||
<translation>Uzbečtina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="146"/>
|
||
<source>Welsh</source>
|
||
<translation>Welština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="294"/>
|
||
<source>Wolof</source>
|
||
<translation>Wolof</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="295"/>
|
||
<source>Xhosa</source>
|
||
<translation>Xhosa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="188"/>
|
||
<source>Italian</source>
|
||
<translation>Italština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="248"/>
|
||
<source>Raeto-Romance</source>
|
||
<translation>Reto-Románština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="150"/>
|
||
<source>Dzongkha</source>
|
||
<translation>Dzongkha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="199"/>
|
||
<source>Kannada</source>
|
||
<translation>Kannada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="228"/>
|
||
<source>North Ndebele</source>
|
||
<translation>Severní Ndebele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="117"/>
|
||
<source>Abkhazian</source>
|
||
<translation>Abcházština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="206"/>
|
||
<source>Kirghiz</source>
|
||
<translation>Kirgizština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="249"/>
|
||
<source>Kirundi</source>
|
||
<translation>Kirundi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="166"/>
|
||
<source>Scottish Gaelic</source>
|
||
<translation>Skotská Gaelština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="265"/>
|
||
<source>Albanian</source>
|
||
<translation>Albánština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="215"/>
|
||
<source>Latvian</source>
|
||
<translation>Lotyšština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="220"/>
|
||
<source>Malayalam</source>
|
||
<translation>Malajalam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="203"/>
|
||
<source>Kurdish</source>
|
||
<translation>Kurdština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="130"/>
|
||
<source>Bulgarian</source>
|
||
<translation>Bulharština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="211"/>
|
||
<source>Lingala</source>
|
||
<translation>Lingala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="224"/>
|
||
<source>Maltese</source>
|
||
<translation>Maltština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="222"/>
|
||
<source>Marathi</source>
|
||
<translation>Maráthština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="123"/>
|
||
<source>Arabic</source>
|
||
<translation>Arabština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="157"/>
|
||
<source>Basque</source>
|
||
<translation>Baskičtina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="125"/>
|
||
<source>Avaric</source>
|
||
<translation>Avarština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="131"/>
|
||
<source>Bihari</source>
|
||
<translation>Bihárština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="126"/>
|
||
<source>Aymara</source>
|
||
<translation>Aymara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="136"/>
|
||
<source>Breton</source>
|
||
<translation>Bretonština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="269"/>
|
||
<source>Sundanese</source>
|
||
<translation>Sundanština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="147"/>
|
||
<source>Danish</source>
|
||
<translation>Dánština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="149"/>
|
||
<source>Divehi</source>
|
||
<translation>Divehi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="214"/>
|
||
<source>Luba-Katanga</source>
|
||
<translation>Luba-Katanga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="161"/>
|
||
<source>Fijian</source>
|
||
<translation>Fijijština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="177"/>
|
||
<source>Hungarian</source>
|
||
<translation>Maďarština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="163"/>
|
||
<source>French</source>
|
||
<translation>Francouzština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="148"/>
|
||
<source>German</source>
|
||
<translation>Němčina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="221"/>
|
||
<source>Mongolian</source>
|
||
<translation>Mangolština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="172"/>
|
||
<source>Hebrew</source>
|
||
<translation>Hebrejština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="179"/>
|
||
<source>Herero</source>
|
||
<translation>Herero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="208"/>
|
||
<source>Luxembourgish</source>
|
||
<translation>Lucemburština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="201"/>
|
||
<source>Kanuri</source>
|
||
<translation>Kanuri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="196"/>
|
||
<source>Kazakh</source>
|
||
<translation>Kazaština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="194"/>
|
||
<source>Kikuyu</source>
|
||
<translation>Kikuyu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="200"/>
|
||
<source>Korean</source>
|
||
<translation>Korejština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="235"/>
|
||
<source>Navajo</source>
|
||
<translation>Navajo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="230"/>
|
||
<source>Ndonga</source>
|
||
<translation>Ndonga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="229"/>
|
||
<source>Nepali</source>
|
||
<translation>Nepálština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="238"/>
|
||
<source>Ojibwa</source>
|
||
<translation>Ojibwa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="245"/>
|
||
<source>Pashto</source>
|
||
<translation>Pastho</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="244"/>
|
||
<source>Polish</source>
|
||
<translation>Polština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="262"/>
|
||
<source>Samoan</source>
|
||
<translation>Samoiština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="237"/>
|
||
<source>Occitan</source>
|
||
<translation>Occitan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="255"/>
|
||
<source>Sindhi</source>
|
||
<translation>Sindhi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="260"/>
|
||
<source>Slovak</source>
|
||
<translation>Slovenština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="264"/>
|
||
<source>Somali</source>
|
||
<translation>Somálština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="273"/>
|
||
<source>Telugu</source>
|
||
<translation>Telugu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="282"/>
|
||
<source>Tsonga</source>
|
||
<translation>Tsonga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="279"/>
|
||
<source>Tswana</source>
|
||
<translation>Tswana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="286"/>
|
||
<source>Uighur</source>
|
||
<translation>Uigurština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="258"/>
|
||
<source>Serbo-Croatian</source>
|
||
<translation>Srbo-Chorvatština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="297"/>
|
||
<source>Yoruba</source>
|
||
<translation>Yoruba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="298"/>
|
||
<source>Zhuang</source>
|
||
<translation>Zhuang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="250"/>
|
||
<source>Romanian</source>
|
||
<translation>Rumunština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="181"/>
|
||
<source>Indonesian</source>
|
||
<translation>Indonézština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="242"/>
|
||
<source>Panjabi</source>
|
||
<translation>Panjábština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="268"/>
|
||
<source>Southern Sotho</source>
|
||
<translation>Jižní Sotho</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="141"/>
|
||
<source>Corsican</source>
|
||
<translation>Korsičtina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="154"/>
|
||
<source>Esperanto</source>
|
||
<translation>Esperanto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="158"/>
|
||
<source>Persian</source>
|
||
<translation>Perština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="261"/>
|
||
<source>Slovenian</source>
|
||
<translation>Slovinština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="164"/>
|
||
<source>Western Frisian</source>
|
||
<translation>Západní Frýština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="122"/>
|
||
<source>Aragonese</source>
|
||
<translation>Aragonština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="285"/>
|
||
<source>Tahitian</source>
|
||
<translation>Tahitština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="216"/>
|
||
<source>Malagasy</source>
|
||
<translation>Malgaština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="167"/>
|
||
<source>Galician</source>
|
||
<translation>Galicijština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="127"/>
|
||
<source>Azerbaijani</source>
|
||
<translation>Ázerbajdžánština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="121"/>
|
||
<source>Amharic</source>
|
||
<translation>Amharic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="253"/>
|
||
<source>Sanskrit</source>
|
||
<translation>Sanskrit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="190"/>
|
||
<source>Japanese</source>
|
||
<translation>Japonština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="287"/>
|
||
<source>Ukrainian</source>
|
||
<translation>Ukrajinština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="133"/>
|
||
<source>Bambara</source>
|
||
<translation>Bambara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="197"/>
|
||
<source>Kalaallisut</source>
|
||
<translation>Kalaallisut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="128"/>
|
||
<source>Bashkir</source>
|
||
<translation>Baškirština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="129"/>
|
||
<source>Belarusian</source>
|
||
<translation>Běloruština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="202"/>
|
||
<source>Kashmiri</source>
|
||
<translation>Kashmiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="254"/>
|
||
<source>Sardinian</source>
|
||
<translation>Sardinština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="174"/>
|
||
<source>Hiri Motu</source>
|
||
<translation>Hiri Motu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="247"/>
|
||
<source>Quechua</source>
|
||
<translation>Quechua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="134"/>
|
||
<source>Bengali</source>
|
||
<translation>Bengálština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="191"/>
|
||
<source>Javanese</source>
|
||
<translation>Javánština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="118"/>
|
||
<source>Avestan</source>
|
||
<translation>Avestan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="252"/>
|
||
<source>Kinyarwanda</source>
|
||
<translation>Kinyarwanda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="119"/>
|
||
<source>Afrikaans</source>
|
||
<translation>Afrikánština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="132"/>
|
||
<source>Bislama</source>
|
||
<translation>Bislama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="178"/>
|
||
<source>Armenian</source>
|
||
<translation>Arménština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="227"/>
|
||
<source>Norwegian Bokmal</source>
|
||
<translation>Norština (Bokmal)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="175"/>
|
||
<source>Croatian</source>
|
||
<translation>Chorvatština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="137"/>
|
||
<source>Bosnian</source>
|
||
<translation>Bosenština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="180"/>
|
||
<source>Interlingua</source>
|
||
<translation>Interlingua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="182"/>
|
||
<source>Interlingue</source>
|
||
<translation>Interlingue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="138"/>
|
||
<source>Catalan</source>
|
||
<translation>Katalánština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="266"/>
|
||
<source>Serbian</source>
|
||
<translation>Srbština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="225"/>
|
||
<source>Burmese</source>
|
||
<translation>Barmština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="251"/>
|
||
<source>Russian</source>
|
||
<translation>Ruština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="210"/>
|
||
<source>Limburgish</source>
|
||
<translation>Limburgština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="233"/>
|
||
<source>Norwegian</source>
|
||
<translation>Norština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="139"/>
|
||
<source>Chechen</source>
|
||
<translation>Čečenština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="299"/>
|
||
<source>Chinese</source>
|
||
<translation>Čínština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="145"/>
|
||
<source>Chuvash</source>
|
||
<translation>Chuvash</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="259"/>
|
||
<source>Sinhala</source>
|
||
<translation>Sinhaština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="155"/>
|
||
<source>Spanish</source>
|
||
<translation>Španělština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="205"/>
|
||
<source>Cornish</source>
|
||
<translation>Kornština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="278"/>
|
||
<source>Tagalog</source>
|
||
<translation>Tagalog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="124"/>
|
||
<source>Assamese</source>
|
||
<translation>Ássamština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="241"/>
|
||
<source>Ossetian</source>
|
||
<translation>Ossetština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="156"/>
|
||
<source>Estonian</source>
|
||
<translation>Estonština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="271"/>
|
||
<source>Swahili</source>
|
||
<translation>Svahilština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="270"/>
|
||
<source>Swedish</source>
|
||
<translation>Švédština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="135"/>
|
||
<source>Tibetan</source>
|
||
<translation>Tibetština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="291"/>
|
||
<source>Vietnamese</source>
|
||
<translation>Vietnamština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="219"/>
|
||
<source>Macedonian</source>
|
||
<translation>Makedonština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="246"/>
|
||
<source>Portuguese</source>
|
||
<translation>Portugalština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="281"/>
|
||
<source>Turkish</source>
|
||
<translation>Turečtina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="277"/>
|
||
<source>Turkmen</source>
|
||
<translation>Turkmenština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="169"/>
|
||
<source>Gujarati</source>
|
||
<translation>Gujarati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="187"/>
|
||
<source>Icelandic</source>
|
||
<translation>Islandština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="189"/>
|
||
<source>Inuktitut</source>
|
||
<translation>Inuktitut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="153"/>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation>Angličtina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="192"/>
|
||
<source>Georgian</source>
|
||
<translation>Gruzínština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="144"/>
|
||
<source>Church Slavic</source>
|
||
<translation>Církevní Slovanština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="162"/>
|
||
<source>Faroese</source>
|
||
<translation>Faerština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="160"/>
|
||
<source>Finnish</source>
|
||
<translation>Finština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="292"/>
|
||
<source>Volapuk</source>
|
||
<translation>Volapuk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="293"/>
|
||
<source>Walloon</source>
|
||
<translation>Walonština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="195"/>
|
||
<source>Kwanyama</source>
|
||
<translation>Kwanyama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="217"/>
|
||
<source>Marshallese</source>
|
||
<translation>Marshallština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="256"/>
|
||
<source>Northern Sami</source>
|
||
<translation>Severní Sami</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="176"/>
|
||
<source>Haitian</source>
|
||
<translation>Haitština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="140"/>
|
||
<source>Chamorro</source>
|
||
<translation>Čamorština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="232"/>
|
||
<source>Norwegian Nynorsk</source>
|
||
<translation>Norština (Nynorsk)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="168"/>
|
||
<source>Guarani</source>
|
||
<translation>Guarani</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="234"/>
|
||
<source>South Ndebele</source>
|
||
<translation>Jižní Ndebele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="236"/>
|
||
<source>Chichewa</source>
|
||
<translation>Chicheva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="213"/>
|
||
<source>Lithuanian</source>
|
||
<translation>Litevština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="184"/>
|
||
<source>Sichuan Yi</source>
|
||
<translation>Sichuan Yi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="276"/>
|
||
<source>Tigrinya</source>
|
||
<translation>Tigrinya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="296"/>
|
||
<source>Yiddish</source>
|
||
<translation>Jiddih</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="437"/>
|
||
<source>Traditional Chinese</source>
|
||
<translation>Tradiční čínština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="438"/>
|
||
<source>Simplified Chinese</source>
|
||
<translation>Zjednodušená čínština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="439"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Jiné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="440"/>
|
||
<source>Other Simplified Chinese dialects</source>
|
||
<translation>Jiné zjednodušené čínské dialekty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="441"/>
|
||
<source>Other Traditional Chinese dialects</source>
|
||
<translation>Jiné tradiční čínské dialekty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="442"/>
|
||
<source>Other Eastern-European languages</source>
|
||
<translation>Jiné východoevropské jazyky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="443"/>
|
||
<source>Other Western-European languages</source>
|
||
<translation>Jiné západoevropské jazyky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="444"/>
|
||
<source>Other Russian languages</source>
|
||
<translation>Jiné ruské jazyky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="445"/>
|
||
<source>Other Japanese languages</source>
|
||
<translation>Jiné japonské jazyky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="446"/>
|
||
<source>Other Baltic languages</source>
|
||
<translation>Jiné pobaltské jazyky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="447"/>
|
||
<source>Other Greek languages</source>
|
||
<translation>Jiné řecké jazyky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="448"/>
|
||
<source>Other Korean dialects</source>
|
||
<translation>Jiné korejské dialekty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="449"/>
|
||
<source>Other Turkish dialects</source>
|
||
<translation>Jiné turecké dialekty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="450"/>
|
||
<source>Other Thai dialects</source>
|
||
<translation>Jiné thajské dialekty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="451"/>
|
||
<source>Tamazight</source>
|
||
<translation>Úžasný</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="301"/>
|
||
<source>Lojban</source>
|
||
<translation>Lojban</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Language::Db</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="39"/>
|
||
<source>French</source>
|
||
<translation>Francouzština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="40"/>
|
||
<source>Spanish</source>
|
||
<translation>Španělština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="41"/>
|
||
<source>Belarusian</source>
|
||
<translation>Běloruština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="42"/>
|
||
<source>Bulgarian</source>
|
||
<translation>Bulharština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="43"/>
|
||
<source>Czech</source>
|
||
<translation>Čeština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="44"/>
|
||
<source>German</source>
|
||
<translation>Němčina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="45"/>
|
||
<source>Greek</source>
|
||
<translation>Řečtina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="46"/>
|
||
<source>Finnish</source>
|
||
<translation>Finština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="47"/>
|
||
<source>Italian</source>
|
||
<translation>Italština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="48"/>
|
||
<source>Japanese</source>
|
||
<translation>Japonština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="49"/>
|
||
<source>Korean</source>
|
||
<translation>Korejština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="50"/>
|
||
<source>Lithuanian</source>
|
||
<translation>Litevština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="51"/>
|
||
<source>Macedonian</source>
|
||
<translation>Makedonština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="52"/>
|
||
<source>Dutch</source>
|
||
<translation>Holandština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="53"/>
|
||
<source>Polish</source>
|
||
<translation>Polština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="54"/>
|
||
<source>Portuguese</source>
|
||
<translation>Portugalština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="55"/>
|
||
<source>Russian</source>
|
||
<translation>Ruština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="56"/>
|
||
<source>Slovak</source>
|
||
<translation>Slovenština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="57"/>
|
||
<source>Albanian</source>
|
||
<translation>Albánština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="58"/>
|
||
<source>Serbian (Cyrillic)</source>
|
||
<translation>Srbština (Cyrilice)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="59"/>
|
||
<source>Swedish</source>
|
||
<translation>Švédština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="60"/>
|
||
<source>Turkish</source>
|
||
<translation>Turečtina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="61"/>
|
||
<source>Ukrainian</source>
|
||
<translation>Ukrajinština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="62"/>
|
||
<source>Chinese Simplified</source>
|
||
<translation>Čínština (zjednodušená)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="63"/>
|
||
<source>Chinese Traditional</source>
|
||
<translation>Čínština (tradiční)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="64"/>
|
||
<source>Vietnamese</source>
|
||
<translation>Vietnamština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="65"/>
|
||
<source>Portuguese, Brazilian</source>
|
||
<translation>Portugalština (brazilská)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="66"/>
|
||
<source>Persian</source>
|
||
<translation>Perština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="67"/>
|
||
<source>Spanish, Argentina</source>
|
||
<translation>Španělština, Argentina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="68"/>
|
||
<source>Hindi</source>
|
||
<translation>Hindština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="69"/>
|
||
<source>Esperanto</source>
|
||
<translation>Esperanto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="70"/>
|
||
<source>German, Switzerland</source>
|
||
<translation>Němčina, Švýcarsko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="71"/>
|
||
<source>Spanish, Bolivia</source>
|
||
<translation>Španělština, Bolívie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="72"/>
|
||
<source>Tajik</source>
|
||
<translation>Tajičtina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="73"/>
|
||
<source>Quechua</source>
|
||
<translation>Quechua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="74"/>
|
||
<source>Aymara</source>
|
||
<translation>Aymara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="75"/>
|
||
<source>Arabic, Saudi Arabia</source>
|
||
<translation>Arabština, Saúdská Arábie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="76"/>
|
||
<source>Turkmen</source>
|
||
<translation>Turkmenština</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="77"/>
|
||
<source>Interlingue</source>
|
||
<translation>Interlingue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="78"/>
|
||
<source>Lojban</source>
|
||
<translation>Lojban</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/language.cc" line="79"/>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation>Angličtina</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadDictionaries</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/loaddictionaries.cc" line="210"/>
|
||
<source>Error loading dictionaries</source>
|
||
<translation>Chyba při načítání slovníků</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Main</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="443"/>
|
||
<source>Error in configuration file. Continue with default settings?</source>
|
||
<translation>Chyba v konfiguračním souboru. Pokračovat s výchozím nastavením?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>F2</source>
|
||
<translation>F2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Favo&rites</source>
|
||
<translation>&Zabraň se</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>F3</source>
|
||
<translation>F3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>F4</source>
|
||
<translation>F4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1529"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="200"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Zpět</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1502"/>
|
||
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
|
||
<translation>Slovníků: %1, článků: %2, slov: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Upravit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Soubor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Nápověda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Hledat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="383"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>U&končit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3279"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Chyba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Quit from application</source>
|
||
<translation>Ukončit aplikaci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Close To Tray</source>
|
||
<translation>Minimalizovat do systémového &panelu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3279"/>
|
||
<source>Can't save article: %1</source>
|
||
<translation>Nemohu uložit článek: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="246"/>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Přiblížit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Dictionaries...</source>
|
||
<translation>A&dresáře...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&O programu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Forum</source>
|
||
<translation>&Fórum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Print</source>
|
||
<translation>Vy&tisknout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Save Article</source>
|
||
<translation>Uložit článe&k</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3262"/>
|
||
<source>Save Article As</source>
|
||
<translation>Uložit článek jako</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Ctrl+P</source>
|
||
<translation>Ctrl + P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<translation>Ctrl + Q</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Minimizes the window to tray</source>
|
||
<translation>Minimalizuje do systémové lišty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Page Set&up</source>
|
||
<translation>Nastavení st&ránky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Homepage</source>
|
||
<translation>&Domovská stránka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="2961"/>
|
||
<source>New Release Available</source>
|
||
<translation>Je dostupné nové vydání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="250"/>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Oddálit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="376"/>
|
||
<source>Show &Main Window</source>
|
||
<translation>Zobrazit hlav&ní okno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>About GoldenDict-ng</source>
|
||
<translation>О programu GoldenDict-ng</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="2968"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Stáhnout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3157"/>
|
||
<source>Page Setup</source>
|
||
<translation>Nastavení stránky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="254"/>
|
||
<source>Normal Size</source>
|
||
<translation>Normální velikost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="2811"/>
|
||
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
|
||
<translation>Nepovedlo se inicializovat klávesové zkratky monitorujícícho mechanismu.<br>Ujistěte se, že má XServer zapnuto rozšíření RECORD.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="2962"/>
|
||
<source>Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page.</source>
|
||
<translation>Verze<b>%1</b> programuGoldenDict je dostupná ke stažení.<br>Kliknutím na<b>Stáhnout</b> se přesunete na stránku souborů ke stažení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Ctrl+F4</source>
|
||
<translation>Ctrl + F4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Ctrl+F5</source>
|
||
<translation>Ctrl + F5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="583"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Načítám...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1688"/>
|
||
<source>(untitled)</source>
|
||
<translation>(nepojmenovaný)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Preferences...</source>
|
||
<translation>&Předvolby...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="729"/>
|
||
<source>Welcome!</source>
|
||
<translation>Vítejte!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="233"/>
|
||
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
|
||
<translation>Vyslovit slovo (Alt+S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Save Article</source>
|
||
<translation>Uložit článek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="2969"/>
|
||
<source>Skip This Release</source>
|
||
<translation>Přeskočit toto výdání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="202"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Vpřed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3179"/>
|
||
<source>Print Article</source>
|
||
<translation>Vytisknout článek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3158"/>
|
||
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
|
||
<translation>Není dostupná tiskárna. Prosím, přidejte nějakou.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Pohled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>H&istory</source>
|
||
<translation>H&istorie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Clear</source>
|
||
<translation>Vypráz&dnit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Zoom</source>
|
||
<translation>Přib&lížení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="364"/>
|
||
<source>Words Zoom In</source>
|
||
<translation>Přiblížit slova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="366"/>
|
||
<source>Words Zoom Out</source>
|
||
<translation>Oddálit slova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="368"/>
|
||
<source>Words Normal Size</source>
|
||
<translation>Normální velikost slov</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="425"/>
|
||
<source>Close current tab</source>
|
||
<translation>Zavřít současnou kartu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="433"/>
|
||
<source>Close all tabs</source>
|
||
<translation>Zavřít všechny karty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="440"/>
|
||
<source>Close all tabs except current</source>
|
||
<translation>Zavřít všechny karty kromě současné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="415"/>
|
||
<source>Opened tabs</source>
|
||
<translation>Otevřené karty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="592"/>
|
||
<source>New Tab</source>
|
||
<translation>Nová karta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Ctrl+T</source>
|
||
<translation>Ctrl + T</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Configuration Folder</source>
|
||
<translation>Složka s nas&tavením</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="123"/>
|
||
<source>&Menubar</source>
|
||
<translation>Pruh &nabídky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="340"/>
|
||
<source>Found in Dictionaries:</source>
|
||
<translation>Nalezeno ve slovnících:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="460"/>
|
||
<source>Add all tabs to Favorites</source>
|
||
<translation>Přidat všechny záložky do Oblíbených</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="945"/>
|
||
<source>WARNING: %1</source>
|
||
<translation>UPOZORNĚNÍ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1075"/>
|
||
<source>String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed.
|
||
To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively</source>
|
||
<translation>Řetězec pro hledání ve slovnících. Jsou povoleny zástupné znaky '*', '?' a sady symbolů '[...]' .
|
||
Pro zjištění '*', '?', '[', ']' symbolů použít '\*', '\?', '\[', '\]'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1637"/>
|
||
<source>Open Tabs List</source>
|
||
<translation>Otevřít v seznamu karet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1884"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1953"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4318"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4346"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4385"/>
|
||
<source>Remove current tab from Favorites</source>
|
||
<translation>Odstranit aktuální kartu z oblíbených</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1908"/>
|
||
<source>%1 - %2</source>
|
||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3063"/>
|
||
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
|
||
<translation>Rozhodli jste se skrýt pruh nabídky. Použijte %1 pro jeho zpětné zobrazení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3065"/>
|
||
<source>Ctrl+M</source>
|
||
<translation>Ctrl + M</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3625"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3635"/>
|
||
<source>&Show</source>
|
||
<translation>Zo&brazit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>&Exportovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3621"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3632"/>
|
||
<source>&Hide</source>
|
||
<translation>S&krýt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3673"/>
|
||
<source>Export history to file</source>
|
||
<translation>Exportovat historii do souboru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3675"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3736"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3851"/>
|
||
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Textové soubory (*.txt);;Všechny soubory (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3719"/>
|
||
<source>History export complete</source>
|
||
<translation>Export historie byl dokončen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3684"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3697"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3714"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3820"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3828"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3859"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3867"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3877"/>
|
||
<source>Export error: </source>
|
||
<translation>Chyba exportu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Ctrl+H</source>
|
||
<translation>Ctrl + H</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Import</source>
|
||
<translation>&Importovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3734"/>
|
||
<source>Import history from file</source>
|
||
<translation>Importovat historii ze souboru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3783"/>
|
||
<source>Import error: invalid data in file</source>
|
||
<translation>Chyba importu: neplatná data v souboru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3789"/>
|
||
<source>History import complete</source>
|
||
<translation>Import historie byl dokončen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3746"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3777"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3909"/>
|
||
<source>Import error: </source>
|
||
<translation>Chyba importu: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3809"/>
|
||
<source>Export Favorites to file</source>
|
||
<translation>Exportovat Oblíbené do souboru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3811"/>
|
||
<source>XML files (*.xml);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>XML soubory (*.xml);;;všechny soubory (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3833"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3882"/>
|
||
<source>Favorites export complete</source>
|
||
<translation>Export Oblíbených dokončen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3849"/>
|
||
<source>Export Favorites to file as plain list</source>
|
||
<translation>Exportovat Oblíbené do souboru jako prostý seznam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3897"/>
|
||
<source>Import Favorites from file</source>
|
||
<translation>Importovat Oblíbené ze souboru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3899"/>
|
||
<source>XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>XML soubory (*.xml);;Txt soubory (*.txt);; všechny soubory (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3929"/>
|
||
<source>Favorites import complete</source>
|
||
<translation>Import Oblíbených dokončen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3917"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3923"/>
|
||
<source>Data parsing error</source>
|
||
<translation>Chyba analýzy dat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4136"/>
|
||
<source>Dictionary info</source>
|
||
<translation>Informace o slovníku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4140"/>
|
||
<source>Dictionary headwords</source>
|
||
<translation>Slovníková hlavička</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4142"/>
|
||
<source>Open dictionary folder</source>
|
||
<translation>Otevřít složku slovníků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4148"/>
|
||
<source>Edit dictionary</source>
|
||
<translation>Upravit slovník</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4293"/>
|
||
<source>Now indexing for full-text search: </source>
|
||
<translation>Indexování pro fulltextové vyhledávání: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4331"/>
|
||
<source>Remove headword "%1" from Favorites?</source>
|
||
<translation>Odstranit headword "%1" z oblíbených položek?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Search Pane</source>
|
||
<translation>Vyhledávací pan&el</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Results Navigation Pane</source>
|
||
<translation>Panel p&ro procházení výsledků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Favor&ites Pane</source>
|
||
<translation>&Oblíbený panel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Print Pre&view</source>
|
||
<translation>&Vytisknout náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Rescan Files</source>
|
||
<translation>Znovu p&rojít soubory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&New Tab</source>
|
||
<translation>&Nová karta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&Always on Top</source>
|
||
<translation>Vždy n&ahoře</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation>Vždy nahoře</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Ctrl+O</source>
|
||
<translation>Ctrl + O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="298"/>
|
||
<source>Menu Button</source>
|
||
<translation>Tlačítko nabídky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Search in page</source>
|
||
<translation>Hledat na stránce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Ctrl+F</source>
|
||
<translation>Ctrl + F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Full-text search</source>
|
||
<translation>Celotextové vyhledávání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Ctrl+Shift+F</source>
|
||
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>GoldenDict reference</source>
|
||
<translation>GoldenDict reference</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>Zobrazit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Exportovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Importovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Přidat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="269"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1888"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1957"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4338"/>
|
||
<source>Add current tab to Favorites</source>
|
||
<translation>Přidat aktuální kartu do oblíbených</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Ctrl+E</source>
|
||
<translation>Ctrl + E</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>Export to list</source>
|
||
<translation>Exportovat do seznamu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="121"/>
|
||
<source>Show Names in Dictionary &Bar</source>
|
||
<translation>Zo&brazit názvy v pruhu slovníků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="122"/>
|
||
<source>Show Small Icons in &Toolbars</source>
|
||
<translation>Zobrazi&t malé ikony v nástrojových lištách</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="197"/>
|
||
<source>&Navigation</source>
|
||
<translation>Procháze&ní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="225"/>
|
||
<source>Enable Scanning</source>
|
||
<translation>Povolit skenování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3257"/>
|
||
<source>Article, Complete (*.html)</source>
|
||
<translation>Článek, Kompletní (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3258"/>
|
||
<source>Article, HTML Only (*.html)</source>
|
||
<translation>Článek, Pouze HTML (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3337"/>
|
||
<source>Saving article...</source>
|
||
<translation>Ukládá se článek...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3350"/>
|
||
<source>Save article complete</source>
|
||
<translation>Uložit článek hotový</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3398"/>
|
||
<source>The main window is set to be always on top.</source>
|
||
<translation>Hlavní okno je nastaveno vždy nahoře.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui"/>
|
||
<source>&History Pane</source>
|
||
<translation>&Panel historie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="773"/>
|
||
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="852"/>
|
||
<source>Accessibility API is not enabled</source>
|
||
<translation>API pro zpřístupnění není povoleno</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/mdx.cc" line="618"/>
|
||
<source>Dictionary file was tampered or corrupted</source>
|
||
<translation>Soubor slovníku byl změněn nebo poškozen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/mdx.cc" line="629"/>
|
||
<source>Failed loading article from %1, reason: %2</source>
|
||
<translation>Selhalo načtení článku z %1, důvod: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MediaWiki::MediaWikiArticleRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/mediawiki.cc" line="486"/>
|
||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||
<translation>Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/mediawiki.cc" line="178"/>
|
||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||
<translation>Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MediaWikisModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="482"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Jméno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="484"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Adresa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="480"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Povoleno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="486"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ikona</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MultimediaAudioPlayer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/multimediaaudioplayer.cc" line="35"/>
|
||
<source>Couldn't open audio buffer for reading.</source>
|
||
<translation>Nelze otevřít vyrovnávací paměť zvuku pro čtení.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OrderAndProps</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulář</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui"/>
|
||
<source>Inactive (disabled) dictionaries:</source>
|
||
<translation>Neaktivní (vypnuté) slovníky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Jméno:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui"/>
|
||
<source>Total articles:</source>
|
||
<translation>Celkem článků:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui"/>
|
||
<source>Translates from:</source>
|
||
<translation>Překládá z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui"/>
|
||
<source>Translates to:</source>
|
||
<translation>Překládá do:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui"/>
|
||
<source>Total words:</source>
|
||
<translation>Celkem slov:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui"/>
|
||
<source>Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use.</source>
|
||
<translation>Upravte pořadí uchopením a přesunutím na požadované místo. Pšesuňte slovníky do neaktivní skupiny pro zakázání jejich použití.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui"/>
|
||
<source>Dictionary order:</source>
|
||
<translation>Pořadí slovníků:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui"/>
|
||
<source>Files comprising this dictionary:</source>
|
||
<translation>Soubory obsažené v tomto slovníku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui"/>
|
||
<source>Dictionary information</source>
|
||
<translation>Informace o slovníku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Popis:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.cc" line="267"/>
|
||
<source>Sort by name</source>
|
||
<translation>Seřadit podle názvu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.cc" line="269"/>
|
||
<source>Sort by languages</source>
|
||
<translation>Seřadit podle jazyků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.cc" line="263"/>
|
||
<source>Dictionary headwords</source>
|
||
<translation>Slovníková hlavička</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/orderandprops.cc" line="292"/>
|
||
<source>Dictionaries active: %1, inactive: %2</source>
|
||
<translation>Aktivní slovníky: %1, neaktivní: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PathsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1184"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Cesta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1186"/>
|
||
<source>Recursive</source>
|
||
<translation>Rekurzívně</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Preferences</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Alt</source>
|
||
<translation>Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Start to system tray</source>
|
||
<translation>Spustit se v systémovém panelu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Left Shift only</source>
|
||
<translation>Pouze levý Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Ctrl</source>
|
||
<translation>Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Win/Meta</source>
|
||
<translation>Win/Meta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Enable system tray icon</source>
|
||
<translation>Povolit ikonu v systémovém panelu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Host:</source>
|
||
<translation>Hostitel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Přístav:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Shift</source>
|
||
<translation>Přesunout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Typ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>User:</source>
|
||
<translation>Uživatel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>&Scan Popup</source>
|
||
<translation>Vy&skakovací okno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Normally, opening a new tab switches to it immediately.
|
||
With this on however, new tabs will be opened without
|
||
switching to them.</source>
|
||
<translation>Normálně se otevřením nové karty do ní automaticky přepnete.
|
||
Takto se budou nové karty otevírat bez přepnutí.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Use proxy server</source>
|
||
<translation>Použít proxy server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Use the following hotkey to translate a word from clipboard:</source>
|
||
<translation>Použijte následující klávesu pro přeložení slova ze schránky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Windows key or Meta key</source>
|
||
<translation>Klávesa Windows nebo Meta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
|
||
<translation>Automaticky vyslovovat slova v hlavním okně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Start with system</source>
|
||
<translation>Spustit se systémem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Left Alt only</source>
|
||
<translation>Pouze levý Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Tabbed browsing</source>
|
||
<translation>Prohlížení v kartách</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Right Shift only</source>
|
||
<translation>Pouze pravý Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing
|
||
the application.</source>
|
||
<translation>S touto volbou pokus o zavření hlavního okna jej pouze skryje namísto
|
||
ukončení aplikace.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>&Audio</source>
|
||
<translation>&Zvuk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Enable if you wish to use a proxy server
|
||
for all program's network requests.</source>
|
||
<translation>Povolit pokud chcete použít proxy server
|
||
pro všechny síťové požadavky programu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Interface language:</source>
|
||
<translation>Jazyk rozhraní:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Left Ctrl only</source>
|
||
<translation>Pouze levý Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Open new tabs in background</source>
|
||
<translation>Otevřít nové karty na pozadí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>&Network</source>
|
||
<translation>&Síť</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Right Ctrl only</source>
|
||
<translation>Pouze pravý Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="111"/>
|
||
<source>Lingvo</source>
|
||
<translation>Lingvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Right Shift</source>
|
||
<translation>Pravý Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Left Shift</source>
|
||
<translation>Levý Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are
|
||
in the pressed state when the word selection changes.</source>
|
||
<translation>Pokud toto zapnete, vyskakovací okno se zobrazí pouze pokud jsou
|
||
zvolené klávesy stisknuty při změně výběru.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Auto-pronounce words in scan popup</source>
|
||
<translation>Automaticky vyslovovat slova ve vyskakovacím okně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Open new tabs after the current one</source>
|
||
<translation>Otevírat nové karty za současnou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="560"/>
|
||
<source>Restart the program to apply the language change.</source>
|
||
<translation>Restartujte program aby se provedla změna jazyka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Alt key</source>
|
||
<translation>Klávesa Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Check for new program releases periodically</source>
|
||
<translation>Periodicky kontrolovat dostupnost nových verzí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>With this on, new tabs are opened just after the
|
||
current, active one. Otherwise they are added to
|
||
be the last ones.</source>
|
||
<translation>S touto volbou jsou nové karty otevřeny za používanou
|
||
kartou. Jinak jsou otevřeny jako poslední.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Close to system tray</source>
|
||
<translation>Minimalizovat do systémové lišty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="61"/>
|
||
<source>System default</source>
|
||
<translation>Výchozí systému</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used
|
||
to open main window and perform other tasks.</source>
|
||
<translation>Pokud zapnuto, zobrazí se v systémovém panelu ikona, která pak může
|
||
být použita pro otevření hlavního okna a k provádění jiných úloh.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>When this is enabled, the program periodically
|
||
checks if a new, updated version of GoldenDict
|
||
is available for download. If it is so, the program
|
||
informs the user about it and prompts to open a
|
||
download page.</source>
|
||
<translation>Pokud zapnuto, program periodicky kontroluje
|
||
jestli nebyla vydána novější verze programu GoldenDict.
|
||
Pokud se tak stalo, program informuje uživatele
|
||
a nabídne otevření stránky s aktualizací ke stažení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Startup</source>
|
||
<translation>Spuštění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Heslo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="108"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Výchozí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>&Interface</source>
|
||
<translation>&Rozhraní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="559"/>
|
||
<source>Changing Language</source>
|
||
<translation>Měním jazyk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Ctrl key</source>
|
||
<translation>Klávesa Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Use the following hotkey to show or hide the main window:</source>
|
||
<translation>Použijte následující klávesovou zkratku pro zobrazení nebo zkrytí hlavního okna:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Left Alt</source>
|
||
<translation>Levý Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Right Alt only</source>
|
||
<translation>Pouze pravý Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Předvolby</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Left Ctrl</source>
|
||
<translation>Levý Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Right Alt</source>
|
||
<translation>Pravý Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.</source>
|
||
<translation>Klávesové zkratky jsou globální a fungují z jakéhokoliv programu a v jakémkoliv kontextu dokud GoldenDict běží na pozadí.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Right Ctrl</source>
|
||
<translation>Pravý Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Hotkeys</source>
|
||
<translation>Klávesové zkratky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Start with scan popup turned on</source>
|
||
<translation>Spouštět s povoleným vyskakovacím oknem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>With this on, the application starts directly to system tray without showing
|
||
its main window.</source>
|
||
<translation>S touto volbou se aplikace spustí rovnou do systémové lišty bez zobrazení
|
||
hlavního okna.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Shift key</source>
|
||
<translation>Klávesa Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Automatically starts GoldenDict after operation system bootup.</source>
|
||
<translation>Automaticky spustí GoldenDict po spuštění systému.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked,
|
||
the program would always start with the scan popup active.</source>
|
||
<translation>Určuje, zda je vyskakovací okno automaticky povoleno nebo zakázáno. Pokud
|
||
zaškrtnuto, program bude automaticky startovat s aktivovaným vyskakovacím oknem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes</source>
|
||
<translation>Nezobrazovat vyskakovací okno, když se změní výběr nebo schránka v jednom z vlastních oken GoldenDict</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes</source>
|
||
<translation>Ignorujte vlastní výběr a změny schránky GoldenDict</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Play audio files via built-in audio support</source>
|
||
<translation>Přehrávat zvukové soubory pomocí podpory vestavěného zvuku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Use internal player:</source>
|
||
<translation>Použít interní přehrávač:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Choose audio back end</source>
|
||
<translation>Vybrat konec zvuku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Enter audio player command line</source>
|
||
<translation>Zadejte příkazový řádek pro audio přehrávač</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
|
||
by disallowing content (images, frames) not originating from the site
|
||
you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</source>
|
||
<translation>Toto umožní GoldenDictu blokovat většinu reklam nepovolením obsahu
|
||
(obrázky, rámce), který pochází z jiné stránky než kterou prohlížíte.
|
||
Pokud se kvůli tomuto některé stránky rozbijí, zkuste toto vypnout.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Disallow loading content from other sites (hides most advertisements)</source>
|
||
<translation>Zakázat načítání obsahu z jiných stránek (skryje většinu reklam)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Pronunciation</source>
|
||
<translation>Výslovnost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Playback</source>
|
||
<translation>Přehrání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Use external program:</source>
|
||
<translation>Použít externí program:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Double-click translates the word clicked</source>
|
||
<translation>Dvojklik přeloží označené slovo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Use any external program to play audio files</source>
|
||
<translation>Pro přehrání audio souborů použít externí program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line.
|
||
With this on however, it will hide the main window.</source>
|
||
<translation>Stisk ESC obvykle přepne na hlavní řádek překladu.
|
||
S touto volbou ale sryje hlavní okno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>ESC key hides main window</source>
|
||
<translation>Klávesa ESC skryje hlavní okno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened.</source>
|
||
<translation>Vyberte tuto volbu pokud chcete aby se zobrazoval pruh s kartami ikdyž je otevřena jenom jedna karta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Hide single tab</source>
|
||
<translation>Skrýt jednu kartu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Adjust this value to avoid huge context menus.</source>
|
||
<translation>Upravte tuto hodnotu abyste se vyhnuli velkým kontextovm nabídkám.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Context menu dictionaries limit:</source>
|
||
<translation>Limit slovníků kontextové nabídky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
|
||
<translation>Poslat přeložené slovo do hlavního okna namísto zobrazení ve vyskakovacím okně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Send translated word to main window</source>
|
||
<translation>Poslat přeložené slovo do hlavního okna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. </source>
|
||
<translation>Zobrazit vlajkové okno před zobrazením vyskakovacího okna, klikněte na vlajku pro zobrazení vyskakovacího okna. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up
|
||
selection in an article loads the translation and almost immediately
|
||
scrolls to the article from the same dictionary. With this option off,
|
||
however, the article from the topmost dictionary is shown.</source>
|
||
<translation>Normálně kliknout na odkaz, dvojitým kliknutím na slovo nebo hledáním
|
||
výběru v článku načte překlad a téměř okamžitě
|
||
posouvá článek ze stejného slovníku. S touto možností vypnuto,
|
||
ale článek z nejhornějšího slovníku je zobrazen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Automatically scroll to target article</source>
|
||
<translation>Automaticky přejít na cílový článek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Dictionary Font: </source>
|
||
<translation>Písmo slovníku: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>set the fallback font family for dictionary</source>
|
||
<translation>nastaví záložní rodinu fontů pro slovník</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Article Display style:</source>
|
||
<translation>Styl zobrazení článku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Turn the UI to dark.</source>
|
||
<translation>Otočit UI a ztmavit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Dark Mode</source>
|
||
<translation>Tmavý režim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Turn the article display style to dark.</source>
|
||
<translation>Otočit styl zobrazení článku na tmavou.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Dark Reader Mode</source>
|
||
<translation>Tmavý čtecí režim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>MRU order: Most recently used order.</source>
|
||
<translation>MRU objednávky: Naposledy použité objednávky.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux.</source>
|
||
<translation>Pokud je povoleno skenování, schránka se změní. Upozornění! Toto byste měli vždy povolit, pokud nejste v Linuxu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Track Clipboard change</source>
|
||
<translation>Změna schránky trasy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Track Selection change</source>
|
||
<translation>Změna výběru trasy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Only tack selection when all selected keys are kept pressed:</source>
|
||
<translation>Výběr sady pouze, když jsou stisknuty všechny vybrané klávesy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Show scan flag when word is selected</source>
|
||
<translation>Zobrazit znak skenování, když je zvoleno slovo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Delay time</source>
|
||
<translation>Zpoždění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source> ms</source>
|
||
<translation> ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>System proxy</source>
|
||
<translation>Systémové proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Custom proxy</source>
|
||
<translation>Vlastní proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Custom settings</source>
|
||
<translation>Vlastní nastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Anki Connect</source>
|
||
<translation>Anki připojení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>http://</source>
|
||
<translation>http://</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Deck:</source>
|
||
<translation>Balíček:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Model:</source>
|
||
<translation>Vzor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Word</source>
|
||
<translation>Slovo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Vocabulary field...</source>
|
||
<translation>Pole slovníku...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Definition field...</source>
|
||
<translation>Pole definice...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Sentence</source>
|
||
<translation>Věta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Sentence field (can be empty)...</source>
|
||
<translation>Pole věty (může být prázdné)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests.
|
||
Enable this option to workaround the problem.</source>
|
||
<translation>Některé stránky detekují GoldenDict přes hlavičky HTTP a blokují jeho požadavky.
|
||
Povolením této volby problém obejdete.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Do not identify GoldenDict in HTTP headers</source>
|
||
<translation>Neidentifikovat GoldenDict v lavičkách HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Maximum network cache size:</source>
|
||
<translation>Maximální velikost síťové mezipaměti:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in
|
||
%1
|
||
If set to 0 the network disk cache will be disabled.</source>
|
||
<translation>Maximální místo na disku obsazené mezipamětí sítě GoldenDict
|
||
%1
|
||
Pokud je nastaveno na 0, mezipaměť síťového disku bude zakázána.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<translation> MiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>When this option is enabled, GoldenDict
|
||
clears its network cache from disk during exit.</source>
|
||
<translation>Pokud je tato volba povolena, GoldenDict
|
||
vymaže její síťovou mezipaměť při ukončení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Clear network cache on exit</source>
|
||
<translation>Vymazat síťovou mezipaměť při ukončení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Full-text search</source>
|
||
<translation>Celotextové vyhledávání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Allow full-text search for:</source>
|
||
<translation>Povolit fulltextové vyhledávání:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Don't search in dictionaries containing more than</source>
|
||
<translation>Nehledejte ve slovnících obsahujících více než</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>articles (0 - unlimited)</source>
|
||
<translation>články (0 - neomezeně)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Ad&vanced</source>
|
||
<translation>Pok&ročilé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search</source>
|
||
<translation>Při postupném vyhledávání,pokud je jeden slovník zřícený manuálně, zůstane zkrachován při příštím hledání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Session collapse</source>
|
||
<translation>Sbalování relace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||
<translation>Při používání schránky odstraňte vše po nové lince</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||
<translation>Při novém hledání zaměřte hlavní nebo vyskakovací okno, i když je viditelné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Favorites</source>
|
||
<translation>Oblíbené</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit.</source>
|
||
<translation>Interval ukládání Oblíbených položek. Je-li nastaveno na 0 Oblíbených bude uloženo pouze při ukončení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Turn this option on to confirm every operation of items deletion</source>
|
||
<translation>Zapněte tuto možnost pro potvrzení každé operace odstranění položek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Confirmation for items deletion</source>
|
||
<translation>Potvrzení pro odstranění položek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Turn this option on to ignore unreasonably long input text
|
||
from mouse-over, selection, clipboard or command line</source>
|
||
<translation>Zapněte tuto možnost pro ignorování nepřiměřeně dlouhého textu
|
||
od přejetí myší, výběru, schránky nebo příkazové řádky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Ignore input phrases longer than</source>
|
||
<translation>Ignorovat vstupní fráze delší než</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Input phrases longer than this size will be ignored</source>
|
||
<translation>Vstupní fráze delší než tato velikost bude ignorována</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Turn this option on to ignore diacritics while searching articles</source>
|
||
<translation>Zapněte tuto možnost pro ignorování diakritiky při hledání článků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Ignore diacritics while searching</source>
|
||
<translation>Ignorovat diakritiku při hledání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Turn this option on to always expand optional parts of articles</source>
|
||
<translation>Zapněte tuto volbu aby byly vždy rozbalovány volitelné části článků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Expand optional &parts</source>
|
||
<translation>&Rozbalovat volitelné části</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Select this option to automatic collapse big articles</source>
|
||
<translation>Vyberte tuto volbu pro automatické sbalení článků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Collapse articles more than</source>
|
||
<translation>Sbalit čláky delší než</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Articles longer than this size will be collapsed</source>
|
||
<translation>Články delší než tato velikost budou sbaleny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Ignore punctuation while searching</source>
|
||
<translation>Při hledání ignorovat interpunkci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
|
||
from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
||
<translation>Zapněte tuto možnost pro povolení hledání dalších článků přes seznamy synonym
|
||
ze Stardict, Babylon a GLS slovníků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Extra search via synonyms</source>
|
||
<translation>Další hledání pomocí synonym</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>symbols</source>
|
||
<translation>symboly</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order</source>
|
||
<translation>Ctrl-Tab přepíná na naposled použité karty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="112"/>
|
||
<source>Babylon</source>
|
||
<translation>Babylon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>Historie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Turn this option on to store history of the translated words</source>
|
||
<translation>Zapněte tuto volbu pro ukládání historie překládaných slov</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Store &history</source>
|
||
<translation>Ukládat &historii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Articles</source>
|
||
<translation>Články</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Turn this option on if you want to select words by single mouse click</source>
|
||
<translation>Zapněte tuto volbu pokud chcete vybírat slova jedním kliknutím myši</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Select word by single click</source>
|
||
<translation>Vybírat slovo jedním kliknutím</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Add-on style:</source>
|
||
<translation>Styl doplňku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Specify the maximum number of entries to keep in history.</source>
|
||
<translation>Určete maximální počet záznamů, jenž se má uchovávat v historii.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Maximum history size:</source>
|
||
<translation>Maximální velikost historie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit.</source>
|
||
<translation>Interval ukládání historie. Pokud nastaven na 0, historie bude uložena při ukončení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Save every</source>
|
||
<translation>Uložit každých</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>minut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="109"/>
|
||
<source>Classic</source>
|
||
<translation>Klasický</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="110"/>
|
||
<source>Modern</source>
|
||
<translation>Moderní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="113"/>
|
||
<source>Lingoes</source>
|
||
<translation>Pór</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="114"/>
|
||
<source>Lingoes-Blue</source>
|
||
<translation>Lingoes modrá</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="125"/>
|
||
<source> MB</source>
|
||
<translation> MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Positional information is required to use Xapian's phrase searching and NEAR operator, but the database size will be much bigger. Applies only to new incoming dictionaries.</source>
|
||
<translation>Informace o poloze jsou vyžadovány pro použití frázového vyhledávání Xapian a operátoru NEAR, ale velikost databáze bude mnohem větší. Platí pouze pro nové příchozí slovníky.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/preferences.ui"/>
|
||
<source>Enable index with positional information</source>
|
||
<translation>Povolit index s informacemi o poloze</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1092"/>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>Zvuk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1094"/>
|
||
<source>Plain Text</source>
|
||
<translation>Čistý text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1096"/>
|
||
<source>Html</source>
|
||
<translation>Html</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1098"/>
|
||
<source>Prefix Match</source>
|
||
<translation>Předpona zápas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1100"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Neznámý</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Programs::RunInstance</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/programs.cc" line="179"/>
|
||
<source>No program name was given.</source>
|
||
<translation>Nebyl poskytnut název programu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/programs.cc" line="195"/>
|
||
<source>The program has crashed.</source>
|
||
<translation>Program spadnul.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/programs.cc" line="198"/>
|
||
<source>The program has returned exit code %1.</source>
|
||
<translation>Program vrátil návratový kód %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProgramsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1000"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Povoleno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1002"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Typ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1004"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Název</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1006"/>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>Příkazový řádek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1008"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ikona</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/aard.cc" line="419"/>
|
||
<location filename="../src/dict/dsl.cc" line="1671"/>
|
||
<source>Article loading error</source>
|
||
<translation>Chyba při načítání článku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/aard.cc" line="511"/>
|
||
<location filename="../src/dict/slob.cc" line="799"/>
|
||
<source>Article decoding error</source>
|
||
<translation>Chyba při rekódování článku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/aard.cc" line="552"/>
|
||
<location filename="../src/dict/bgl.cc" line="381"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sdict.cc" line="671"/>
|
||
<location filename="../src/dict/stardict.cc" line="1101"/>
|
||
<source>Copyright: %1%2</source>
|
||
<translation>Copyright: %1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/aard.cc" line="556"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sdict.cc" line="687"/>
|
||
<source>Version: %1%2</source>
|
||
<translation>Verze: %1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/bgl.cc" line="388"/>
|
||
<location filename="../src/dict/gls.cc" line="543"/>
|
||
<location filename="../src/dict/stardict.cc" line="1109"/>
|
||
<source>Author: %1%2</source>
|
||
<translation>Autor: %1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/bgl.cc" line="395"/>
|
||
<location filename="../src/dict/stardict.cc" line="1117"/>
|
||
<source>E-mail: %1%2</source>
|
||
<translation>E-mail: %1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sdict.cc" line="639"/>
|
||
<source>Title: %1%2</source>
|
||
<translation>Název: %1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/stardict.cc" line="1125"/>
|
||
<source>Website: %1%2</source>
|
||
<translation>Webová stránka: %1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/stardict.cc" line="1133"/>
|
||
<source>Date: %1%2</source>
|
||
<translation>Datum: %1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="179"/>
|
||
<source>A dictionary lookup program.</source>
|
||
<translation>Slovníkový vyhledávací program.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="182"/>
|
||
<source>Word or sentence to query.</source>
|
||
<translation>Slovo nebo věta k dotazu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="186"/>
|
||
<source>Save debug messages to gd_log.txt in the config folder.</source>
|
||
<translation>Uložte zprávy ladění do gd_log.txt do složky konfigurace.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="190"/>
|
||
<source>Reset window state.</source>
|
||
<translation>Resetovat stav okna.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="192"/>
|
||
<source>Disable tts.</source>
|
||
<translation>Zakázat tts.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="196"/>
|
||
<source>Change the group of main window.</source>
|
||
<translation>Změnit skupinu hlavního okna.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="200"/>
|
||
<source>Change the group of popup.</source>
|
||
<translation>Změnit skupinu vyskakovacích oken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="205"/>
|
||
<source>Toggle scan popup.</source>
|
||
<translation>Přepnout vyskakovací okno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cc" line="209"/>
|
||
<source>Print version and diagnosis info.</source>
|
||
<translation>Tisk verze a diagnostické informace.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QuickFilterLine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1143"/>
|
||
<source>Dictionary search/filter (Ctrl+F)</source>
|
||
<translation>Hledání-filtrování slovníků (Ctrl+F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1148"/>
|
||
<source>Clear Search</source>
|
||
<translation>Vymazat hledání</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResourceToSaveHandler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2472"/>
|
||
<source>ERROR: %1</source>
|
||
<translation>CHYBA: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2472"/>
|
||
<source>Resource saving error: </source>
|
||
<translation>Chyba při upkládání zdroje: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2498"/>
|
||
<source>The referenced resource failed to download.</source>
|
||
<translation>Odkázaný zdroj se nepovedlo stáhnout.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2498"/>
|
||
<source>WARNING: %1</source>
|
||
<translation>VAROVÁNÍ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Romaji</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/romaji.cc" line="117"/>
|
||
<source>Hepburn Romaji for Katakana</source>
|
||
<translation>Hepburn Romaji pro Katakanu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/romaji.cc" line="108"/>
|
||
<source>Hepburn Romaji for Hiragana</source>
|
||
<translation>Hepburn Romaji pro Hiraganu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RussianTranslit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/russiantranslit.cc" line="107"/>
|
||
<source>Russian Transliteration</source>
|
||
<translation>Ruský přepis</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScanPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui"/>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation>Alt + S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dialog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui"/>
|
||
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
|
||
<translation>Vyslovit slovo (Alt+S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui"/>
|
||
<source>Add word to Favorites (Ctrl+E)</source>
|
||
<translation>Přidat slovo do oblíbených (Ctrl + E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui"/>
|
||
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
|
||
<translation>Zobrazí nebo zkryje pruh slovníků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui"/>
|
||
<source>Always stay on top of all other windows</source>
|
||
<translation>Vždy zůstat nad všemi ostatními okny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui"/>
|
||
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
|
||
could be resized or managed in other ways.</source>
|
||
<translation>Toto použijte pro připíchnutí okna, aby zůstalo na obrazovce.
|
||
Lze měnit jeho velikost a může s ním být i jinak manipulováno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui"/>
|
||
<source>Send word to main window (Alt+W)</source>
|
||
<translation>Poslat slovo do hlavního okna (Alt+W)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui"/>
|
||
<source>Alt+W</source>
|
||
<translation>Alt + W</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Zpět</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Vpřed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.cc" line="587"/>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.cc" line="981"/>
|
||
<source>%1 - %2</source>
|
||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/scanpopup.cc" line="943"/>
|
||
<source>WARNING: %1</source>
|
||
<translation>UPOZORNĚNÍ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="14"/>
|
||
<source>&Previous</source>
|
||
<translation>&Předchozí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="15"/>
|
||
<source>Ctrl+Shift+G</source>
|
||
<translation>Ctrl+Shift+G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="19"/>
|
||
<source>&Next</source>
|
||
<translation>&Další</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="20"/>
|
||
<source>Ctrl+G</source>
|
||
<translation>Ctrl+G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="24"/>
|
||
<source>Highlight &all</source>
|
||
<translation>Zvýraznit &vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="28"/>
|
||
<source>&Case Sensitive</source>
|
||
<translation>&Citlivá písmena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="30"/>
|
||
<source>Find:</source>
|
||
<translation>Najít:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SoundDirsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1292"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Jméno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1290"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Cesta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1294"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ikona</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Sources</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<translation>Soubory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Hiragana</source>
|
||
<translation>Hiragana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Systems:</source>
|
||
<translation>Systémy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Nihon-shiki</source>
|
||
<translation>Nihon-shiki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="263"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="287"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="311"/>
|
||
<source>Remove site <b>%1</b> from the list?</source>
|
||
<translation>Odstranit stránky <b>%1</b> ze seznamu?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Wikipedia</source>
|
||
<translation>Wikipedie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Katakana Japanese syllabary</source>
|
||
<translation>Japonský slabikář Katakana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here:</source>
|
||
<translation>Vytvořit ze skupin audio souborů slovníky tak, že zde vložíte jejich cesty:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="196"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="223"/>
|
||
<source>Remove directory <b>%1</b> from the list?</source>
|
||
<translation>Odstranit adresář <b>%1</b> ze seznamu?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Japanese Romaji</source>
|
||
<translation>Japonština (Romaji)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese.
|
||
Standardized as ISO 3602
|
||
|
||
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
|
||
<translation>Založen na systému Nihon-shiki, ale upraven pro moderní standardní Japonštinu
|
||
standardizovanou jako ISO 3602.
|
||
|
||
V GoldenDictu ještě není implementován.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Wikipedia (MediaWiki) sites:</source>
|
||
<translation>Stránky Wikipedia (MediaWiki):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Sound Dirs</source>
|
||
<translation>Adresáře se zvukem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input.</source>
|
||
<translation>Všechny externí programy. Řetězec %GDWORD% bude nahrazen slovem dotazu. Řetězec %GDSEARCH% bude nahrazen textem v panelu vyhledávání. Pokud nejsou uvedeny oba parametry, bude záhlaví vloženo do standardního vstupu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Lingua Libre</source>
|
||
<translation>Lingua Libre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Prouncations provied by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Prokázané <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, kooperativní jazyková mediální knihovna Wikimedia France. </p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Enable Lingua Libre</source>
|
||
<translation>Povolit Lingua Libre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>ISO 639-3 language code</source>
|
||
<translation>Kód jazyka podle ISO 639-3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Použití Forvo v současné době vyžaduje API klíč, zaregistrujte se na stránkách, abyste získali svůj vlastní klíč.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Získejte vlastní klíč <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">zde</span></a></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>The most widely used method of transcription of Japanese,
|
||
based on English phonology</source>
|
||
<translation>Nejčastěji používaná metoda přepisu Japonštiny,
|
||
založená na Anglické fonologii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Hiragana Japanese syllabary</source>
|
||
<translation>Japonský slabokář Hiragana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Custom transliteration</source>
|
||
<translation>Vlastní přepis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word.</source>
|
||
<translation>To platí pouze ve vyhledávací frázi, přičemž každý řádek představuje přepis, oddělený středníkem. Například ae;æ, uživatelé mohou vložit ae reprezentovat æ v cílovém slově.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>ae;æ #this is an example</source>
|
||
<translation>ae;æ #toto je příklad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Transliteration</source>
|
||
<translation>Přepis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>The most regular system, having a one-to-one relation to the
|
||
kana writing systems. Standardized as ISO 3602
|
||
|
||
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
|
||
<translation>Nejobvyklejší systém mající vztah jedna ku jedné se zapisovacím
|
||
systémem kana. Standardizován jako ISO 3602.
|
||
|
||
V GoldenDictu ještě není implementován.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Russian transliteration</source>
|
||
<translation>Ruský přepis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Morphology</source>
|
||
<translation>Morfologie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>&Change...</source>
|
||
<translation>Z&měnit...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Examples: &quot;eng&quot; for English, &quot;fra&quot; for French <br>
|
||
|
||
Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a></source>
|
||
<translation>Příklady: &quot;eng&quot; pro angličtinu, &quot;fra&quot; pro francouzštinu <br>
|
||
|
||
Úplný seznam dostupných jazyků naleznete <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> zde </a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Katakana</source>
|
||
<translation>Katakana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries:</source>
|
||
<translation>Cesta k adresáři se slovníky Hunspell/Myspell:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Re&scan now</source>
|
||
<translation>Znovu &projít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>German transliteration</source>
|
||
<translation>Německý přepis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word:</source>
|
||
<translation>Kteroukoliv stránku. Řetězec %GDWORD% bude nahrazen hledaným slovem:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>&Add...</source>
|
||
<translation>Přid&at...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="181"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="208"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="235"/>
|
||
<source>Choose a directory</source>
|
||
<translation>Vyberte adresář</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>&Remove</source>
|
||
<translation>Odeb&rat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Websites</source>
|
||
<translation>Webové stránky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Paths to search for the dictionary files:</source>
|
||
<translation>Cesty k vyhledávání souborů slovníků:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="195"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="222"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="262"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="286"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="310"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="334"/>
|
||
<source>Confirm removal</source>
|
||
<translation>Potvrdit odebrání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Syllabaries:</source>
|
||
<translation>Slabikáře:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Available morphology dictionaries:</source>
|
||
<translation>Dostupné slovníky morfologie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language</source>
|
||
<translation>Zapne psaní japonského jazyka Latinkou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Each morphology dictionary appears as a
|
||
separate auxiliary dictionary which
|
||
provides stem words for searches and
|
||
spelling suggestions for mistyped words.
|
||
Add appropriate dictionaries to the bottoms
|
||
of the appropriate groups to use them.</source>
|
||
<translation>Každý morfologický slovník se zobrazí jako
|
||
oddělený pomocný slovník, který
|
||
poskytuje klíčová slova pro hledání a
|
||
návrhy hláskování pro slova s překlepy.
|
||
Přidejte si pro jejich použitií vhodné adresáře
|
||
na spodek vhodných skupin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Hepburn</source>
|
||
<translation>Hepburn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Kunrei-shiki</source>
|
||
<translation>Kunrei-shiki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Forvo</source>
|
||
<translation>Forvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>DICT servers</source>
|
||
<translation>DICT servery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>DICT servers:</source>
|
||
<translation>DICT servery:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
|
||
<translation>Živá výslovnost z <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Stránky umožňují lidem nahrávat a sdílet výslovnosti slov. V GoldenDictu si je můžete poslechnout.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Enable pronunciations from Forvo</source>
|
||
<translation>Povolit výslovnost z Forvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>API Key:</source>
|
||
<translation>Klíč API:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Language codes (comma-separated):</source>
|
||
<translation>Kódy jazyků (oddělené čárkou):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>List of language codes you would like to have. Example: "en, ru".</source>
|
||
<translation>Seznam kódů jazyků, které byste chtěli. Např.: "en, ru".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>.</source>
|
||
<translation>Plný seznam jazyků je dostupný <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">zde</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Greek transliteration</source>
|
||
<translation>Řecký přepis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="144"/>
|
||
<source>(not available in portable version)</source>
|
||
<translation>(nedostupné v portabilní verzi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Programs</source>
|
||
<translation>Programy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="335"/>
|
||
<source>Remove program <b>%1</b> from the list?</source>
|
||
<translation>Odstranit program <b>%1</b> ze seznamu?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Belarusian transliteration</source>
|
||
<translation>Běloruský přepis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/sources.ui"/>
|
||
<source>Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively,
|
||
%GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS.</source>
|
||
<translation>Případně použijte %GD1251% pro CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% pro ISO 8859-1...ISO 8859-16, nebo
|
||
%GDBIG5% pro Big-5, %GDBIG5HKSCS% pro Big5-HKSCS, %GDGBK% pro GBK a GB18030, %GDSHIFTJIS% pro Shift-JIS.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="129"/>
|
||
<source>Text to Speech</source>
|
||
<translation>Zvuková syntéza</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StylesComboBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/stylescombobox.cc" line="17"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Žádná</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TextToSpeechSource</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui"/>
|
||
<source>Selected voice engines:</source>
|
||
<translation>Zvolené syntetizátory hlasu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui"/>
|
||
<source>&Add</source>
|
||
<translation>Přid&at</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui"/>
|
||
<source>&Remove</source>
|
||
<translation>Odeb&rat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui"/>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui"/>
|
||
<source>Available voice engines:</source>
|
||
<translation>Nedostupné syntetizátory hlasu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui"/>
|
||
<source>Text to be previewed:</source>
|
||
<translation>Text pro náhled:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui"/>
|
||
<source>Type text to be previewed here.</source>
|
||
<translation>Zde napište text, jenž poslouží jako náhled.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui"/>
|
||
<source>&Preview</source>
|
||
<translation>Náhle&d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="79"/>
|
||
<source>No TTS voice available</source>
|
||
<translation>Není dostupný hlas TTS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="110"/>
|
||
<source>Confirm removal</source>
|
||
<translation>Potvrdit odebrání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="111"/>
|
||
<source>Remove voice engine <b>%1</b> from the list?</source>
|
||
<translation>Odstranit syntetizátor vlasu <b>%1</b> ze seznamu?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="80"/>
|
||
<source>Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already.</source>
|
||
<translation>Nelze najít dostupný hlas TTS.<br>Prosím, ujistěte se, že aspoň jeden hlas TTS je již na vašem počítači nainstalován.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Předvolby</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui"/>
|
||
<source>Volume:</source>
|
||
<translation>Hlasitost:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui"/>
|
||
<source>Rate:</source>
|
||
<translation>Vzorkovací frekvence:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TranslateBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/translatebox.cc" line="31"/>
|
||
<source>Type a word or phrase to search dictionaries</source>
|
||
<translation>Napište slovo nebo frázi pro hledání ve slovnících</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/translatebox.cc" line="38"/>
|
||
<source>Drop-down</source>
|
||
<translation>Rozbalovací</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VoiceEnginesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="280"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Povoleno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="282"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Název</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="284"/>
|
||
<source>Id</source>
|
||
<translation>Id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="286"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ikona</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebSitesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="651"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Jméno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="653"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Adresa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="647"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Povoleno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="638"/>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="671"/>
|
||
<source>Insert article as link inside <iframe> tag</source>
|
||
<translation>Vložit článek jako odkaz do <iframe> tagu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="649"/>
|
||
<source>As link</source>
|
||
<translation>Jako odkaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="655"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ikona</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WordFinder</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wordfinder.cc" line="194"/>
|
||
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
|
||
<translation>Některé slovníky se nepovedlo zpracovat.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|