goldendict-ng/locale/ay_WI.ts
2012-12-24 15:22:24 -03:00

4600 lines
198 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ay">
<context>
<name>
</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<comment> [es] &quot;Error leyendo XML: %1 en %2,%3&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;#1&quot;
SYNTAX ERROR: &quot;#1&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Jan wali XML ullarasa : %1 en %2,%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>About</source>
<comment> [es] &quot;Acerca de&quot;</comment>
<translation>Uka jak&apos;atxa</translation>
</message>
<message>
<source>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</source>
<comment> [es] &quot;(c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)&quot;</comment>
<translation>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</translation>
</message>
<message>
<source>Credits:</source>
<comment> [es] &quot;Créditos:&quot;</comment>
<translation>credito</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict dictionary lookup program, version 0.7</source>
<comment> [es] &quot;GoldenDict diccionario electrónico, versión 0.7&quot;</comment>
<translation type="obsolete">GoldenDict arupirwa electrónico, versión 0.7</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict dictionary lookup program, version </source>
<comment> [es] &quot;GoldenDict, diccionario electrónico, versión &quot;</comment>
<translation>GoldenDict, aru pirwa electrónico, versión </translation>
</message>
<message>
<source>#.#</source>
<comment> [es] &quot;#.#&quot;</comment>
<translation type="obsolete">#.#</translation>
</message>
<message>
<source>(c) 2008-2010 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</source>
<comment> [es] &quot;(c) 2008-2010 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)&quot;</comment>
<translation type="obsolete">(c) 2008-2010 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</translation>
</message>
<message>
<source>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</source>
<comment> [es] &quot;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)&quot;</comment>
<translation type="obsolete">(c) 2008-2009 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3 or later</source>
<comment> [es] &quot;Licencia GNU GPLv3 o después &quot;</comment>
<translation>Licencia GNU GPLv3 jan ukax ukatsa</translation>
</message>
<message>
<source>[Unknown]</source>
<comment> [es] &quot;[Desconocido]&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;About#10&quot;</comment>
<translation>[jan uñat&apos;ata]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleMaker</name>
<message>
<source>No translation for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was found in group &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<comment> [es] &quot;No traducción de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; fue encontrado en grupo &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&quot;</comment>
<translation>Janiwa aru jaqukipañata &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;qutut jikxatatanwa nwa &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>No translation was found in group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<comment> [es] &quot;No traducción fue encontrado en grupo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&quot;</comment>
<translation>Janiwa aru jaqukipawit qutut jikxatatanwa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome!</source>
<comment> [es] &quot;¡Bienvenido!&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;ArticleMaker#3&quot;</comment>
<translation>¡Aski jutawi!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Sources&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, and/or set up various Wikipedia sources. After that, you can optionally organize all the dictionaries found into groups in &lt;b&gt;Edit|Groups&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;You can also check out the available program preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;You can also contact the author directly by writing an &lt;a href=&quot;mailto: Konstantin Isakov &lt;ikm@users.berlios.de&gt;&quot;&gt;e-mail&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;&lt;h3 align=\&quot;center\&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working &quot;
[es] &quot;with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Sources&lt;/b&gt; to add some directory &quot;
[es] &quot;paths where to search for the dictionary files, and/or set up various &quot;
[es] &quot;Wikipedia sources. After that, you can optionally organize all the &quot;
[es] &quot;dictionaries found into groups in &lt;b&gt;Edit|Groups&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;You can also check &quot;
[es] &quot;out the available program preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All &quot;
[es] &quot;settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about &quot;
[es] &quot;anything.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in &quot;
[es] &quot;this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=\&quot;Working with &quot;
[es] &quot;popup\&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Should you need &quot;
[es] &quot;further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others &quot;
[es] &quot;think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a &quot;
[es] &quot;href=\&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/\&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;You can also contact &quot;
[es] &quot;the author directly by writing an &lt;a href=\&quot;mailto: Konstantin Isakov &quot;
[es] &quot;&lt;ikm@users.berlios.de&gt;\&quot;&gt;e-mail&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a &quot;
[es] &quot;href=\&quot;http://goldendict.berlios.de/\&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) &quot;
[es] &quot;2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.&quot;</comment>
<translation type="obsolete">&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Sources&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, and/or set up various Wikipedia sources. After that, you can optionally organize all the dictionaries found into groups in &lt;b&gt;Edit|Groups&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;You can also check out the available program preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;You can also contact the author directly by writing an &lt;a href=&quot;mailto: Konstantin Isakov &lt;ikm@users.berlios.de&gt;&quot;&gt;e-mail&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;&lt;h3 align=\&quot;center\&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working &quot;
[es] &quot;with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory &quot;
[es] &quot;paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia &quot;
[es] &quot;sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary &quot;
[es] &quot;groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in &quot;
[es] &quot;this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=\&quot;Working with &quot;
[es] &quot;popup\&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize &quot;
[es] &quot;program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All &quot;
[es] &quot;settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt &quot;
[es] &quot;about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, &quot;
[es] &quot;suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the &quot;
[es] &quot;program&apos;s &lt;a href=\&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/\&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check &quot;
[es] &quot;program&apos;s &lt;a href=\&quot;http://goldendict.berlios.de/\&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the &quot;
[es] &quot;updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.&quot;</comment>
<translation type="obsolete">&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2010 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;&lt;h3 align=\&quot;center\&quot;&gt;Benvenuto in &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Prima di iniziare &quot;
[es] &quot;ad usare il programma, apri il menu &lt;b&gt;&lt;i&gt;Modifica|Dizionari&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; in modo &quot;
[es] &quot;da inserire il percorso della cartella che contiene i dizionari, impostare &quot;
[es] &quot;gli indirizzi di Wikipedia e delle altre risorse internet di traduzione, &quot;
[es] &quot;stabilire, raggruppare o modificare l&apos;ordine di visualizzazione dei &quot;
[es] &quot;dizionari.&lt;p&gt;Visita anche il sito di &lt;a &quot;
[es] &quot;href=\\\&quot;http://goldendict.berlios.de/\\\&quot;&gt;GoldenDict&lt;/a&gt; per sapere se sono &quot;
[es] &quot;uscite versioni più aggiornate del programma, quali nuovi dizionari sono &quot;
[es] &quot;disponibili, e come procurarseli. &quot;
[es] &quot;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Personalizzazioni&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Personalizza il programma, regolando le &quot;
[es] &quot;impostazioni di puntamento previste dal menu &quot;
[es] &quot;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Modifica|Impostazioni&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. Se hai dei dubbi apri il &lt;b&gt;&lt;i&gt;manuale &quot;
[es] &quot;d&apos;uso&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; dal menu &lt;b&gt;&lt;i&gt;Guida&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uso del programma&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Un &quot;
[es] &quot;modo tradizionale per usare un dizionario consiste nel digitare il termine &quot;
[es] &quot;da ricercare nella casellina di ricerca (in alto a sinistra in questa stessa &quot;
[es] &quot;finestra). Tuttavia, a differenza della maggior parte degli altri dizionari &quot;
[es] &quot;elettronici che conosci, non occorre inserire il termine nella sua forma &quot;
[es] &quot;enunciativa (cosa che comporta una conoscenza di base della grammatica della &quot;
[es] &quot;lingua da tradurre); con &apos;GoldenDict&apos; puoi digitare anche la forma flessa &quot;
[es] &quot;che ti appare a video; il programma è in grado di riconoscerne la radice, &quot;
[es] &quot;aprendo il dizionario esattamente alla voce corrispondente.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scansiona e &quot;
[es] &quot;traduci le parole puntate&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Altra caratteristica fondamentale di &quot;
[es] &quot;&apos;GoldenDict&apos; è che non serve neppure digitare la parola da cercare nella &quot;
[es] &quot;casellina di ricerca: basta puntarla col mouse in qualunque applicazione &quot;
[es] &quot;essa si trovi. Clicca &lt;a href=\\\&quot;Puntamento e traduzione\\\&quot;&gt;scansiona e &quot;
[es] &quot;traduci le parole puntate&lt;/a&gt; per scoprire come usarla. &lt;p&gt;Se hai bisogno di &quot;
[es] &quot;ulteriore aiuto, hai domande o suggerimenti o per qualsiasi altra &quot;
[es] &quot;richiesta, il tuo intervento nel &lt;a &quot;
[es] &quot;href=\&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/\&quot;&gt;forum&lt;/a&gt; del programma è &quot;
[es] &quot;benvenuto. &lt;p&gt;(c) 2008-2010 Konstantin Isakov. Licenza GPLv3 o superiori.&quot;</comment>
<translation type="obsolete">&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Benvenuto in &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Prima di iniziare ad usare il programma, apri il menu &lt;b&gt;&lt;i&gt;Modifica|Dizionari&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; in modo da inserire il percorso della cartella che contiene i dizionari, impostare gli indirizzi di Wikipedia e delle altre risorse internet di traduzione, stabilire, raggruppare o modificare l&apos;ordine di visualizzazione dei dizionari.&lt;p&gt;Visita anche il sito di &lt;a href=\&quot;http://goldendict.berlios.de/\&quot;&gt;GoldenDict&lt;/a&gt; per sapere se sono uscite versioni più aggiornate del programma, quali nuovi dizionari sono disponibili, e come procurarseli. &lt;p&gt;&lt;b&gt;Personalizzazioni&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Personalizza il programma, regolando le impostazioni di puntamento previste dal menu &lt;b&gt;&lt;i&gt;Modifica|Impostazioni&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. Se hai dei dubbi apri il &lt;b&gt;&lt;i&gt;manuale d&apos;uso&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; dal menu &lt;b&gt;&lt;i&gt;Guida&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uso del programma&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Un modo tradizionale per usare un dizionario consiste nel digitare il termine da ricercare nella casellina di ricerca (in alto a sinistra in questa stessa finestra). Tuttavia, a differenza della maggior parte degli altri dizionari elettronici che conosci, non occorre inserire il termine nella sua forma enunciativa (cosa che comporta una conoscenza di base della grammatica della lingua da tradurre); con &apos;GoldenDict&apos; puoi digitare anche la forma flessa che ti appare a video; il programma è in grado di riconoscerne la radice, aprendo il dizionario esattamente alla voce corrispondente.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scansiona e traduci le parole puntate&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Altra caratteristica fondamentale di &apos;GoldenDict&apos; è che non serve neppure digitare la parola da cercare nella casellina di ricerca: basta puntarla col mouse in qualunque applicazione essa si trovi. Clicca &lt;a href=\&quot;Puntamento e traduzione\&quot;&gt;scansiona e traduci le parole puntate&lt;/a&gt; per scoprire come usarla. &lt;p&gt;Se hai bisogno di ulteriore aiuto, hai domande o suggerimenti o per qualsiasi altra richiesta, il tuo intervento nel &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt; del programma è benvenuto. &lt;p&gt;(c) 2008-2010 Konstantin Isakov. Licenza GPLv3 o superiori.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;&lt;h3 align=\&quot;center\&quot;&gt;¡Bienvenido a &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Para empezar &quot;
[es] &quot;utilizando el programa, primero vaya al menú &lt;b&gt;Editar|Diccionarios&lt;/b&gt; para &quot;
[es] &quot;añadir algunas rutas de directorios para buscar archivos de diccionarios, &quot;
[es] &quot;establecer sitios de Wikipedia o otros fuentes, ajustar el orden de &quot;
[es] &quot;diccionarios o crear grupos de diccionarios. &lt;p&gt;¡Entonces, Ud. puede empezar &quot;
[es] &quot;buscando palabras! Puede buscar en esta ventana utilizando el panel a la &quot;
[es] &quot;izquierda, o puede &lt;a href=\&quot;Working with popup\&quot;&gt;buscar palabras desde otras &quot;
[es] &quot;aplicaciones activas&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Para personalizar este programa, vaya a &quot;
[es] &quot;&lt;b&gt;Editar&amp;gt;Preferencias&lt;/b&gt;. Todas las opciones allí tienen concejos &quot;
[es] &quot;emergentes. Léalos si Ud. tiene dudas acerca de las opciones. &lt;p&gt;Si Ud. &quot;
[es] &quot;necesita más ayuda, tiene preguntas, sugerencias o quiere saber las &quot;
[es] &quot;opiniones de otros, Ud está bienvenido al &lt;a &quot;
[es] &quot;href=\&quot;http://goldendict.org/forum/\&quot;&gt;foro&lt;/a&gt; de GoldenDict. &lt;p&gt;Visite el &lt;a &quot;
[es] &quot;href=\&quot;http://goldendict.org/\&quot;&gt;sitio web&lt;/a&gt; para conseguir actualizaciones &quot;
[es] &quot;del programa. &lt;p&gt;(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licenciado bajo los &quot;
[es] &quot;términos de la GPLv3 o después.&quot;</comment>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;¡aski jutawi &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;wakichawi apnaqas qalltañatakixa, nayraqatax menú ukar saram &lt;b&gt;qillqsuña|aru pirwanaka &lt;/b&gt; Mä qawqha p&apos;iqinchiri thakhinaka uchañatakixa aru pirwa q&apos;ipinaka thaqhañatakixa, establecer sitios de Wikipediawjanak ukhamarak yaqha chiqawjanak utt&apos;ayaña, aru pirwanakan utt&apos;ayawip jikthapiyaña ja ukax tama aru pirwanak uñstayaña. &lt;p&gt;¡ukhamax, arunak thaqtasaw jumax qalltasma! aka t&apos;uxut panel apnaqkasaw ch&apos;iqatuqïxar thaqtasma ja ukax atismawa &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;yaqha p&apos;ikhu apnaqawinakatwa arunak thaqtasma &lt;/a&gt;. &lt;p&gt;aka wakichaw mayjt&apos;ayañatakixa, saram &lt;b&gt;qillqsuña&amp;gt;munatanaka&lt;/b&gt;. taqpacha qhananchawinakaxa machaqa yurir ulaqanakaniwa. jumatix jan qhananchawinakat amuyksta ukaxa ullaram. &lt;p&gt;jumatix mä juk&apos;ampi yanapt&apos;a munsta ukaxa, jiskt&apos;anakanïsta, amtayaña jan ukax yaqhanakan arst&apos;awinakapa yatiña munst ukaxa, aski jutawi satatawa &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/forum/&quot;&gt;ch&apos;axwawi&lt;/a&gt; de GoldenDict. &lt;p&gt;tumpt&apos;ama&lt;a href=&quot;http://goldendict.org/&quot;&gt;sitio web&lt;/a&gt; wakichawin machaqachawinakap jikxatañatakixa. &lt;p&gt;(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. GPLv3 amtanakapxaru jan ikax ukat.</translation>
</message>
<message>
<source>Working with popup</source>
<comment> [es] &quot;Utilizando la ventana emergente&quot;</comment>
<translation>Yurir t&apos;uxu apnaqkasa</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Working with the popup&lt;/h3&gt;To look up words from other active applications, you would need to first activate the &lt;i&gt;&quot;Scan popup functionality&quot;&lt;/i&gt; in &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, and then enable it at any time either by triggering the &apos;Popup&apos; icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you&apos;ve popped. </source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;&lt;h3 align=\&quot;center\&quot;&gt;Cómo Utilizar la ventana emergente&lt;/h3&gt;Para buscar &quot;
[es] &quot;palabras desde otras aplicaciones activas, primero hay que habilitar la &quot;
[es] &quot;opción &lt;i&gt;\&quot;Escaneo en una ventana emergente\&quot;&lt;/i&gt; en &quot;
[es] &quot;&lt;b&gt;Editar|Preferencias&lt;/b&gt;. Luego puede utilizarla en cualquier momento, &quot;
[es] &quot;activando el icono arriba de la &apos;Ventana Emergente&apos;. Alternativamente, haga &quot;
[es] &quot;clic a derecha abajo en la bandeja del sistema y seleccione la opción &quot;
[es] &quot;&lt;b&gt;Escanear con Ventana Emergente&lt;/b&gt; en el menú.&quot;</comment>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;kunjams yurir t&apos;uxux apnaqaña&lt;/h3&gt;yaqha p&apos;ikhu apnaqawinakat aru thaqtañatakixa, nayraqataxa qhananchawinakaw uñstayaña&lt;i&gt;&quot;mä yurir t&apos;uxuruw kikip qillqaqta&quot;&lt;/i&gt; en &lt;b&gt;qillqsuña|munatanaka&lt;/b&gt;. ukatx kawkichiqans apnaqasikispawa, amsta unañchayiri qhanstayasa &apos;yurir t&apos;uxuta&apos;. maykipat clic lurt&apos;am kupituqiru aynach mantañ llikawjaru ukat ma qhananchawi chhijllam &lt;b&gt;yurir t&apos;uxumpi kikip qillqaqaña &lt;/b&gt; menú chiqawjana.</translation>
</message>
<message>
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Luego detenga el cursor sobre la palabra que Ud. quiere buscar en otra &quot;
[es] &quot;aplicación y una ventana emergente aparecerá para hacer la consulta.&quot;</comment>
<translation>Ukat cursor jarkt&apos;ama kuna arutix jumax yaqha yant&apos;awin thaqtañ munt ukaru ukat mä yurir t&apos;uxun uñstanini jiskt&apos;añataki.</translation>
</message>
<message>
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Luego, seleccione una palabra deseada con su ratón para buscarla desde otra &quot;
[es] &quot;aplicación. Para seleccionar una palabra haga doble clic o arrastra sobre la &quot;
[es] &quot;palabra mientras oprimiendo el botón del ratón, y una ventana emergente &quot;
[es] &quot;aparecerá con la definición de la palabra.&quot;</comment>
<translation>Ukat, achakumamp chhijllam mä munat aru yaqha yant&apos;awit thaqtañataki. Mä aru chhijllañatakixa paykut clic lurt&apos;am jan ukax qatattamsa mä arxaru ukäkipansti achachun liq&apos;iñapa limxatasa, ukatx mä yurir t&apos;uxuw uñstanini arun qhananchawinakapampi.</translation>
</message>
<message>
<source>(untitled)</source>
<comment> [es] &quot;(sin título)&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;ArticleMaker#12&quot;</comment>
<translation>(jan qillqatani)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleRequest</name>
<message>
<source>From </source>
<comment> [es] &quot;De &quot;</comment>
<translation>Ukata</translation>
</message>
<message>
<source>From %1</source>
<comment> [es] &quot;From %1&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Ukata %1</translation>
</message>
<message>
<source>Query error: %1</source>
<comment> [es] &quot;Error de búsqueda: %1&quot;</comment>
<translation>Thaqtawit pantjata: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Close words: </source>
<comment> [es] &quot;Cerrar palabras:&quot;</comment>
<translation>Arunak jist&apos;antaña:</translation>
</message>
<message>
<source>Compound expressions: </source>
<comment> [es] &quot;Expresiones compuestas:&quot;</comment>
<translation>Aski arunaka:</translation>
</message>
<message>
<source>Individual words: </source>
<comment> [es] &quot;Palabras individuales:&quot;</comment>
<translation>Sapa arunaka:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleView</name>
<message>
<source>GoldenDict</source>
<comment> [es] &quot;GoldenDict&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;ArticleView#1&quot;</comment>
<translation>Quri aru pirwa</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced resource doesn&apos;t exist.</source>
<comment> [es] &quot;El recurso referido no existe.&quot;</comment>
<translation> Janiw Chiqanchata wakiskirix utjkiti.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Link</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Abrir enlace&quot;</comment>
<translation>&amp;Ch&apos;uqat llawiraña.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in New &amp;Tab</source>
<comment> [es] &quot;Abrir enlace en una nueva &amp;pestaña&quot;</comment>
<translation>Machaq phichhut llawiraña</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in &amp;External Browser</source>
<comment> [es] &quot;Abrir enlace en un &amp;navegador web externo&quot;</comment>
<translation>Ch&apos;uqa llawiraña mä &amp;navegador web externo ukana</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Look up &quot;%1&quot;</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Buscar \&quot;%1\&quot;&quot;</comment>
<translation>&amp;Thaqhaña&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in &amp;New Tab</source>
<comment> [es] &quot;Buscar \&quot;%1\&quot; en una &amp;nueva pestaña&quot;</comment>
<translation>Thaqhaña &quot;%1&quot;&amp;machaq phichhuta</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2</source>
<comment> [es] &quot;Buscar \&quot;%1\&quot; en %2&quot;</comment>
<translation>Thaqhaña &quot;%1&quot; en %2</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2 in &amp;New Tab</source>
<comment> [es] &quot;Buscar \&quot;%1\&quot; en %2 en una &amp;nueva pestaña&quot;</comment>
<translation>Thaqhaña&quot;%1&quot; en %2 mä &amp; machaq phichhuna</translation>
</message>
<message>
<source>Playing a non-WAV file</source>
<comment> [es] &quot;Reproduciendo un archivo no WAV&quot;</comment>
<translation>Jan WAV uka kipumpi jaylliyaña</translation>
</message>
<message>
<source>To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select &quot;Play via DirectShow&quot; there.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Para activar reproducción de archivos no WAV, por favor vaya a &quot;
[es] &quot;Editar|Preferencias, escoja la pestaña Audio y seleccione \&quot;Reproducir con &quot;
[es] &quot;DirectShow\&quot;.&quot;</comment>
<translation>Jaylliyañ sartayañatakix jan WAV ukampikix, por favor vaya a Editar|Preferencias, escoja la pestaña Audio y seleccione &quot;Reproducir con DirectShow&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
<comment> [es] &quot;Fallo ejecutando un reproductor para reproducir el archivo de audio: %1&quot;</comment>
<translation>Audio ist&apos;añataki panthatawa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create temporary file.</source>
<comment> [es] &quot;Fallo creando archivo temporal.&quot;</comment>
<translation>Archivo temporalax panthiwa.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Fallo abriendo automáticamente el archivo de recursos. Intente abrirlo &quot;
[es] &quot;manualmente: %1.&quot;</comment>
<translation>Archivox ist&apos;arañ pantthiwa. manualmente yant&apos;am : %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced resource failed to download.</source>
<comment> [es] &quot;El recurso ha fallado de descargar.&quot;</comment>
<translation>Apakañanaka pantjiwa</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<comment> [es] &quot;Formulario&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;ArticleView#16&quot;</comment>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<comment> [es] &quot;Acerca de: espacio en blanco&quot;</comment>
<translation>Kuna layku: janq&apos;u espacio </translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<comment> [es] &quot;x&quot;</comment>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<comment> [es] &quot;Buscar:&quot;</comment>
<translation>Thaqhaña:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Anterior&quot;</comment>
<translation>&amp;Sayrïri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Siguiente&quot;</comment>
<translation>&amp;Jutiri</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<comment> [es] &quot;Ctrl+G&quot;</comment>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
<comment> [es] &quot;&amp;MAYÚSCULAS/minúsculas&quot;</comment>
<translation>&amp;JACH&apos;A QILLQA/jisk&apos;a qillqa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictGroupWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<comment> [es] &quot;Formulario&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;DictGroupWidget#1&quot;</comment>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>Group icon:</source>
<comment> [es] &quot;Icono del grupo:&quot;</comment>
<translation>Qutu unanchawi:</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut:</source>
<comment> [es] &quot;Tecla de acceso rápido:&quot;</comment>
<translation>Jank&apos;a Tecla mantañataki:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment> [es] &quot;Ningún&quot;</comment>
<translation>Ni maya</translation>
</message>
<message>
<source>From file...</source>
<comment> [es] &quot;De archivo...&quot;</comment>
<translation>Ulluta...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file to use as group icon</source>
<comment> [es] &quot;Seleccione un archivo para usarlo como el icono de un grupo&quot;</comment>
<translation>Mä uyu ajllan qutux icono apñakañataki</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<comment> [es] &quot;Imágenes&quot;</comment>
<translation>Jullinaka</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<comment> [es] &quot;Todos los archivos&quot;</comment>
<translation>Taqpacha uyunaka</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<comment> [es] &quot;Error&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;DictGroupWidget#9&quot;</comment>
<translation>Pantja</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read the specified image file.</source>
<comment> [es] &quot;No puede leer el archivo especificado de imagen&quot;</comment>
<translation>Janiw uyu Jullinaka uyllañ munkiti </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictGroupsWidget</name>
<message>
<source>Confirmation</source>
<comment> [es] &quot;Confirmación&quot;</comment>
<translation>Jaysawi</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;¿Estás seguro que quiere generar un conjunto de grupos basado en pares de &quot;
[es] &quot;lengua?&quot;</comment>
<translation>¿Chiq pach mä tama lurañ muntati pä aru lurt&apos;ata?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
<message>
<source>%1 entries</source>
<comment> [es] &quot;%1 entradas&quot;</comment>
<translation>%1 Mantañanaka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictionaryBar</name>
<message>
<source>Dictionary Bar</source>
<comment> [es] &quot;Barra de diccionario&quot;</comment>
<translation>Aru pirwa wanqaña </translation>
</message>
<message>
<source>Edit this group</source>
<comment> [es] &quot;Modificar este grupo&quot;</comment>
<translation>Aka tama askichaña</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
<message>
<source>&amp;Sources</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Fuentes&quot;</comment>
<translation>&amp;Jutankiri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dictionaries</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Diccionarios&quot;</comment>
<translation>&amp;Aru pirwanaka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Grupos&quot;</comment>
<translation>&amp;Qutu</translation>
</message>
<message>
<source>Sources changed</source>
<comment> [es] &quot;Fuentes modificados&quot;</comment>
<translation>Jutankir akichjata</translation>
</message>
<message>
<source>Some sources were changed. Would you like to accept the changes?</source>
<comment> [es] &quot;Algunos fuentes fueron cambiados. ¿Quieres aceptar los cambios?&quot;</comment>
<translation>Jutinkirix lantitawa.lantitanakar yaw sañ muntati ?</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<comment> [es] &quot;Aceptar&quot;</comment>
<translation>Yay saña</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<comment> [es] &quot;Cancelar&quot;</comment>
<translation>Jan saña</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionaries</source>
<comment> [es] &quot;Diccionarios&quot;</comment>
<translation>Aru pirwanaka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Forvo::ForvoArticleRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<comment> [es] &quot;Error de lectura XML: %1 al %2,%3&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Forvo::ForvoArticleRequest#1&quot;</comment>
<translation>Uyllan phanta XML: %1 al %2,%3</translation>
</message>
<message>
<source>Added %1</source>
<comment> [es] &quot;%1 Añadido&quot;</comment>
<translation>%1 Irjatata</translation>
</message>
<message>
<source>by</source>
<comment> [es] &quot;por&quot;</comment>
<translation>&quot;layku&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<comment> [es] &quot;Masculino&quot;</comment>
<translation>Urqu</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<comment> [es] &quot;Femenino&quot;</comment>
<translation>Qachu</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<comment> [es] &quot;de&quot;</comment>
<translation>layku</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Vaya a Editar|Diccionarios|Fuentes|Forvo y solicitar su propia clave de API &quot;
[es] &quot;para hacer desaparecer este error.&quot;</comment>
<translation>Editar saram |aru pirwanaka |Fuentes|Forvo clave mayiña API pantha chhaqañataki.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GermanTranslit</name>
<message>
<source>German Transliteration</source>
<comment> [es] &quot;Transliteración alemana&quot;</comment>
<translation>Alemana arut qillqantata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GreekTranslit</name>
<message>
<source>Greek Transliteration</source>
<comment> [es] &quot;Transliteración griega&quot;</comment>
<translation>Griega arut qillqantata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupComboBox</name>
<message>
<source>Choose a Group (Alt+G)</source>
<comment> [es] &quot;Escoger un grupo (Alt+G)&quot;</comment>
<translation>Mä tama thaktam (Alt+G)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupSelectorWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<comment> [es] &quot;Formulario&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;GroupSelectorWidget#1&quot;</comment>
<translation>Formulario &quot;phuqhaña&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Look in</source>
<comment> [es] &quot;Buscar:&quot;</comment>
<translation>thaqhaña:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Groups</name>
<message>
<source>Add group</source>
<comment> [es] &quot;Añadir grupo&quot;</comment>
<translation>Tam uskuña </translation>
</message>
<message>
<source>Give a name for the new group:</source>
<comment> [es] &quot;Asignar un nombre al grupo nuevo:&quot;</comment>
<translation>Machak tamar suti uskum:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<comment> [es] &quot;Renombrar grupo&quot;</comment>
<translation>Mayanp tamar sutichtaña</translation>
</message>
<message>
<source>Give a new name for the group:</source>
<comment> [es] &quot;Asignar un nombre nuevo al grupo:&quot;</comment>
<translation>Machak suti tamar uchaña:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<comment> [es] &quot;Eliminar grupo&quot;</comment>
<translation>Tama chhaqayaña </translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
<comment> [es] &quot;¿Está seguro que quiera eliminar el grupo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&quot;</comment>
<translation>Chiqpacha aka tama chhaqayañ muntati &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all groups</source>
<comment> [es] &quot;Eliminar todos los grupos&quot;</comment>
<translation>Taqpach tamanaka chhaqhäyaña</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove all the groups?</source>
<comment> [es] &quot;¿Está seguro que quiera eliminar todos los grupos?&quot;</comment>
<translation>Chiqpach taqpach tamanaka chhaqayañ muntati?</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<comment> [es] &quot;Groups&quot;</comment>
<translation type="obsolete">tamanaka </translation>
</message>
<message>
<source>Dictionaries available:</source>
<comment> [es] &quot;Diccionarios disponibles:&quot;</comment>
<translation>Aru pirwa apnaqañataki:</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected dictionaries to group (Ins)</source>
<comment> [es] &quot;Añadir diccionarios seleccionados al grupo (INS)&quot;</comment>
<translation>Thakat aru pirwanak tamar uskuña (INS)</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<comment> [es] &quot;&gt;&quot;</comment>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<comment> [es] &quot;INS&quot;</comment>
<translation>INS</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected dictionaries from group (Del)</source>
<comment> [es] &quot;Quitar diccionarios seleccionados del grupo (SUPR)&quot;</comment>
<translation>Thaqat aru pirwanak apaqaña (SUPR)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<comment> [es] &quot;&lt;&quot;</comment>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<comment> [es] &quot;SUPR&quot;</comment>
<translation>SUPR</translation>
</message>
<message>
<source>Groups:</source>
<comment> [es] &quot;Grupos:&quot;</comment>
<translation>tamanaka:</translation>
</message>
<message>
<source>Tab 2</source>
<comment> [es] &quot;Pestaña 2&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Groups#18&quot;</comment>
<translation>phichhu 2</translation>
</message>
<message>
<source>Create new dictionary group</source>
<comment> [es] &quot;Crear un nuevo grupo de diccionarios&quot;</comment>
<translation>Machak aru pirwanak luraña</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add group</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Añadir grupo&quot;</comment>
<translation>&amp;Tama uskuña</translation>
</message>
<message>
<source>Create language-based groups</source>
<comment> [es] &quot;Crear grupos basados en lengua&quot;</comment>
<translation>Arut tamanak lurata</translation>
</message>
<message>
<source>Auto groups</source>
<comment> [es] &quot;Grupos automáticos&quot;</comment>
<translation>Sapa tama </translation>
</message>
<message>
<source>Rename current dictionary group</source>
<comment> [es] &quot;Renombrar el grupo actual de diccionarios&quot;</comment>
<translation>Mayamp aru pirwa sut&apos;istaña </translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name group</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Renombrar grupo&quot;</comment>
<translation>&amp;Mayamp tamar sutichtaña </translation>
</message>
<message>
<source>Remove current dictionary group</source>
<comment> [es] &quot;Eliminar el grupo actual de diccionarios&quot;</comment>
<translation>Aru pirwan tamapa chhakayaña </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove group</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Eliminar grupo&quot;</comment>
<translation>&amp;Tama chhaqhayaña </translation>
</message>
<message>
<source>Remove all dictionary groups</source>
<comment> [es] &quot;Eliminar todos los grupos de diccionarios&quot;</comment>
<translation>Tajpach aru pirwa chhaqhayaña </translation>
</message>
<message>
<source>Drag&amp;drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Para añadir diccionarios a grupos, utilice el ratón para arrastrar y soltar &quot;
[es] &quot;los diccionarios a los grupos. Además cambie el orden de los grupos &quot;
[es] &quot;arrastrándolos con el ratón.&quot;</comment>
<translation>&quot;Aru pirwa tamanakar uskuñataki uchaku apnakam&quot; uru pirwanaka tamarunakaru, ukhamaraki tamanak lantiñatakiwa, achakumpi katatayampi.&quot; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hunspell</name>
<message>
<source>Spelling suggestions: </source>
<comment> [es] &quot;Sugerencias ortográficas: &quot;</comment>
<translation>Arunak amuyt&apos;awinaka: </translation>
</message>
<message>
<source>Afar</source>
<comment> [es] &quot;Afar&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#2&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Afar</translation>
</message>
<message>
<source>Abkhazian</source>
<comment> [es] &quot;Abkhazian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#3&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Abkhazian</translation>
</message>
<message>
<source>Avestan</source>
<comment> [es] &quot;Avestan&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#4&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Avestan</translation>
</message>
<message>
<source>Afrikaans</source>
<comment> [es] &quot;Afrikaans&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#5&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Africanos</translation>
</message>
<message>
<source>Akan</source>
<comment> [es] &quot;Akan&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#6&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Akan</translation>
</message>
<message>
<source>Amharic</source>
<comment> [es] &quot;Amharic&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#7&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Amharic</translation>
</message>
<message>
<source>Aragonese</source>
<comment> [es] &quot;Aragonese&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#8&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Aragonese</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<comment> [es] &quot;Arabic&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#9&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Árabe</translation>
</message>
<message>
<source>Assamese</source>
<comment> [es] &quot;Assamese&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#10&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Assamese</translation>
</message>
<message>
<source>Avaric</source>
<comment> [es] &quot;Avaric&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#11&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Avaric</translation>
</message>
<message>
<source>Aymara</source>
<comment> [es] &quot;Aymara&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#12&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Aymara</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijani</source>
<comment> [es] &quot;Azerbaijani&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#13&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Azerbaijani</translation>
</message>
<message>
<source>Bashkir</source>
<comment> [es] &quot;Bashkir&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#14&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Bashkir</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian</source>
<comment> [es] &quot;Belarusian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#15&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Belarusian</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian</source>
<comment> [es] &quot;Bulgarian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#16&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Bulgaria</translation>
</message>
<message>
<source>Bihari</source>
<comment> [es] &quot;Bihari&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#17&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Bihari</translation>
</message>
<message>
<source>Bislama</source>
<comment> [es] &quot;Bislama&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#18&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Bislama</translation>
</message>
<message>
<source>Bambara</source>
<comment> [es] &quot;Bambara&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#19&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Bambara</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<comment> [es] &quot;Bengali&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#20&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Bengali</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<comment> [es] &quot;Tibetan&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#21&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Tibetan</translation>
</message>
<message>
<source>Breton</source>
<comment> [es] &quot;Breton&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#22&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Breton</translation>
</message>
<message>
<source>Bosnian</source>
<comment> [es] &quot;Bosnian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#23&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Bosnian</translation>
</message>
<message>
<source>Catalan</source>
<comment> [es] &quot;Catalan&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#24&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Catalan</translation>
</message>
<message>
<source>Chechen</source>
<comment> [es] &quot;Chechen&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#25&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Chechen</translation>
</message>
<message>
<source>Chamorro</source>
<comment> [es] &quot;Chamorro&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#26&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Chamorro</translation>
</message>
<message>
<source>Corsican</source>
<comment> [es] &quot;Corsican&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#27&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Corsican</translation>
</message>
<message>
<source>Cree</source>
<comment> [es] &quot;Cree&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#28&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Cree</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<comment> [es] &quot;Czech&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#29&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Czech</translation>
</message>
<message>
<source>Church Slavic</source>
<comment> [es] &quot;Church Slavic&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#30&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Church Slavic</translation>
</message>
<message>
<source>Chuvash</source>
<comment> [es] &quot;Chuvash&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#31&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Chuvash</translation>
</message>
<message>
<source>Welsh</source>
<comment> [es] &quot;Welsh&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#32&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Welsh</translation>
</message>
<message>
<source>Danish</source>
<comment> [es] &quot;Danish&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#33&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Danes</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<comment> [es] &quot;German&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#34&quot;</comment>
<translation type="obsolete">alemania</translation>
</message>
<message>
<source>Divehi</source>
<comment> [es] &quot;Divehi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#35&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Divehi</translation>
</message>
<message>
<source>Dzongkha</source>
<comment> [es] &quot;Dzongkha&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#36&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Dzongkha</translation>
</message>
<message>
<source>Ewe</source>
<comment> [es] &quot;Ewe&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#37&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Ewe</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<comment> [es] &quot;Greek&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#38&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Griego</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<comment> [es] &quot;English&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#39&quot;
SYNTAX ERROR: &quot;Hunspell#39&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Inglisa aru</translation>
</message>
<message>
<source>Esperanto</source>
<comment> [es] &quot;Esperanto&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#40&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Esperanto</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<comment> [es] &quot;Spanish&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#41&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Español</translation>
</message>
<message>
<source>Estonian</source>
<comment> [es] &quot;Estonian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#42&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Estonian</translation>
</message>
<message>
<source>Basque</source>
<comment> [es] &quot;Basque&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#43&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Basque</translation>
</message>
<message>
<source>Persian</source>
<comment> [es] &quot;Persian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#44&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Persian</translation>
</message>
<message>
<source>Fulah</source>
<comment> [es] &quot;Fulah&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#45&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Fulah</translation>
</message>
<message>
<source>Finnish</source>
<comment> [es] &quot;Finnish&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#46&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Finnish</translation>
</message>
<message>
<source>Fijian</source>
<comment> [es] &quot;Fijian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#47&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Fijian</translation>
</message>
<message>
<source>Faroese</source>
<comment> [es] &quot;Faroese&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#48&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Faroese</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<comment> [es] &quot;French&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#49&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Frances </translation>
</message>
<message>
<source>Western Frisian</source>
<comment> [es] &quot;Western Frisian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#50&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Western Frisian</translation>
</message>
<message>
<source>Irish</source>
<comment> [es] &quot;Irish&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#51&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Irish</translation>
</message>
<message>
<source>Scottish Gaelic</source>
<comment> [es] &quot;Scottish Gaelic&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#52&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Scottish Gaelic</translation>
</message>
<message>
<source>Galician</source>
<comment> [es] &quot;Galician&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#53&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Galician</translation>
</message>
<message>
<source>Guarani</source>
<comment> [es] &quot;Guarani&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#54&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Guarani</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<comment> [es] &quot;Gujarati&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#55&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Gujarati</translation>
</message>
<message>
<source>Manx</source>
<comment> [es] &quot;Manx&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#56&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Manx</translation>
</message>
<message>
<source>Hausa</source>
<comment> [es] &quot;Hausa&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#57&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Hausa</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<comment> [es] &quot;Hebrew&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#58&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Hebrew</translation>
</message>
<message>
<source>Hindi</source>
<comment> [es] &quot;Hindi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#59&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Hindi</translation>
</message>
<message>
<source>Hiri Motu</source>
<comment> [es] &quot;Hiri Motu&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#60&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Hiri Motu</translation>
</message>
<message>
<source>Croatian</source>
<comment> [es] &quot;Croatian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#61&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Croatian</translation>
</message>
<message>
<source>Haitian</source>
<comment> [es] &quot;Haitian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#62&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Haiti</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian</source>
<comment> [es] &quot;Hungarian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#63&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Hungaria</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<comment> [es] &quot;Armenian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#64&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Armenia</translation>
</message>
<message>
<source>Herero</source>
<comment> [es] &quot;Herero&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#65&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Herero</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingua</source>
<comment> [es] &quot;Interlingua&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#66&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Interlingua</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesian</source>
<comment> [es] &quot;Indonesian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#67&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Indonesia</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingue</source>
<comment> [es] &quot;Interlingue&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#68&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Interlingue</translation>
</message>
<message>
<source>Igbo</source>
<comment> [es] &quot;Igbo&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#69&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Igbo</translation>
</message>
<message>
<source>Sichuan Yi</source>
<comment> [es] &quot;Sichuan Yi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#70&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Sichuan Yi</translation>
</message>
<message>
<source>Inupiaq</source>
<comment> [es] &quot;Inupiaq&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#71&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Inupiaq</translation>
</message>
<message>
<source>Ido</source>
<comment> [es] &quot;Ido&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#72&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Ido</translation>
</message>
<message>
<source>Icelandic</source>
<comment> [es] &quot;Icelandic&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#73&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Icelandic</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<comment> [es] &quot;Italiano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#74&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Italiano</translation>
</message>
<message>
<source>Inuktitut</source>
<comment> [es] &quot;Inuktitut&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#75&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Inuktitut</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<comment> [es] &quot;Japanese&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#76&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Japanes</translation>
</message>
<message>
<source>Javanese</source>
<comment> [es] &quot;Javanese&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#77&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Javanese</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<comment> [es] &quot;Georgian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#78&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Georgia</translation>
</message>
<message>
<source>Kongo</source>
<comment> [es] &quot;Kongo&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#79&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Kongo</translation>
</message>
<message>
<source>Kikuyu</source>
<comment> [es] &quot;Kikuyu&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#80&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Kikuyu</translation>
</message>
<message>
<source>Kwanyama</source>
<comment> [es] &quot;Kwanyama&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#81&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Kwanyama</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakh</source>
<comment> [es] &quot;Kazakh&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#82&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Kazakh</translation>
</message>
<message>
<source>Kalaallisut</source>
<comment> [es] &quot;Kalaallisut&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#83&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Kalaallisut</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<comment> [es] &quot;Khmer&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#84&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Khmer</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<comment> [es] &quot;Kannada&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#85&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Kannada</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<comment> [es] &quot;Korean&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#86&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Koreano</translation>
</message>
<message>
<source>Kanuri</source>
<comment> [es] &quot;Kanuri&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#87&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Kanuri</translation>
</message>
<message>
<source>Kashmiri</source>
<comment> [es] &quot;Kashmiri&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#88&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Kashmiri</translation>
</message>
<message>
<source>Kurdish</source>
<comment> [es] &quot;Kurdish&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#89&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Kurdish</translation>
</message>
<message>
<source>Komi</source>
<comment> [es] &quot;Komi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#90&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Komi</translation>
</message>
<message>
<source>Cornish</source>
<comment> [es] &quot;Cornish&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#91&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Cornish</translation>
</message>
<message>
<source>Kirghiz</source>
<comment> [es] &quot;Kirghiz&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#92&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Kirghiz</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<comment> [es] &quot;Latin&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#93&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Latino</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourgish</source>
<comment> [es] &quot;Luxembourgish&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#94&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Luxembourgish</translation>
</message>
<message>
<source>Ganda</source>
<comment> [es] &quot;Ganda&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#95&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Ganda</translation>
</message>
<message>
<source>Limburgish</source>
<comment> [es] &quot;Limburgish&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#96&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Limburgish</translation>
</message>
<message>
<source>Lingala</source>
<comment> [es] &quot;Lingala&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#97&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Lingala</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<comment> [es] &quot;Lao&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#98&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Lao</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuanian</source>
<comment> [es] &quot;Lithuanian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#99&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Lithuanian</translation>
</message>
<message>
<source>Luba-Katanga</source>
<comment> [es] &quot;Luba-Katanga&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#100&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Luba-Katanga</translation>
</message>
<message>
<source>Latvian</source>
<comment> [es] &quot;Latvian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#101&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Latvian</translation>
</message>
<message>
<source>Malagasy</source>
<comment> [es] &quot;Malagasy&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#102&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Malagasy</translation>
</message>
<message>
<source>Marshallese</source>
<comment> [es] &quot;Marshallese&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#103&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Marshallese</translation>
</message>
<message>
<source>Maori</source>
<comment> [es] &quot;Maori&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#104&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Maori</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonian</source>
<comment> [es] &quot;Macedonian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#105&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Macedonian</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<comment> [es] &quot;Malayalam&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#106&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Malayalam</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolian</source>
<comment> [es] &quot;Mongolian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#107&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Mongolian</translation>
</message>
<message>
<source>Marathi</source>
<comment> [es] &quot;Marathi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#108&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Marathi</translation>
</message>
<message>
<source>Malay</source>
<comment> [es] &quot;Malay&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#109&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Malay</translation>
</message>
<message>
<source>Maltese</source>
<comment> [es] &quot;Maltese&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#110&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Maltes</translation>
</message>
<message>
<source>Burmese</source>
<comment> [es] &quot;Burmese&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#111&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Burmese</translation>
</message>
<message>
<source>Nauru</source>
<comment> [es] &quot;Nauru&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#112&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Nauru</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Bokmal</source>
<comment> [es] &quot;Norwegian Bokmal&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#113&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Norwegian Bokmal</translation>
</message>
<message>
<source>North Ndebele</source>
<comment> [es] &quot;North Ndebele&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#114&quot;</comment>
<translation type="obsolete">North Ndebele</translation>
</message>
<message>
<source>Nepali</source>
<comment> [es] &quot;Nepali&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#115&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Nepali</translation>
</message>
<message>
<source>Ndonga</source>
<comment> [es] &quot;Ndonga&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#116&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Ndonga</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<comment> [es] &quot;Dutch&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#117&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Dutch</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
<comment> [es] &quot;Norwegian Nynorsk&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#118&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Norwegian Nynorsk</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian</source>
<comment> [es] &quot;Norwegian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#119&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Norwegian</translation>
</message>
<message>
<source>South Ndebele</source>
<comment> [es] &quot;South Ndebele&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#120&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Sur Ndebele</translation>
</message>
<message>
<source>Navajo</source>
<comment> [es] &quot;Navajo&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#121&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Navajo</translation>
</message>
<message>
<source>Chichewa</source>
<comment> [es] &quot;Chichewa&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#122&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Chichewa</translation>
</message>
<message>
<source>Occitan</source>
<comment> [es] &quot;Occitan&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#123&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Occitan</translation>
</message>
<message>
<source>Ojibwa</source>
<comment> [es] &quot;Ojibwa&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#124&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Ojibwa</translation>
</message>
<message>
<source>Oromo</source>
<comment> [es] &quot;Oromo&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#125&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Oromo</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<comment> [es] &quot;Oriya&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#126&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Oriya</translation>
</message>
<message>
<source>Ossetian</source>
<comment> [es] &quot;Ossetian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#127&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Ossetian</translation>
</message>
<message>
<source>Panjabi</source>
<comment> [es] &quot;Panjabi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#128&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Panjabi</translation>
</message>
<message>
<source>Pali</source>
<comment> [es] &quot;Pali&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#129&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Pali</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<comment> [es] &quot;Polish&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#130&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Polish</translation>
</message>
<message>
<source>Pashto</source>
<comment> [es] &quot;Pashto&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#131&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Pashto</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<comment> [es] &quot;Portuguese&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#132&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Portugues</translation>
</message>
<message>
<source>Quechua</source>
<comment> [es] &quot;Quechua&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#133&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Quechua</translation>
</message>
<message>
<source>Raeto-Romance</source>
<comment> [es] &quot;Raeto-Romance&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#134&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Raeto-Romance</translation>
</message>
<message>
<source>Kirundi</source>
<comment> [es] &quot;Kirundi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#135&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Kirundi</translation>
</message>
<message>
<source>Romanian</source>
<comment> [es] &quot;Romanian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#136&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Romania</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<comment> [es] &quot;Russian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#137&quot;
SYNTAX ERROR: &quot;Hunspell#137&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Russia</translation>
</message>
<message>
<source>Kinyarwanda</source>
<comment> [es] &quot;Kinyarwanda&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#138&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Kinyarwanda</translation>
</message>
<message>
<source>Sanskrit</source>
<comment> [es] &quot;Sanskrit&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#139&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Sanskrit</translation>
</message>
<message>
<source>Sardinian</source>
<comment> [es] &quot;Sardinian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#140&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Sardinian</translation>
</message>
<message>
<source>Sindhi</source>
<comment> [es] &quot;Sindhi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#141&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Sindhi</translation>
</message>
<message>
<source>Northern Sami</source>
<comment> [es] &quot;Northern Sami&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#142&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Northern Sami</translation>
</message>
<message>
<source>Sango</source>
<comment> [es] &quot;Sango&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#143&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Sango</translation>
</message>
<message>
<source>Serbo-Croatian</source>
<comment> [es] &quot;Serbo-Croatian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#144&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Serbo-Croatian</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<comment> [es] &quot;Sinhala&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#145&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Sinhala</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak</source>
<comment> [es] &quot;Slovak&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#146&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Slovak</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenian</source>
<comment> [es] &quot;Slovenian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#147&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Slovenian</translation>
</message>
<message>
<source>Samoan</source>
<comment> [es] &quot;Samoan&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#148&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Samoan</translation>
</message>
<message>
<source>Shona</source>
<comment> [es] &quot;Shona&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#149&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Shona</translation>
</message>
<message>
<source>Somali</source>
<comment> [es] &quot;Somali&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#150&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Somali</translation>
</message>
<message>
<source>Albanian</source>
<comment> [es] &quot;Albanian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#151&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Albanian</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian</source>
<comment> [es] &quot;Serbian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#152&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Serbian</translation>
</message>
<message>
<source>Swati</source>
<comment> [es] &quot;Swati&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#153&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Swati</translation>
</message>
<message>
<source>Southern Sotho</source>
<comment> [es] &quot;Southern Sotho&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#154&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Southern Sotho</translation>
</message>
<message>
<source>Sundanese</source>
<comment> [es] &quot;Sundanese&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#155&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Sundanes</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<comment> [es] &quot;Swedish&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#156&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Swedish</translation>
</message>
<message>
<source>Swahili</source>
<comment> [es] &quot;Swahili&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#157&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Swahili</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<comment> [es] &quot;Tamil&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#158&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Tamil</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<comment> [es] &quot;Telugu&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#159&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Telugu</translation>
</message>
<message>
<source>Tajik</source>
<comment> [es] &quot;Tajik&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#160&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Tajik</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<comment> [es] &quot;Thai&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#161&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Thai</translation>
</message>
<message>
<source>Tigrinya</source>
<comment> [es] &quot;Tigrinya&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#162&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Tigrinya</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmen</source>
<comment> [es] &quot;Turkmen&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#163&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Turkmen</translation>
</message>
<message>
<source>Tagalog</source>
<comment> [es] &quot;Tagalog&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#164&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Tagalog</translation>
</message>
<message>
<source>Tswana</source>
<comment> [es] &quot;Tswana&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#165&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Tswana</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<comment> [es] &quot;Tonga&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#166&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Tonga</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<comment> [es] &quot;Turkish&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#167&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Turkish</translation>
</message>
<message>
<source>Tsonga</source>
<comment> [es] &quot;Tsonga&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#168&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Tsonga</translation>
</message>
<message>
<source>Tatar</source>
<comment> [es] &quot;Tatar&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#169&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Tatar</translation>
</message>
<message>
<source>Twi</source>
<comment> [es] &quot;Twi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#170&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Twi</translation>
</message>
<message>
<source>Tahitian</source>
<comment> [es] &quot;Tahitian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#171&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Tahitian</translation>
</message>
<message>
<source>Uighur</source>
<comment> [es] &quot;Uighur&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#172&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Uighur</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian</source>
<comment> [es] &quot;Ukrainian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#173&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Ukrainian</translation>
</message>
<message>
<source>Urdu</source>
<comment> [es] &quot;Urdu&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#174&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Urdu</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbek</source>
<comment> [es] &quot;Uzbek&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#175&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Uzbek</translation>
</message>
<message>
<source>Venda</source>
<comment> [es] &quot;Venda&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#176&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Venda</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<comment> [es] &quot;Vietnamese&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#177&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Vietnamese</translation>
</message>
<message>
<source>Volapuk</source>
<comment> [es] &quot;Volapuk&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#178&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Volapuk</translation>
</message>
<message>
<source>Walloon</source>
<comment> [es] &quot;Walloon&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#179&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Walloon</translation>
</message>
<message>
<source>Wolof</source>
<comment> [es] &quot;Wolof&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#180&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Wolof</translation>
</message>
<message>
<source>Xhosa</source>
<comment> [es] &quot;Xhosa&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#181&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Xhosa</translation>
</message>
<message>
<source>Yiddish</source>
<comment> [es] &quot;Yiddish&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#182&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Yiddish</translation>
</message>
<message>
<source>Yoruba</source>
<comment> [es] &quot;Yoruba&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#183&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Yoruba</translation>
</message>
<message>
<source>Zhuang</source>
<comment> [es] &quot;Zhuang&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#184&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Zhuang</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<comment> [es] &quot;Chinese&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#185&quot;</comment>
<translation type="obsolete">China</translation>
</message>
<message>
<source>Zulu</source>
<comment> [es] &quot;Zulu&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Hunspell#186&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Zulu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Morphology</source>
<comment> [es] &quot;Morfología %1&quot;</comment>
<translation>Morfología %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HunspellDictsModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment> [es] &quot;Habilitado&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;HunspellDictsModel#1&quot;</comment>
<translation>Apnakañataki</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment> [es] &quot;Nombre&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;HunspellDictsModel#2&quot;</comment>
<translation>Suti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Initializing</name>
<message>
<source>Please wait...</source>
<comment> [es] &quot;Por favor espere...&quot;</comment>
<translation>amp suma suyt&apos;am...</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait while indexing dictionary</source>
<comment> [es] &quot;Por favor espere mientras construyendo el índice de los diccionarios&quot;</comment>
<translation>amp suma suyt&apos;am aru pirwanaka uñjañataki</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict - Initializing</source>
<comment> [es] &quot;GoldenDict - Iniciando&quot;</comment>
<translation>GoldenDict - qaltaña</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary Name</source>
<comment> [es] &quot;Nombre del diccionario&quot;</comment>
<translation>aru pirwa sutipa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Language</name>
<message>
<source>Afar</source>
<comment> [es] &quot;Afar&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#1&quot;</comment>
<translation>Afar</translation>
</message>
<message>
<source>Abkhazian</source>
<comment> [es] &quot;Abjasio&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#2&quot;</comment>
<translation>Abjasio</translation>
</message>
<message>
<source>Avestan</source>
<comment> [es] &quot;Avéstico&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#3&quot;</comment>
<translation>Avéstico</translation>
</message>
<message>
<source>Afrikaans</source>
<comment> [es] &quot;Afrikáans&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#4&quot;</comment>
<translation>Africanos</translation>
</message>
<message>
<source>Akan</source>
<comment> [es] &quot;Acano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#5&quot;</comment>
<translation>Acano</translation>
</message>
<message>
<source>Amharic</source>
<comment> [es] &quot;Amárico&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#6&quot;</comment>
<translation>Amárico</translation>
</message>
<message>
<source>Aragonese</source>
<comment> [es] &quot;Aragonés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#7&quot;</comment>
<translation>Aragonés</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<comment> [es] &quot;Arabé&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#8&quot;</comment>
<translation>Arabé</translation>
</message>
<message>
<source>Assamese</source>
<comment> [es] &quot;Asamés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#9&quot;</comment>
<translation>Asamés</translation>
</message>
<message>
<source>Avaric</source>
<comment> [es] &quot;Ávaro&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#10&quot;</comment>
<translation>Ávaro</translation>
</message>
<message>
<source>Aymara</source>
<comment> [es] &quot;Aymara&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#11&quot;</comment>
<translation>Aymara</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijani</source>
<comment> [es] &quot;Azerí&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#12&quot;</comment>
<translation>Azerí</translation>
</message>
<message>
<source>Bashkir</source>
<comment> [es] &quot;Bashkir&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#13&quot;</comment>
<translation>Bashkir</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian</source>
<comment> [es] &quot;Bielorruso&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#14&quot;</comment>
<translation>Bielorruso</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian</source>
<comment> [es] &quot;Búlgaro&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#15&quot;</comment>
<translation>Búlgaro</translation>
</message>
<message>
<source>Bihari</source>
<comment> [es] &quot;Bihari&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#16&quot;</comment>
<translation>Bihari</translation>
</message>
<message>
<source>Bislama</source>
<comment> [es] &quot;Bislama&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#17&quot;</comment>
<translation>Bislama</translation>
</message>
<message>
<source>Bambara</source>
<comment> [es] &quot;Bambara&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#18&quot;</comment>
<translation>Bambara</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<comment> [es] &quot;Bengalí&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#19&quot;</comment>
<translation>Bengalí</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<comment> [es] &quot;Tibetano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#20&quot;</comment>
<translation>Tibetano</translation>
</message>
<message>
<source>Breton</source>
<comment> [es] &quot;Bretón&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#21&quot;</comment>
<translation>Bretón</translation>
</message>
<message>
<source>Bosnian</source>
<comment> [es] &quot;Bosnio&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#22&quot;</comment>
<translation>Bosnio</translation>
</message>
<message>
<source>Catalan</source>
<comment> [es] &quot;Catalán&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#23&quot;</comment>
<translation>Catalán</translation>
</message>
<message>
<source>Chechen</source>
<comment> [es] &quot;Chechén&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#24&quot;</comment>
<translation>Chechén</translation>
</message>
<message>
<source>Chamorro</source>
<comment> [es] &quot;Chamorro&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#25&quot;</comment>
<translation>Chamorro</translation>
</message>
<message>
<source>Corsican</source>
<comment> [es] &quot;Corso&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#26&quot;</comment>
<translation>Corso</translation>
</message>
<message>
<source>Cree</source>
<comment> [es] &quot;Cree&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#27&quot;</comment>
<translation>Cree</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<comment> [es] &quot;Checo&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#28&quot;</comment>
<translation>Checo</translation>
</message>
<message>
<source>Church Slavic</source>
<comment> [es] &quot;Eslavo eclesiástico&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#29&quot;</comment>
<translation>Eslavo eclesiástico</translation>
</message>
<message>
<source>Chuvash</source>
<comment> [es] &quot;Chuvasio&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#30&quot;</comment>
<translation>Chuvasio</translation>
</message>
<message>
<source>Welsh</source>
<comment> [es] &quot;Galés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#31&quot;</comment>
<translation>Galés</translation>
</message>
<message>
<source>Danish</source>
<comment> [es] &quot;Danés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#32&quot;</comment>
<translation>Danés</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<comment> [es] &quot;Alemán&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#33&quot;</comment>
<translation>Alemán</translation>
</message>
<message>
<source>Divehi</source>
<comment> [es] &quot;Divehi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#34&quot;</comment>
<translation>Divehi</translation>
</message>
<message>
<source>Dzongkha</source>
<comment> [es] &quot;Dzongkha&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#35&quot;</comment>
<translation>Dzongkha</translation>
</message>
<message>
<source>Ewe</source>
<comment> [es] &quot;Ewe&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#36&quot;</comment>
<translation>Ewe</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<comment> [es] &quot;Griego&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#37&quot;</comment>
<translation>Griego</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<comment> [es] &quot;Inglés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#38&quot;</comment>
<translation>Inglés</translation>
</message>
<message>
<source>Esperanto</source>
<comment> [es] &quot;Esperanto&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#39&quot;</comment>
<translation>Esperanto</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<comment> [es] &quot;Español&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#40&quot;</comment>
<translation>Español</translation>
</message>
<message>
<source>Estonian</source>
<comment> [es] &quot;Estonio&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#41&quot;</comment>
<translation>Estonio</translation>
</message>
<message>
<source>Basque</source>
<comment> [es] &quot;Vasco (Euskara)&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#42&quot;</comment>
<translation>Vasco (Euskara)</translation>
</message>
<message>
<source>Persian</source>
<comment> [es] &quot;Farsì&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#43&quot;</comment>
<translation>Farsì</translation>
</message>
<message>
<source>Fulah</source>
<comment> [es] &quot;Fula&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#44&quot;</comment>
<translation>Fula</translation>
</message>
<message>
<source>Finnish</source>
<comment> [es] &quot;Finlandés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#45&quot;</comment>
<translation>Finlandés</translation>
</message>
<message>
<source>Fijian</source>
<comment> [es] &quot;Fiyiano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#46&quot;</comment>
<translation>Fiyiano</translation>
</message>
<message>
<source>Faroese</source>
<comment> [es] &quot;Feroés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#47&quot;</comment>
<translation>Feroés</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<comment> [es] &quot;Francés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#48&quot;</comment>
<translation>Francés</translation>
</message>
<message>
<source>Western Frisian</source>
<comment> [es] &quot;Frisón occidental&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#49&quot;</comment>
<translation>Frisón occidental</translation>
</message>
<message>
<source>Irish</source>
<comment> [es] &quot;Irlandés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#50&quot;</comment>
<translation>Irlandés</translation>
</message>
<message>
<source>Scottish Gaelic</source>
<comment> [es] &quot;Gaélico escocés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#51&quot;</comment>
<translation>Gaélico escocés</translation>
</message>
<message>
<source>Galician</source>
<comment> [es] &quot;Gallego&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#52&quot;</comment>
<translation>Gallego</translation>
</message>
<message>
<source>Guarani</source>
<comment> [es] &quot;Guaraní&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#53&quot;</comment>
<translation>Guaraní</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<comment> [es] &quot;Guyaratí&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#54&quot;</comment>
<translation>Guyaratí</translation>
</message>
<message>
<source>Manx</source>
<comment> [es] &quot;Manés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#55&quot;</comment>
<translation>Manés</translation>
</message>
<message>
<source>Hausa</source>
<comment> [es] &quot;Hausa&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#56&quot;</comment>
<translation>Hausa</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<comment> [es] &quot;Hebreo&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#57&quot;</comment>
<translation>Hebreo</translation>
</message>
<message>
<source>Hindi</source>
<comment> [es] &quot;Hindi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#58&quot;</comment>
<translation>Hindi</translation>
</message>
<message>
<source>Hiri Motu</source>
<comment> [es] &quot;Hiri Motu&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#59&quot;</comment>
<translation>Hiri Motu</translation>
</message>
<message>
<source>Croatian</source>
<comment> [es] &quot;Croato&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#60&quot;</comment>
<translation>Croato</translation>
</message>
<message>
<source>Haitian</source>
<comment> [es] &quot;Criollo haitiano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#61&quot;</comment>
<translation>Criollo haitiano</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian</source>
<comment> [es] &quot;Húngaro&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#62&quot;</comment>
<translation>Húngaro</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<comment> [es] &quot;Armenio&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#63&quot;</comment>
<translation>Armenio</translation>
</message>
<message>
<source>Herero</source>
<comment> [es] &quot;Herero&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#64&quot;</comment>
<translation>Herero</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingua</source>
<comment> [es] &quot;Interlingua&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#65&quot;</comment>
<translation>Interlingua</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesian</source>
<comment> [es] &quot;Indonés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#66&quot;</comment>
<translation>Indonés</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingue</source>
<comment> [es] &quot;Interlingua&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#67&quot;</comment>
<translation>Interlingua</translation>
</message>
<message>
<source>Igbo</source>
<comment> [es] &quot;Igbo&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#68&quot;</comment>
<translation>Igbo</translation>
</message>
<message>
<source>Sichuan Yi</source>
<comment> [es] &quot;Sichuan Yi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#69&quot;</comment>
<translation>Sichuan Yi</translation>
</message>
<message>
<source>Inupiaq</source>
<comment> [es] &quot;Inupiaq&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#70&quot;</comment>
<translation>Inupiaq</translation>
</message>
<message>
<source>Ido</source>
<comment> [es] &quot;Ido&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#71&quot;</comment>
<translation>Ido</translation>
</message>
<message>
<source>Icelandic</source>
<comment> [es] &quot;Islandés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#72&quot;</comment>
<translation>Islandés</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<comment> [es] &quot;Italiano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#73&quot;</comment>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
<source>Inuktitut</source>
<comment> [es] &quot;Inuktitut&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#74&quot;</comment>
<translation>Inuktitut</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<comment> [es] &quot;Japonés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#75&quot;</comment>
<translation>Japonés</translation>
</message>
<message>
<source>Javanese</source>
<comment> [es] &quot;Javanés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#76&quot;</comment>
<translation>Javanés</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<comment> [es] &quot;Georgiano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#77&quot;</comment>
<translation>Georgiano</translation>
</message>
<message>
<source>Kongo</source>
<comment> [es] &quot;Kikongo&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#78&quot;</comment>
<translation>Kikongo</translation>
</message>
<message>
<source>Kikuyu</source>
<comment> [es] &quot;Kikuyu&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#79&quot;</comment>
<translation>Kikuyu</translation>
</message>
<message>
<source>Kwanyama</source>
<comment> [es] &quot;Kwanyama&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#80&quot;</comment>
<translation>Kwanyama</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakh</source>
<comment> [es] &quot;Cazaco&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#81&quot;</comment>
<translation>Cazaco</translation>
</message>
<message>
<source>Kalaallisut</source>
<comment> [es] &quot;Groenlandés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#82&quot;</comment>
<translation>Groenlandés</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<comment> [es] &quot;Camboyano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#83&quot;</comment>
<translation>Camboyano</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<comment> [es] &quot;Kannada&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#84&quot;</comment>
<translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<comment> [es] &quot;Coreano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#85&quot;</comment>
<translation>Coreano</translation>
</message>
<message>
<source>Kanuri</source>
<comment> [es] &quot;Kanuri&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#86&quot;</comment>
<translation>Kanuri</translation>
</message>
<message>
<source>Kashmiri</source>
<comment> [es] &quot;Cachemir&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#87&quot;</comment>
<translation>Cachemir</translation>
</message>
<message>
<source>Kurdish</source>
<comment> [es] &quot;Kurdo&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#88&quot;</comment>
<translation>Kurdo</translation>
</message>
<message>
<source>Komi</source>
<comment> [es] &quot;Komi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#89&quot;</comment>
<translation>Komi</translation>
</message>
<message>
<source>Cornish</source>
<comment> [es] &quot;Córnico&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#90&quot;</comment>
<translation>Córnico</translation>
</message>
<message>
<source>Kirghiz</source>
<comment> [es] &quot;Kirguís&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#91&quot;</comment>
<translation>Kirguís</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<comment> [es] &quot;Latín&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#92&quot;</comment>
<translation>Latín</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourgish</source>
<comment> [es] &quot;Luxemburgués&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#93&quot;</comment>
<translation>Luxemburgués</translation>
</message>
<message>
<source>Ganda</source>
<comment> [es] &quot;Ganda&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#94&quot;</comment>
<translation>Ganda</translation>
</message>
<message>
<source>Limburgish</source>
<comment> [es] &quot;Limburgés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#95&quot;</comment>
<translation>Limburgés</translation>
</message>
<message>
<source>Lingala</source>
<comment> [es] &quot;Lingala&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#96&quot;</comment>
<translation>Lingala</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<comment> [es] &quot;Laosiano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#97&quot;</comment>
<translation>Laosiano</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuanian</source>
<comment> [es] &quot;Lituano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#98&quot;</comment>
<translation>Lituano</translation>
</message>
<message>
<source>Luba-Katanga</source>
<comment> [es] &quot;Luba-Katanga&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#99&quot;</comment>
<translation>Luba-Katanga</translation>
</message>
<message>
<source>Latvian</source>
<comment> [es] &quot;Letón&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#100&quot;</comment>
<translation>Letón</translation>
</message>
<message>
<source>Malagasy</source>
<comment> [es] &quot;Malgache&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#101&quot;</comment>
<translation>Malgache</translation>
</message>
<message>
<source>Marshallese</source>
<comment> [es] &quot;Marshalés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#102&quot;</comment>
<translation>Marshalés</translation>
</message>
<message>
<source>Maori</source>
<comment> [es] &quot;Maori&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#103&quot;</comment>
<translation>Maori</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonian</source>
<comment> [es] &quot;Macedonio&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#104&quot;</comment>
<translation>Macedonio</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<comment> [es] &quot;Malayalam&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#105&quot;</comment>
<translation>Malayalam</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolian</source>
<comment> [es] &quot;Mongol&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#106&quot;</comment>
<translation>Mongol</translation>
</message>
<message>
<source>Marathi</source>
<comment> [es] &quot;Marathi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#107&quot;</comment>
<translation>Marathi</translation>
</message>
<message>
<source>Malay</source>
<comment> [es] &quot;Malayo&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#108&quot;</comment>
<translation>Malayo</translation>
</message>
<message>
<source>Maltese</source>
<comment> [es] &quot;Maltés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#109&quot;</comment>
<translation>Maltés</translation>
</message>
<message>
<source>Burmese</source>
<comment> [es] &quot;Birmano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#110&quot;</comment>
<translation>Birmano</translation>
</message>
<message>
<source>Nauru</source>
<comment> [es] &quot;Nauruano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#111&quot;</comment>
<translation>Nauruano</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Bokmal</source>
<comment> [es] &quot;Noruego bokmål&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#112&quot;</comment>
<translation>Noruego bokmål</translation>
</message>
<message>
<source>North Ndebele</source>
<comment> [es] &quot;Ndebele norteño&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#113&quot;</comment>
<translation>Ndebele norteño</translation>
</message>
<message>
<source>Nepali</source>
<comment> [es] &quot;Nepalés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#114&quot;</comment>
<translation>Nepalés</translation>
</message>
<message>
<source>Ndonga</source>
<comment> [es] &quot;Ndonga&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#115&quot;</comment>
<translation>Ndonga</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<comment> [es] &quot;Danés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#116&quot;</comment>
<translation>Danés</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
<comment> [es] &quot;Noruego Nynorsk&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#117&quot;</comment>
<translation>Noruego Nynorsk</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian</source>
<comment> [es] &quot;Noruego&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#118&quot;</comment>
<translation>Noruego</translation>
</message>
<message>
<source>South Ndebele</source>
<comment> [es] &quot;Ndebele sureño&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#119&quot;</comment>
<translation>Ndebele sureño</translation>
</message>
<message>
<source>Navajo</source>
<comment> [es] &quot;Navajo&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#120&quot;</comment>
<translation>Navajo</translation>
</message>
<message>
<source>Chichewa</source>
<comment> [es] &quot;Chichewa&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#121&quot;</comment>
<translation>Chichewa</translation>
</message>
<message>
<source>Occitan</source>
<comment> [es] &quot;Occitano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#122&quot;</comment>
<translation>Occitano</translation>
</message>
<message>
<source>Ojibwa</source>
<comment> [es] &quot;Ojibwa&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#123&quot;</comment>
<translation>Ojibwa</translation>
</message>
<message>
<source>Oromo</source>
<comment> [es] &quot;Oromo&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#124&quot;</comment>
<translation>Oromo</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<comment> [es] &quot;Oriya&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#125&quot;</comment>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<source>Ossetian</source>
<comment> [es] &quot;Osseto&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#126&quot;</comment>
<translation>Osseto</translation>
</message>
<message>
<source>Panjabi</source>
<comment> [es] &quot;Panjabi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#127&quot;</comment>
<translation>Panjabi</translation>
</message>
<message>
<source>Pali</source>
<comment> [es] &quot;Pali&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#128&quot;</comment>
<translation>Pali</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<comment> [es] &quot;Polaco&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#129&quot;</comment>
<translation>Polaco</translation>
</message>
<message>
<source>Pashto</source>
<comment> [es] &quot;Pastún&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#130&quot;</comment>
<translation>Pastún</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<comment> [es] &quot;Portugués&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#131&quot;</comment>
<translation>Portugués</translation>
</message>
<message>
<source>Quechua</source>
<comment> [es] &quot;Quechua&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#132&quot;</comment>
<translation>Quechua</translation>
</message>
<message>
<source>Raeto-Romance</source>
<comment> [es] &quot;Retorrománico&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#133&quot;</comment>
<translation>Retorrománico</translation>
</message>
<message>
<source>Kirundi</source>
<comment> [es] &quot;Kirundi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#134&quot;</comment>
<translation>Kirundi</translation>
</message>
<message>
<source>Romanian</source>
<comment> [es] &quot;Rumano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#135&quot;</comment>
<translation>Rumano</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<comment> [es] &quot;Ruso&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#136&quot;</comment>
<translation>Ruso</translation>
</message>
<message>
<source>Kinyarwanda</source>
<comment> [es] &quot;Kinyarwanda&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#137&quot;</comment>
<translation>Kinyarwanda</translation>
</message>
<message>
<source>Sanskrit</source>
<comment> [es] &quot;Sanscrito&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#138&quot;</comment>
<translation>Sanscrito</translation>
</message>
<message>
<source>Sardinian</source>
<comment> [es] &quot;Sardo&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#139&quot;</comment>
<translation>Sardo</translation>
</message>
<message>
<source>Sindhi</source>
<comment> [es] &quot;Sindhi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#140&quot;</comment>
<translation>Sindhi</translation>
</message>
<message>
<source>Northern Sami</source>
<comment> [es] &quot;Sami norteño&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#141&quot;</comment>
<translation>Sami norteño</translation>
</message>
<message>
<source>Sango</source>
<comment> [es] &quot;Sango&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#142&quot;</comment>
<translation>Sango</translation>
</message>
<message>
<source>Serbo-Croatian</source>
<comment> [es] &quot;Serbo-Croato&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#143&quot;</comment>
<translation>Serbo-Croato</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<comment> [es] &quot;Cingalés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#144&quot;</comment>
<translation>Cingalés</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak</source>
<comment> [es] &quot;Slovaco&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#145&quot;</comment>
<translation>Slovaco</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenian</source>
<comment> [es] &quot;Sloveno&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#146&quot;</comment>
<translation>Sloveno</translation>
</message>
<message>
<source>Samoan</source>
<comment> [es] &quot;Samoano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#147&quot;</comment>
<translation>Samoano</translation>
</message>
<message>
<source>Shona</source>
<comment> [es] &quot;Shona&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#148&quot;</comment>
<translation>Shona</translation>
</message>
<message>
<source>Somali</source>
<comment> [es] &quot;Somalí&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#149&quot;</comment>
<translation>Somalí</translation>
</message>
<message>
<source>Albanian</source>
<comment> [es] &quot;Albanés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#150&quot;</comment>
<translation>Albanés</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian</source>
<comment> [es] &quot;Serbio&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#151&quot;</comment>
<translation>Serbio</translation>
</message>
<message>
<source>Swati</source>
<comment> [es] &quot;Swati&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#152&quot;</comment>
<translation>Swati</translation>
</message>
<message>
<source>Southern Sotho</source>
<comment> [es] &quot;Sesotho&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#153&quot;</comment>
<translation>Sesotho</translation>
</message>
<message>
<source>Sundanese</source>
<comment> [es] &quot;Sudanés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#154&quot;</comment>
<translation>Sudanés</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<comment> [es] &quot;Sueco&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#155&quot;</comment>
<translation>Sueco</translation>
</message>
<message>
<source>Swahili</source>
<comment> [es] &quot;Suajili&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#156&quot;</comment>
<translation>Suajili</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<comment> [es] &quot;Tamil&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#157&quot;</comment>
<translation>Tamil</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<comment> [es] &quot;Telugu&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#158&quot;</comment>
<translation>Telugu</translation>
</message>
<message>
<source>Tajik</source>
<comment> [es] &quot;Tayiko&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#159&quot;</comment>
<translation>Tayiko</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<comment> [es] &quot;Tailandés&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#160&quot;</comment>
<translation>Tailandés</translation>
</message>
<message>
<source>Tigrinya</source>
<comment> [es] &quot;Tigriña&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#161&quot;</comment>
<translation>Tigriña</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmen</source>
<comment> [es] &quot;Turcomano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#162&quot;</comment>
<translation>Turcomano</translation>
</message>
<message>
<source>Tagalog</source>
<comment> [es] &quot;Tagalog&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#163&quot;</comment>
<translation>Tagalog</translation>
</message>
<message>
<source>Tswana</source>
<comment> [es] &quot;Tswana&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#164&quot;</comment>
<translation>Tswana</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<comment> [es] &quot;Tonga&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#165&quot;</comment>
<translation>Tonga</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<comment> [es] &quot;Turco&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#166&quot;</comment>
<translation>Turco</translation>
</message>
<message>
<source>Tsonga</source>
<comment> [es] &quot;Tsonga&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#167&quot;</comment>
<translation>Tsonga</translation>
</message>
<message>
<source>Tatar</source>
<comment> [es] &quot;Tártaro&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#168&quot;</comment>
<translation>Tártaro</translation>
</message>
<message>
<source>Twi</source>
<comment> [es] &quot;Twi&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#169&quot;</comment>
<translation>Twi</translation>
</message>
<message>
<source>Tahitian</source>
<comment> [es] &quot;Tahitiano&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#170&quot;</comment>
<translation>Tahitiano</translation>
</message>
<message>
<source>Uighur</source>
<comment> [es] &quot;Uigur&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#171&quot;</comment>
<translation>Uigur</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian</source>
<comment> [es] &quot;Ucranio&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#172&quot;</comment>
<translation>Ucranio</translation>
</message>
<message>
<source>Urdu</source>
<comment> [es] &quot;Urdu&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#173&quot;</comment>
<translation>Urdu</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbek</source>
<comment> [es] &quot;Uzbeco&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#174&quot;</comment>
<translation>Uzbeco</translation>
</message>
<message>
<source>Venda</source>
<comment> [es] &quot;Venda&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#175&quot;</comment>
<translation>Venda</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<comment> [es] &quot;Vietnamita&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#176&quot;</comment>
<translation>Vietnamita</translation>
</message>
<message>
<source>Volapuk</source>
<comment> [es] &quot;Volapuk&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#177&quot;</comment>
<translation>Volapuk</translation>
</message>
<message>
<source>Walloon</source>
<comment> [es] &quot;Valón&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#178&quot;</comment>
<translation>Valón</translation>
</message>
<message>
<source>Wolof</source>
<comment> [es] &quot;Wólof&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#179&quot;</comment>
<translation>Wólof</translation>
</message>
<message>
<source>Xhosa</source>
<comment> [es] &quot;Xhosa&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#180&quot;</comment>
<translation>Xhosa</translation>
</message>
<message>
<source>Yiddish</source>
<comment> [es] &quot;Yidis&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#181&quot;</comment>
<translation>Yidis</translation>
</message>
<message>
<source>Yoruba</source>
<comment> [es] &quot;Yoruba&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#182&quot;</comment>
<translation>Yoruba</translation>
</message>
<message>
<source>Zhuang</source>
<comment> [es] &quot;Zhuang&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#183&quot;</comment>
<translation>Zhuang</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<comment> [es] &quot;Chino&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#184&quot;</comment>
<translation>Chino</translation>
</message>
<message>
<source>Zulu</source>
<comment> [es] &quot;Zulu&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Language#185&quot;</comment>
<translation>Zulu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadDictionaries</name>
<message>
<source>Error loading dictionaries</source>
<comment> [es] &quot;Error cargando los diccionarios&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;LoadDictionaries#1&quot;</comment>
<translation>Phanthawi aru pirwa uchaña</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Navigation</source>
<comment> [es] &quot;Navegación&quot;</comment>
<translation>Thaqhawi</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<comment> [es] &quot;Anterior&quot;</comment>
<translation>Qhipa</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<comment> [es] &quot;Siguiente&quot;</comment>
<translation>Arkiri</translation>
</message>
<message>
<source>Scan Popup</source>
<comment> [es] &quot;Escanear en ventana &amp;emergente&quot;</comment>
<translation>Escanear en ventana &amp;emergente</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce word</source>
<comment> [es] &quot;Pronounce word&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;MainWindow#5&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Pronounce word</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Main Window</source>
<comment> [es] &quot;Mostrar Ventana &amp;Principal&quot;</comment>
<translation>T&apos;uxu uñachaña &amp;nayriri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Salir&quot;</comment>
<translation>&amp;Mistuña</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<comment> [es] &quot;Cargando...&quot;</comment>
<translation>Apaqaña...</translation>
</message>
<message>
<source>Skip This Release</source>
<comment> [es] &quot;Saltar esta versión&quot;</comment>
<translation>Thukum aka tuqi </translation>
</message>
<message>
<source>[Unknown]</source>
<comment> [es] &quot;[Sconosciuto]&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;MainWindow#10&quot;</comment>
<translation type="obsolete">[Sconosciuto]</translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup</source>
<comment> [es] &quot;Configuración de página&quot;</comment>
<translation>Laphi askichaña</translation>
</message>
<message>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<comment> [es] &quot;No hay una impresora disponible. Por favor instale una.&quot;</comment>
<translation>Janiw liqsuña utkiti. amp suma mayampi ucham.</translation>
</message>
<message>
<source>Print Article</source>
<comment> [es] &quot;Imprimir articulo&quot;</comment>
<translation>Mä qillqa liqsuña</translation>
</message>
<message>
<source>Save Article As</source>
<comment> [es] &quot;Guardar articulo como&quot;</comment>
<translation>Kunjam qillqa imaña</translation>
</message>
<message>
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
<comment> [es] &quot;Archivos HTML (*.html *.htm)&quot;</comment>
<translation>Archivos HTML (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<comment> [es] &quot;Error&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;MainWindow#16&quot;</comment>
<translation>Pantja</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<comment> [es] &quot;No puede guardar articulo: %1&quot;</comment>
<translation>Janiw qillqa imañ atiykiti: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading dictionaries</source>
<comment> [es] &quot;Error loading dictionaries&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;MainWindow#18&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Pantjiw aru pirwa apaqaña</translation>
</message>
<message>
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
<comment> [es] &quot;%1 diccionarios, %2 artículos, %3 palabras&quot;</comment>
<translation>%1 arupirwa, %2 artículos, %3 arunaka</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Fallo de inicializar monitoreo de teclas de acceso rápido.&lt;br&gt;Asegúrese que &quot;
[es] &quot;su XServer tiene activada la extensión RECORD.&quot;</comment>
<translation>Pantjiw teclas jank&apos;aki unjañataki.&lt;br&gt;uñjam XServer naqañapaw RECORD.</translation>
</message>
<message>
<source>New Release Available</source>
<comment> [es] &quot;Una nueva versión está disponible&quot;</comment>
<translation>Machak version apnaqasmawa</translation>
</message>
<message>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Ahora versión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de GoldenDict está disponible para &quot;
[es] &quot;descargar.&lt;br&gt;Haga clic en &lt;b&gt;Descargar&lt;/b&gt; para ir a página de descargas.&quot;</comment>
<translation>Jicha versión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de GoldenDict apñakañataki askiskiwa.&lt;br&gt;klik luram &lt;b&gt;apaqaña&lt;/b&gt;apaqañ laphi sarañataki.&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<comment> [es] &quot;Descargar&quot;</comment>
<translation>Apaqaña</translation>
</message>
<message>
<source>Look up in:</source>
<comment> [es] &quot;Buscar en:&quot;</comment>
<translation>Kawkin thaqaña:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Names in Dictionary Bar</source>
<comment> [es] &quot;Mostrar Nombres en la barra de diccionarios&quot;</comment>
<translation>Sutinaka uñjañawi aru pirwan barrana </translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<comment> [es] &quot;Pronunciar la Palabra (Alt+S)&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;MainWindow#26&quot;</comment>
<translation>Aru arst&apos;asim (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<comment> [es] &quot;Agrandar&quot;</comment>
<translation>Jach&apos;antaña </translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<comment> [es] &quot;Achicar&quot;</comment>
<translation>Jisk&apos;antaña</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Size</source>
<comment> [es] &quot;Tamaño normal&quot;</comment>
<translation>Tamaño normal</translation>
</message>
<message>
<source>Words Zoom In</source>
<comment> [es] &quot;Agrandar Palabras&quot;</comment>
<translation>Aru jach&apos;antaña</translation>
</message>
<message>
<source>Words Zoom Out</source>
<comment> [es] &quot;Achicar Palabras&quot;</comment>
<translation>Aru jik&apos;achaña</translation>
</message>
<message>
<source>Words Normal Size</source>
<comment> [es] &quot;Tamaño Normal de Palabras&quot;</comment>
<translation>Ukhamak arunaka</translation>
</message>
<message>
<source>Close current tab</source>
<comment> [es] &quot;Cerrar la pestaña actual&quot;</comment>
<translation>Jicha phichhu ist&apos;antaña</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
<comment> [es] &quot;Cerrar todas las pestañas&quot;</comment>
<translation>taqi phichhu ist&apos;antaña</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
<comment> [es] &quot;Cerrar todas las pestañas excepto la actual&quot;</comment>
<translation>taqi phichhu</translation>
</message>
<message>
<source>Look up:</source>
<comment> [es] &quot;Buscar en:&quot;</comment>
<translation>thakam :</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<comment> [es] &quot;Todo&quot;</comment>
<translation>thajpacha </translation>
</message>
<message>
<source>Opened tabs</source>
<comment> [es] &quot;Pestañas abiertas&quot;</comment>
<translation>jisk&apos;anaka jist&apos;ata</translation>
</message>
<message>
<source>(untitled)</source>
<comment> [es] &quot;(sin titulo)&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;MainWindow#39&quot;</comment>
<translation>(jan sutini)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<comment> [es] &quot;ADVERTENCIA: %1&quot;</comment>
<translation>akataraki : %1</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict</source>
<comment> [es] &quot;GoldenDict&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;MainWindow#41&quot;</comment>
<translation>GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<source>Tab 1</source>
<comment> [es] &quot;Tab 1&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Tab 1</translation>
</message>
<message>
<source>Tab 2</source>
<comment> [es] &quot;Tab 2&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;MainWindow#43&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Tab 2</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome!</source>
<comment> [es] &quot;¡Bienvenido!&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;MainWindow#44&quot;</comment>
<translation>¡Aski jutawi!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Archivo&quot;</comment>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Editar&quot;</comment>
<translation>&amp;Mayjachaña</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Ayuda&quot;</comment>
<translation>&amp;Yanapa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences...</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Preferencias...&quot;</comment>
<translation>&amp;Preferencias...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sources...</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Sources...&quot;</comment>
<translation type="obsolete">&amp;Sources...</translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<comment> [es] &quot;F2&quot;</comment>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups...</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Grupos...&quot;</comment>
<translation>&amp;tamanaka...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Ver&quot;</comment>
<translation>&amp;unjaña</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Zoom&quot;</comment>
<translation>&amp;Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>H&amp;istory</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Historial&quot;</comment>
<translation>&amp;Historial</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dictionaries...</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Diccionarios...&quot;</comment>
<translation>&amp;aru pirwanaka...</translation>
</message>
<message>
<source>F3</source>
<comment> [es] &quot;F3&quot;</comment>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<source>F4</source>
<comment> [es] &quot;F4&quot;</comment>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Homepage</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Página de inicio&quot;</comment>
<translation>&amp;Laphi qalta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Acerca de&quot;</comment>
<translation>&amp;Layku</translation>
</message>
<message>
<source>About GoldenDict</source>
<comment> [es] &quot;Acerca de GoldenDict&quot;</comment>
<translation>GoldenDict layku</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<comment> [es] &quot;F1&quot;</comment>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>Quit from application</source>
<comment> [es] &quot;Salir de la aplicación&quot;</comment>
<translation>Aplicación mistuña</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment> [es] &quot;Ctrl+Q&quot;</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forum</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Foro&quot;</comment>
<translation>&amp;Foro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close To Tray</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Cerrar a la bandeja del sistema&quot;</comment>
<translation>&amp;Bandeja del sistema jist&apos;araña</translation>
</message>
<message>
<source>Minimizes the window to tray</source>
<comment> [es] &quot;Minimiza el programa a la bandeja del sistema&quot;</comment>
<translation>Programa jisk&apos;achaña bandeja sistemana</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F4</source>
<comment> [es] &quot;Ctrl+F4&quot;</comment>
<translation>Ctrl+F4</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Article</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Guardar Artículo&quot;</comment>
<translation>&amp; Artículo imaña</translation>
</message>
<message>
<source>Save Article</source>
<comment> [es] &quot;Guardar Artículo&quot;</comment>
<translation>Artículo imaña</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Imprimir&quot;</comment>
<translation>&amp;Liqsuña</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<comment> [es] &quot;Ctrl+P&quot;</comment>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Page Set&amp;up</source>
<comment> [es] &quot;Configuración de &amp;Pagina&quot;</comment>
<translation>Mayjachaña&amp;laphi</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<comment> [es] &quot;Vista previa de impresión&quot;</comment>
<translation>liqsuñ uñjawi</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan Files</source>
<comment> [es] &quot;Reescanear Archivos&quot;</comment>
<translation>Reescanear Archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F5</source>
<comment> [es] &quot;Ctrl+F5&quot;</comment>
<translation>Ctrl+F5</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Despejar&quot;</comment>
<translation>&amp;Despejar</translation>
</message>
<message>
<source>Search Pane</source>
<comment> [es] &quot;Panel de búsquedas&quot;</comment>
<translation>Panel de búsquedas</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F11</source>
<comment> [es] &quot;Ctrl+F11&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+F11</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWiki::MediaWikiArticleRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<comment> [es] &quot;Error leyendo XML: %1 en %2,%3&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;MediaWiki::MediaWikiArticleRequest#1&quot;</comment>
<translation>Uyllaña phantaXML: %1 en %2,%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<comment> [es] &quot;Error leyendo XML: %1 en %2,%3&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest#1&quot;</comment>
<translation>Uyllaña phanta XML: %1 en %2,%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWikisModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment> [es] &quot;Habilitado&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;MediaWikisModel#1&quot;</comment>
<translation>Apnaqañataki</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment> [es] &quot;Nombre&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;MediaWikisModel#2&quot;</comment>
<translation>Suti</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<comment> [es] &quot;Dirección&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;MediaWikisModel#3&quot;</comment>
<translation>Jutawi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrderAndProps</name>
<message>
<source>Form</source>
<comment> [es] &quot;Formulario&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;OrderAndProps#1&quot;</comment>
<translation>Phuqhawi (formulario)</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary order:</source>
<comment> [es] &quot;Orden de diccionarios:&quot;</comment>
<translation>Aru pirwa pirqantata:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<comment> [es] &quot;...&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;OrderAndProps#3&quot;</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (disabled) dictionaries:</source>
<comment> [es] &quot;Diccionarios deshabilitados:&quot;</comment>
<translation>Aru pirwa jan apnaqañataki:</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary information</source>
<comment> [es] &quot;Información del diccionario&quot;</comment>
<translation>Aru pirwan yatiyawi </translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<comment> [es] &quot;Nombre:&quot;</comment>
<translation>Suti:</translation>
</message>
<message>
<source>Total articles:</source>
<comment> [es] &quot;Artículos en total:&quot;</comment>
<translation>Aru tamantatal:</translation>
</message>
<message>
<source>Total words:</source>
<comment> [es] &quot;Palabras en total:&quot;</comment>
<translation>Phuqha arunaka l:</translation>
</message>
<message>
<source>Translates from:</source>
<comment> [es] &quot;Traduce de:&quot;</comment>
<translation>Jaqukipan aka:</translation>
</message>
<message>
<source>Translates to:</source>
<comment> [es] &quot;Traduce a:&quot;</comment>
<translation>Jaqukipan a:</translation>
</message>
<message>
<source>Files comprising this dictionary:</source>
<comment> [es] &quot;Este diccionario consiste de los archivos:&quot;</comment>
<translation>Aka arupirwa archivot juti :</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Ajuste el orden, arrastrando y soltando los diccionarios con el ratón. Mueva &quot;
[es] &quot;diccionarios al grupo deshabilitado para desactivar su uso&quot;</comment>
<translation>Askicham, aru pirwa achakump khatatasiña </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathsModel</name>
<message>
<source>Path</source>
<comment> [es] &quot;Ruta&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;PathsModel#1&quot;</comment>
<translation>Thaki </translation>
</message>
<message>
<source>Recursive</source>
<comment> [es] &quot;Recursivo&quot;</comment>
<translation>Recursivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<comment> [es] &quot;Preferencias&quot;</comment>
<translation>Munata</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Interface</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Interfaz&quot;</comment>
<translation>&amp;Interfaz</translation>
</message>
<message>
<source>Tabbed browsing</source>
<comment> [es] &quot;Navegación por pestañas&quot;</comment>
<translation>Pestañat wampuña </translation>
</message>
<message>
<source>Normally, opening a new tab switches to it immediately.
With this on however, new tabs will be opened without
switching to them.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Normalmente, abriendo una pestaña nueva traslada allí \n&quot;
[es] &quot;inmediatamente. Con esta opción pestañas nuevas serán \n&quot;
[es] &quot;abiertas sin trasladar a ellas.&quot;</comment>
<translation>Machak </translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs in background</source>
<comment> [es] &quot;Abre pestañas nuevas en el fondo&quot;</comment>
<translation>Machak pestañanak k&apos;uchut ist&apos;aram </translation>
</message>
<message>
<source>With this on, new tabs are opened just after the
current, active one. Otherwise they are added to
be the last ones.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Por defecto, nuevas pestañas son agregadas al final \n&quot;
[es] &quot;de la lista. Con está opción pestañas nuevas son \n&quot;
[es] &quot;abiertas al lado de la pestaña actual.&quot;</comment>
<translation>Phantat layku , mach&apos;ak pestañas tukuwin uskutawa
listata. akampi machak pestañanakawa
pestaña chiqan ist&apos;aratatawal.</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs after the current one</source>
<comment> [es] &quot;Abre pestañas nuevas después de la actual&quot;</comment>
<translation>Machak pestañanak ist&apos;aran </translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, an icon appears in the sytem tray area which can be used
to open main window and perform other tasks.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Cuando activado un icono aparece en la bandeja del sistema que puede ser &quot;
[es] &quot;utilizado para abrir la ventana principal y realizar otras tareas. &quot;</comment>
<translation>Mä icono ist&apos;arasin, mä t&apos;uqu ist&apos;ari </translation>
</message>
<message>
<source>Enable system tray icon</source>
<comment> [es] &quot;Habilitar el icono en la bandeja del sistema&quot;</comment>
<translation>Apnakir icono uskuña </translation>
</message>
<message>
<source>With this on, the application starts directly to system tray without showing
its main window.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Con esta opción, la aplicación inicia directamente en la bandeja del sistema &quot;
[es] &quot;sin mostrar su ventana principal.&quot;</comment>
<translation>Akampi, jank&apos;akiw t&apos;uquw ist&apos;ari.</translation>
</message>
<message>
<source>Start to system tray</source>
<comment> [es] &quot;Inicia en la bandeja del sistema&quot;</comment>
<translation>Apnakiri qaltawi </translation>
</message>
<message>
<source>With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Con esta opción un intento de cerrar la ventana principal la ocultaría sin &quot;
[es] &quot;cerrar la aplicación.&quot;</comment>
<translation>Akampi mä yant&apos;awi t&apos;uqu jan ist&apos;arasin imantani </translation>
</message>
<message>
<source>Close to system tray</source>
<comment> [es] &quot;Cerrar a la bandeja del sistema&quot;</comment>
<translation>Bandeja del sistema ist&apos;araña </translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<comment> [es] &quot;Inicio&quot;</comment>
<translation>Qaltawi </translation>
</message>
<message>
<source>Start with system</source>
<comment> [es] &quot;Inicia cuando el sistema arranca&quot;</comment>
<translation>Sistemampi qaltam</translation>
</message>
<message>
<source>Interface language:</source>
<comment> [es] &quot;Lengua de la interfaz:&quot;</comment>
<translation>Interfaz aru:</translation>
</message>
<message>
<source>Display style:</source>
<comment> [es] &quot;Estilo de visualización:&quot;</comment>
<translation>Uñjawi :</translation>
</message>
<message>
<source>Double-click translates the word clicked</source>
<comment> [es] &quot;Un doble clic traduce la palabra cliqueada&quot;</comment>
<translation>Pä klik aruw jaquqiyiri </translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the scan popup active.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Selecciona si el modo de escaneo está activado por defecto o no. Si está\n&quot;
[es] &quot;marcado, el programa siempre iniciará con el modo de escaneo habilitado.&quot;</comment>
<translation>Jisa uskum thaqañataki jan walikitaki janiwa. akasti
marcado, thaqawi ist&apos;araskaniwa </translation>
</message>
<message>
<source>Normally, in order to activate a popup you have to
maintain the chosen keys pressed while you select
a word. With this enabled, the chosen keys may also
be pressed shortly after the selection is done.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Normalmente, para activar la ventana emergente, tiene \n&quot;
[es] &quot;que mantener las teclas escogidas oprimidas mientras \n&quot;
[es] &quot;Ud. selecciona una palabra. Con esta opción habilitada, \n&quot;
[es] &quot;las teclas escogidas puede ser oprimidas un poco \n&quot;
[es] &quot;despues la seleccion esté hecha.&quot;</comment>
<translation>T&apos;uqu istarañataki
arunakamay mayrakat taqañama. akampi,
teclanakax thaqantatawa
</translation>
</message>
<message>
<source>Hotkeys</source>
<comment> [es] &quot;Teclas de acceso rápido&quot;</comment>
<translation>Jank&apos;a teclanaka</translation>
</message>
<message>
<source>Use the following hotkey to show or hide the main window:</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Usar la siguiente combinación de teclas para mostrar u ocultar la ventana &quot;
[es] &quot;principal:&quot;</comment>
<translation>Aka teclanakampi t&apos;uqu apnakiri imanti imjaraki:</translation>
</message>
<message>
<source>Use the following hotkey to translate a word from clipboard:</source>
<comment> [es] &quot;Usar la tecla siguiente para traducir una palabra en la porta-papeles:&quot;</comment>
<translation>Aka teclampi laphi jaqukipañatakiwa:</translation>
</message>
<message>
<source>The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Las teclas de acceso rápido están globales y funcionan desde cualquier &quot;
[es] &quot;programa o contexto mientras que GoldenDict estén ejecutando en el fondo.&quot;</comment>
<translation>Jank&apos;a teclanakax globaleskasipkiwa tajpach wakistawinpi apnakasi jan ukasti GoldenDict mankhat apnakasi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scan Popup</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Escanear con ventana emergente&quot;</comment>
<translation>&amp;T&apos;uqumpi Escanear </translation>
</message>
<message>
<source>Automatically starts GoldenDict after operation system bootup.</source>
<comment> [es] &quot;GoldenDict inicia automáticamente cuando el sistema arranca.&quot;</comment>
<translation>GoldenDict sapitakiw qaltani .</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, a translation popup window would be shown each time
you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select
any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and
off from main window or tray icon.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Con esta opción habilitada, la ventana emergente aparecerá \n&quot;
[es] &quot;cada vez que el ratón apunta a una palabra en la pantalla (Windows) o \n&quot;
[es] &quot;una palabra está seleccionada con el ratón (Linux). Cuando habilitada, \n&quot;
[es] &quot;se puede prenderla o \n&quot;
[es] &quot;apagarla desde la ventana principal o el icono en la bandeja del sistema.&quot;</comment>
<translation>Con esta opción habilitada, la ventana emergente aparecerá
cada vez que el ratón apunta a una palabra en la pantalla (Windows) o
una palabra está seleccionada con el ratón (Linux). Cuando habilitada,
se puede prenderla o
apagarla desde la ventana principal o el icono en la bandeja del sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>Scan popup functionality</source>
<comment> [es] &quot;Scan popup functionality&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Scan popup functionality</translation>
</message>
<message>
<source>Enable scan popup functionality</source>
<comment> [es] &quot;Habilitar escaneo en una ventana emergente&quot;</comment>
<translation>Habilitar escaneo en una ventana emergente</translation>
</message>
<message>
<source>Start with scan popup turned on</source>
<comment> [es] &quot;Habilitar escaneo en una ventana emergente cuando inicia&quot;</comment>
<translation>Habilitar escaneo en una ventana emergente cuando inicia</translation>
</message>
<message>
<source>With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Con esto habilitado, la ventana emergente sólo aparece si todas las teclas \n&quot;
[es] &quot;seleccionadas estén oprimidas cuando la selección de la palabra cambie.&quot;</comment>
<translation>Con esto habilitado, la ventana emergente sólo aparece si todas las teclas
seleccionadas estén oprimidas cuando la selección de la palabra cambie.</translation>
</message>
<message>
<source>Only show popup when all selected keys are kept pressed:</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Sólo muestra la ventana emergente cuando todas estas teclas seleccionadas &quot;
[es] &quot;sigan oprimidas:&quot;</comment>
<translation>Sólo muestra la ventana emergente cuando todas estas teclas seleccionadas sigan oprimidas:</translation>
</message>
<message>
<source>Left Ctrl only</source>
<comment> [es] &quot;Solo CTRL de izquierda&quot;</comment>
<translation>CTRL kupi </translation>
</message>
<message>
<source>Left Ctrl</source>
<comment> [es] &quot;CTRL de izquierda&quot;</comment>
<translation>CTRL kupita</translation>
</message>
<message>
<source>Right Shift only</source>
<comment> [es] &quot;Sola MAYÚSCULA de derecha&quot;</comment>
<translation>JACH&apos;A QILQA chiqata</translation>
</message>
<message>
<source>Right Shift</source>
<comment> [es] &quot;MAYÚSCULA de derecha&quot;</comment>
<translation>JACH&apos;A QILQA chiqata</translation>
</message>
<message>
<source>Alt key</source>
<comment> [es] &quot;Tecla ALT&quot;</comment>
<translation>Tecla ALT</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<comment> [es] &quot;ALT&quot;</comment>
<translation>ALT</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<comment> [es] &quot;Tecla CTRL&quot;</comment>
<translation>Tecla CTRL</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<comment> [es] &quot;CTRL&quot;</comment>
<translation>CTRL</translation>
</message>
<message>
<source>Left Alt only</source>
<comment> [es] &quot;Sola ALT de izquierda&quot;</comment>
<translation>sapa ALT kupita</translation>
</message>
<message>
<source>Left Alt</source>
<comment> [es] &quot;ALT de izquierda&quot;</comment>
<translation>ALT kupita</translation>
</message>
<message>
<source>Shift key</source>
<comment> [es] &quot;Tecla MAYÚSCULA&quot;</comment>
<translation>JACH&apos;A QILQA chiqata</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<comment> [es] &quot;MAYÚSCULA&quot;</comment>
<translation>JACH&apos;A QILQA</translation>
</message>
<message>
<source>Right Alt only</source>
<comment> [es] &quot;Sola ALT de derecho&quot;</comment>
<translation>JACH&apos;A QILQA chiqata</translation>
</message>
<message>
<source>Right Alt</source>
<comment> [es] &quot;ALT de derecho&quot;</comment>
<translation>ALT de derecho</translation>
</message>
<message>
<source>Right Ctrl only</source>
<comment> [es] &quot;Solo CTRL de derecho&quot;</comment>
<translation>Sapa CTRL chiqata</translation>
</message>
<message>
<source>Right Ctrl</source>
<comment> [es] &quot;CTRL de derecho&quot;</comment>
<translation>CTRL chiqata</translation>
</message>
<message>
<source>Left Shift only</source>
<comment> [es] &quot;Sola MAYÚSCULA de izquierda&quot;</comment>
<translation>Sapa JACH&apos;A QILQA kupi</translation>
</message>
<message>
<source>Left Shift</source>
<comment> [es] &quot;MAYÚSCULA de izquierda&quot;</comment>
<translation>Jach&apos;a qillqa kupi</translation>
</message>
<message>
<source>Windows key or Meta key</source>
<comment> [es] &quot;Tecla de Windows o Meta&quot;</comment>
<translation>Tecla de Windows o Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Win/Meta</source>
<comment> [es] &quot;Windows o Meta&quot;</comment>
<translation>Windows o Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Keys may also be pressed afterwards, within</source>
<comment> [es] &quot;Teclas pueden ser oprimidas después, adentro&quot;</comment>
<translation>Teclanaka uqat apnakatawa , mankhata</translation>
</message>
<message>
<source>To avoid false positives, the keys are only monitored
after the selection&apos;s done for a limited amount of
seconds, which is specified here.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Para evitar positivos falsos, las teclas sólo son monitoreadas después de la &quot;
[es] &quot;terminación de la selección adentro un tiempo limitado, que está &quot;
[es] &quot;especificado aquí.&quot;</comment>
<translation>Para evitar positivos falsos, las teclas sólo son monitoreadas después de la terminación de la selección adentro un tiempo limitado, que está especificado aquí.</translation>
</message>
<message>
<source>secs</source>
<comment> [es] &quot;segundos&quot;</comment>
<translation>Ch&apos;ipxtanaka</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;bug entry&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; and leave a comment there if you like.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC \&quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\&quot; \&quot;http://www.w3.org/TR/REC-&quot;
[es] &quot;html40/strict.dtd\&quot;&gt;\n&quot;
[es] &quot;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=\&quot;qrichtext\&quot; content=\&quot;1\&quot; /&gt;&lt;style type=\&quot;text/css\&quot;&gt;\n&quot;
[es] &quot;p, li { white-space: pre-wrap; }\n&quot;
[es] &quot;&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=\&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-&quot;
[es] &quot;weight:400; font-style:normal;\&quot;&gt;\n&quot;
[es] &quot;&lt;p style=\&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-&quot;
[es] &quot;right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\&quot;&gt;&lt;span style=\&quot; &quot;
[es] &quot;color:#ff0000;\&quot;&gt;Nota: Aparece que la extensión RECORD está rota en tu &quot;
[es] &quot;instalación de X.Org XServer. Las teclas de acceso rápido de GoldenDict &quot;
[es] &quot;probablemente no funcionan. Este problema puede ser arreglado en el servidor &quot;
[es] &quot;mismo. Por favor consulte al &lt;/span&gt;&lt;a &quot;
[es] &quot;href=\&quot;https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500\&quot;&gt;&lt;span style=\&quot; &quot;
[es] &quot;text-decoration: underline; color:#0000ff;\&quot;&gt;reportaje de bug&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span &quot;
[es] &quot;style=\&quot; color:#ff0000;\&quot;&gt; y se puede entregar comentarios &quot;
[es] &quot;allí.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;&quot;</comment>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Nota: Aparece que la extensión RECORD está rota en tu instalación de X.Org XServer. Las teclas de acceso rápido de GoldenDict probablemente no funcionan. Este problema puede ser arreglado en el servidor mismo. Por favor consulte al &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;reportaje de bug&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; y se puede entregar comentarios allí.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Audio</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Audio&quot;</comment>
<translation>&amp;Ist&apos;awi</translation>
</message>
<message>
<source>Pronunciation</source>
<comment> [es] &quot;Pronunciación&quot;</comment>
<translation>Arstawi</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<comment> [es] &quot;Pronuncia palabras automáticamente en la ventana principal&quot;</comment>
<translation>Aruntawi t&apos;uqu apnakiri</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in scan popup</source>
<comment> [es] &quot;Pronunciar palabras automáticamente a escanear con la ventana emergente&quot;</comment>
<translation>Sapa arst&apos;awi naynir t&apos;uqumpi laphi mistuyayiri </translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<comment> [es] &quot;Reproducción&quot;</comment>
<translation>Aru jaquqipa</translation>
</message>
<message>
<source>Use Windows native playback API. Limited to .wav files only,
but works very well.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Usar la API nativa de Windows para reproducir que está limitada\n&quot;
[es] &quot;a archivos .wav, pero funciona muy bien.&quot;</comment>
<translation>Apnaqaña API nativa de Windows apnakañataki
a archivos .wav,askiwa.</translation>
</message>
<message>
<source>Play via Windows native API</source>
<comment> [es] &quot;Reproducir con la API nativa de Windows&quot;</comment>
<translation>API apnaqaña nativa de Windows</translation>
</message>
<message>
<source>Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable,
but should support most audio file formats.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Reproduce audio con Phonon. Puede ser un poco inestable, \n&quot;
[es] &quot;pero debe soportar a mayoría de formatos de audio.&quot;</comment>
<translation>Arst&apos;awi Phonon arst&apos;awayi. inach janiw sumaniti,
taxpach arunaka apnakispawa</translation>
</message>
<message>
<source>Play via Phonon</source>
<comment> [es] &quot;Reproducir con Phonon&quot;</comment>
<translation>Phononmpi arst&apos;asi </translation>
</message>
<message>
<source>Use any external program to play audio files</source>
<comment> [es] &quot;Usar cualquier programa para reproducir archivos de audio&quot;</comment>
<translation>Taxpach wakist&apos;awi arunakax apnakaskaniwa </translation>
</message>
<message>
<source>Use external program:</source>
<comment> [es] &quot;Usar el programa externo:&quot;</comment>
<translation>Ankat wakist&apos;awi apnaqam:</translation>
</message>
<message>
<source>Program to play audio files:</source>
<comment> [es] &quot;Program to play audio files:&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Program to play audio files:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Red&quot;</comment>
<translation>&amp;Red</translation>
</message>
<message>
<source>Enable if you wish to use a proxy server
for all program&apos;s network requests.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Habilite está opción si Ud. quiere utilizar un \n&quot;
[es] &quot;servidor proxy por todas las solicitudes de red del programa.&quot;</comment>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy server</source>
<comment> [es] &quot;Utilizar servidor proxy&quot;</comment>
<translation>Proxy apnaqaña</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<comment> [es] &quot;Tipo:&quot;</comment>
<translation>Kasta:</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<comment> [es] &quot;Host:&quot;</comment>
<translation>servidor </translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<comment> [es] &quot;Puerto:&quot;</comment>
<translation>Punku:</translation>
</message>
<message>
<source>User:</source>
<comment> [es] &quot;Usuario:&quot;</comment>
<translation>Apnakiri:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<comment> [es] &quot;Contraseña:&quot;</comment>
<translation>Mantawi:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content (images, frames) not originating from the site
you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Habilitando esta opción bloqueará la mayoría de propagando comercial, porque &quot;
[es] &quot;no permite contenido (imágenes y marcos) que no vienen directamente del &quot;
[es] &quot;sitio utilizado. Si causa problemas con algunos sitios, deshabilite esta &quot;
[es] &quot;opción. &quot;</comment>
<translation>Akampi taqi wakistawi jist&apos;arani, kunalayku janiw (imágenes y marcos) jist&apos;arkiti. inach mä tuqi pantjatani, deshabilite esta opción. </translation>
</message>
<message>
<source>Disallow loading content from other sites (hides most advertisements)</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;No permite la carga de contenido de otros sitios (oculta la mayoría de &quot;
[es] &quot;propaganda)&quot;</comment>
<translation>Janiw yakha chiqat qillqanak apnakiri (yat&apos;istawi imantiri)</translation>
</message>
<message>
<source>When this is enabled, the program periodically
checks if a new, updated version of GoldenDict
is available for download. If it is so, the program
informs the user about it and prompts to open a
download page.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Cuando habilitado, el programa periódicamente \n&quot;
[es] &quot;verifica si una versión nueva de GoldenDict está \n&quot;
[es] &quot;disponible para descargarla. Si está disponible, \n&quot;
[es] &quot;el programa le informa al usuario y le apunta a \n&quot;
[es] &quot;la página web para descargarla.&quot;</comment>
<translation>Programa ist&apos;arasisa GoldenDict yantam apaqañataki
. apnaqañatakispa apaqanataki yatiyatam
.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for new program releases periodically</source>
<comment> [es] &quot;Verificar periódicamente si haya una nueva versión del programa&quot;</comment>
<translation>Verificar periódicamente si haya una nueva versión del programa</translation>
</message>
<message>
<source>System default</source>
<comment> [es] &quot;Por defecto del sistema&quot;</comment>
<translation>Sistemaw phanti</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<comment> [es] &quot;English&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Preferences#82&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Inglés </translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<comment> [es] &quot;Russian&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;Preferences#83&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Russia</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment> [es] &quot;Por defecto&quot;</comment>
<translation>Phanta layku </translation>
</message>
<message>
<source>Lingvo</source>
<comment> [es] &quot;Lingvo&quot;</comment>
<translation>Lingvo</translation>
</message>
<message>
<source>Play via DirectShow</source>
<comment> [es] &quot;Reproducir con DirectShow&quot;</comment>
<translation>DirectShow </translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<comment> [es] &quot;Cambiando la lengua&quot;</comment>
<translation>Aru turkawi</translation>
</message>
<message>
<source>Restart the program to apply the language change.</source>
<comment> [es] &quot;Reinicie el programa para utilizar la lengua nueva del programa.&quot;</comment>
<translation>Mayat programa aktayan sun apñaqañataki.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Romaji</name>
<message>
<source>Hepburn Romaji for Hiragana</source>
<comment> [es] &quot;Romanización hepburn de Hiragana&quot;</comment>
<translation>Romanización hepburn de Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Hepburn Romaji for Katakana</source>
<comment> [es] &quot;Romanización hepburn de Katakana&quot;</comment>
<translation>Romanización hepburn de Katakana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RussianTranslit</name>
<message>
<source>Russian Transliteration</source>
<comment> [es] &quot;Transliteración de ruso&quot;</comment>
<translation>Rusu arut qillqawi </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanPopup</name>
<message>
<source>%1 results differing in diacritic marks</source>
<comment> [es] &quot;%1 results differing in diacritic marks&quot;</comment>
<translation type="obsolete">%1 results differing in diacritic marks</translation>
</message>
<message>
<source>%1 result(s) beginning with the search word</source>
<comment> [es] &quot;%1 result(s) beginning with the search word&quot;</comment>
<translation type="obsolete">%1 result(s) beginning with the search word</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
<comment> [es] &quot;Diálogo&quot;</comment>
<translation>Tantachaw aru </translation>
</message>
<message>
<source>word</source>
<comment> [es] &quot;palabra&quot;</comment>
<translation>Aru</translation>
</message>
<message>
<source>List Matches (Alt+M)</source>
<comment> [es] &quot;Lista de coincidencias (Alt+M)&quot;</comment>
<translation>Kikpa amuyt&apos;awan sinru qillqa (Alt+M)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+M</source>
<comment> [es] &quot;Alt+M&quot;</comment>
<translation>Alt+M</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<comment> [es] &quot;Pronunciar la palabra (Alt+S)&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;ScanPopup#7&quot;</comment>
<translation>Aru arstaña (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<comment> [es] &quot;Alt+S&quot;</comment>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<comment> [es] &quot;Muestra u oculta la barra de diccionario&quot;</comment>
<translation>Aru pirwa uñjam jan ukat imantam</translation>
</message>
<message>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Utilice esto para fijar la ventana en la pantalla, redimensionarla o &quot;
[es] &quot;gerenciarla en otra manera.&quot;</comment>
<translation>Utilice esto para fijar la ventana en la pantalla, redimensionarla o gerenciarla en otra manera.</translation>
</message>
<message>
<source>List matches</source>
<comment> [es] &quot;List matches&quot;</comment>
<translation type="obsolete">List matches</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<comment> [es] &quot;...&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;ScanPopup#12&quot;</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce word</source>
<comment> [es] &quot;Pronounce word&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;ScanPopup#13&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Pronounce word</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundDirsModel</name>
<message>
<source>Path</source>
<comment> [es] &quot;Ruta&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;SoundDirsModel#1&quot;</comment>
<translation>Thaki</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment> [es] &quot;Nombre&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;SoundDirsModel#2&quot;</comment>
<translation>Suti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sources</name>
<message>
<source>(not available in portable version)</source>
<comment> [es] &quot;(no disponible en versión portátil)&quot;</comment>
<translation>(janiw lurkiti portátil)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a directory</source>
<comment> [es] &quot;Escoger un directorio&quot;</comment>
<translation>Mä directorio ajllim</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm removal</source>
<comment> [es] &quot;Confirma la eliminación&quot;</comment>
<translation>Chhaqtayapunitati</translation>
</message>
<message>
<source>Remove directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<comment> [es] &quot;¿Elimina el directorio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de la lista?&quot;</comment>
<translation>Directorio uk chhaqtayam&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tantata?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove site &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<comment> [es] &quot;¿Eliminar el sitio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de la lista?&quot;</comment>
<translation> &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de la lista?</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<comment> [es] &quot;Sources&quot;</comment>
<translation type="obsolete">Sources</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<comment> [es] &quot;File&quot;</comment>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<source>Paths to search for the dictionary files:</source>
<comment> [es] &quot;Rutas para buscar archivos de diccionarios:&quot;</comment>
<translation>Thiyanak aru pirwa thakañataki:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Añadir...&quot;</comment>
<translation>&amp;Irjataña...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Eliminar&quot;</comment>
<translation>&amp;Chhakjaña</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;scan now</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Reescanear ahora&quot;</comment>
<translation>&amp;Jicha ullaña</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Dirs</source>
<comment> [es] &quot;Directorios de audio&quot;</comment>
<translation>Directorios de audio</translation>
</message>
<message>
<source>Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here:</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Crear diccionarios de grupos de archivos de audio, encontrados en rutas &quot;
[es] &quot;aquí:&quot;</comment>
<translation>Aru pirwanak uñtayam, kipu thaki xiqjatata:</translation>
</message>
<message>
<source>Morphology</source>
<comment> [es] &quot;Morfología&quot;</comment>
<translation>T&apos;aqa t&apos;aqaru</translation>
</message>
<message>
<source>Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries:</source>
<comment> [es] &quot;Ruta de un directorio con diccionarios Hunspell o Myspell:&quot;</comment>
<translation>Ruta de un directorio con diccionarios Hunspell o Myspell:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change...</source>
<comment> [es] &quot;&amp;Cambiar...&quot;</comment>
<translation>&amp;Apakipaña...</translation>
</message>
<message>
<source>Available morphology dictionaries:</source>
<comment> [es] &quot;Diccionarios morfológicos disponibles:&quot;</comment>
<translation>Aru pirwanakat t&apos;aqa t&apos;aqatawi &quot;Diccionarios morfológicos disponibles&quot;:</translation>
</message>
<message>
<source>Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words.
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Cada diccionario morfológico aparece como \n&quot;
[es] &quot;un diccionario auxiliar separado que \n&quot;
[es] &quot;provee palabras raíces para búsquedas\n&quot;
[es] &quot;y sugerencias ortográficas de palabras\n&quot;
[es] &quot;mal escritas. Agregar diccionarios a los \n&quot;
[es] &quot;fondos de grupos apropriados para utilizarlos.&quot;</comment>
<translation>Sapa t&apos;aqa t&apos;aqat arupirwa uñjasi kunjama
má yanap aru pirwa t&apos;aqa
tunanaka arunaka churi thaqhañataki
y sugerencias ortográficas de palabras
mal escritas. Agregar diccionarios a los
fondos de grupos apropriados para utilizarlos.</translation>
</message>
<message>
<source>Websites</source>
<comment> [es] &quot;Sitios web&quot;</comment>
<translation>web laphinaka</translation>
</message>
<message>
<source>Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word:</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Cualquier sitio web. Una cadena %GDWORD% será reemplazada por la palabra &quot;
[es] &quot;buscada:&quot;</comment>
<translation>Taqi tuqi web. Una cadena %GDWORD% será reemplazada por la palabra buscada:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1% for ISO 8859-1.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Alternativamente, use %GD1251% en lugar de CP1251, %GDISO1% en lugar de ISO &quot;
[es] &quot;8859-1.&quot;</comment>
<translation>Alternativamente, use %GD1251% en lugar de CP1251, %GDISO1% en lugar de ISO 8859-1.</translation>
</message>
<message>
<source>Forvo</source>
<comment> [es] &quot;Forvo&quot;</comment>
<translation>Forvo</translation>
</message>
<message>
<source>Live pronunciations from &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/&quot;&gt;forvo.com&lt;/a&gt;. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Pronuncia directamente de &lt;a href=\&quot;http://www.forvo.com/\&quot;&gt;forvo.com&lt;/a&gt;. &quot;
[es] &quot;Este sito permite que la gente grabe y comparta pronunciaciones de palabras &quot;
[es] &quot;que pueden ser escuchadas desde GoldenDict.&quot;</comment>
<translation>Chiqpach arst&apos;asim&lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/&quot;&gt;forvo.com&lt;/a&gt;. Akampi jaqix ist&apos;aspaw jay ukkhamaraki wajtasmaw GoldenDict.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable pronunciations from Forvo</source>
<comment> [es] &quot;Habilitar la pronuncia da Forvo&quot;</comment>
<translation>Forvompi arst&apos;ayasiña</translation>
</message>
<message>
<source>API Key:</source>
<comment> [es] &quot;Clave API:&quot;</comment>
<translation>Clave API:</translation>
</message>
<message>
<source>Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field
blank to use the default key, which may become unavailable
in the future, or register on the site to get your own key.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Actualmente el uso de Forvo requiere una clave de API. Deje este campo \n&quot;
[es] &quot;en blanco para utilizar la clave por defecto, que tal vez no será \n&quot;
[es] &quot;disponible en el futuro, o registre en el sitio para obtener tu \n&quot;
[es] &quot;propia clave personalizada.&quot;</comment>
<translation>Forvo apnaqawi mä clavempi API mantani. jankukiw jaytam, inach jutir pacha istarani, jan ukax akar qillqasim.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Get your own key &lt;a href=&quot;http://api.forvo.com/key/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;here&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, or leave blank to use the default one.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC \&quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\&quot; \&quot;http://www.w3.org/TR/REC-&quot;
[es] &quot;html40/strict.dtd\&quot;&gt;\n&quot;
[es] &quot;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=\&quot;qrichtext\&quot; content=\&quot;1\&quot; /&gt;&lt;style type=\&quot;text/css\&quot;&gt;\n&quot;
[es] &quot;p, li { white-space: pre-wrap; }\n&quot;
[es] &quot;&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=\&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-&quot;
[es] &quot;weight:400; font-style:normal;\&quot;&gt;\n&quot;
[es] &quot;&lt;table style=\&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; &quot;
[es] &quot;margin-left:4px; margin-right:4px;\&quot;&gt;\n&quot;
[es] &quot;&lt;tr&gt;\n&quot;
[es] &quot;&lt;td style=\&quot;border: none;\&quot;&gt;\n&quot;
[es] &quot;&lt;p style=\&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-&quot;
[es] &quot;right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\&quot;&gt;Obtenga tu propria clave &lt;a &quot;
[es] &quot;href=\&quot;http://api.forvo.com/key/\&quot;&gt;&lt;span style=\&quot; text-decoration: underline; &quot;
[es] &quot;color:#0057ae;\&quot;&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, o deje en blanco para utilizar la clave por &quot;
[es] &quot;defecto.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;&quot;</comment>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Obtenga tu propria clave &lt;a href=&quot;http://api.forvo.com/key/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, o deje en blanco para utilizar la clave por defecto.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Language codes (comma-separated):</source>
<comment> [es] &quot;Códigos de lengua (separados por comas):&quot;</comment>
<translation>Aru chimpunaka (chaqat jaljtata):</translation>
</message>
<message>
<source>List of language codes you would like to have. Example: &quot;en, ru&quot;.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Lista de códigos de lenguas que Ud. quiere utilizar. Por Ejemplo: \&quot;en, ru, &quot;
[es] &quot;es\&quot;.&quot;</comment>
<translation>Arunaka jumatak apnaqañamataki. akhama: &quot;en, ru, es&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Full list of language codes is available &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/languages-codes/&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Una lista completa de los códigos de lenguas está disponible &lt;a &quot;
[es] &quot;href=\&quot;http://www.forvo.com/languages-codes/\&quot;&gt;aquí&lt;/a&gt;.&quot;</comment>
<translation>Chimpunakan tantanakapa apnakañatakiwa&lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/languages-codes/&quot;&gt;aquí&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Transliteration</source>
<comment> [es] &quot;Transliteración&quot;</comment>
<translation>Arut qillqata </translation>
</message>
<message>
<source>Russian transliteration</source>
<comment> [es] &quot;Transliteración rusa&quot;</comment>
<translation>Rusa arut qillqata</translation>
</message>
<message>
<source>Greek transliteration</source>
<comment> [es] &quot;Transliteración griega&quot;</comment>
<translation>Griega urut qillqata </translation>
</message>
<message>
<source>German transliteration</source>
<comment> [es] &quot;Transliteración alemana&quot;</comment>
<translation>Alemana</translation>
</message>
<message>
<source>Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language</source>
<comment> [es] &quot;Habilita el alfabeto romano para escribir la lengua japonesa&quot;</comment>
<translation>Romano aru uskum japonesa arut qillqañataki</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese Romaji</source>
<comment> [es] &quot;Japonés romanizado&quot;</comment>
<translation>Japonés romanizado</translation>
</message>
<message>
<source>Systems:</source>
<comment> [es] &quot;Sistemas:&quot;</comment>
<translation>Sistemas:</translation>
</message>
<message>
<source>The most widely used method of transcription of Japanese,
based on English phonology</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;El sistema más utilizado para transcribir japonés,\n&quot;
[es] &quot;basado en la fonología inglesa&quot;</comment>
<translation>japonés aru qillqañataki,
basado en la fonología inglesa</translation>
</message>
<message>
<source>Hepburn</source>
<comment> [es] &quot;Hepburn&quot;</comment>
<translation>Hepburn</translation>
</message>
<message>
<source>The most regular system, having a one-to-one relation to the
kana writing systems. Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;El sistema más utilizado, con una relación uno-a-uno con sistemas de &quot;
[es] &quot;escritura kana.\n&quot;
[es] &quot;Su estándar es ISO-3602.\n&quot;
[es] &quot;\n&quot;
[es] &quot;Todavia no implementado en GoldenDict.&quot;</comment>
<translation>El sistema más utilizado, con una relación uno-a-uno con sistemas de escritura kana.
Su estándar es ISO-3602.
Todavia no implementado en GoldenDict.</translation>
</message>
<message>
<source>Nihon-shiki</source>
<comment> [es] &quot;Nihon-shiki&quot;</comment>
<translation>Nihon-shiki</translation>
</message>
<message>
<source>Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese.
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Basado en el sistema Nihon-shiki, pero modificado para el japonés moderno &quot;
[es] &quot;estándar.\n&quot;
[es] &quot;Estandarizado como ISO 3602\n&quot;
[es] &quot;\n&quot;
[es] &quot;Todavía no implementado en GoldenDict.&quot;</comment>
<translation>Basado en el sistema Nihon-shiki, pero modificado para el japonés moderno estándar.
Estandarizado como ISO 3602
Todavía no implementado en GoldenDict.</translation>
</message>
<message>
<source>Kunrei-shiki</source>
<comment> [es] &quot;Kunrei-shiki&quot;</comment>
<translation>Kunrei-shiki</translation>
</message>
<message>
<source>Syllabaries:</source>
<comment> [es] &quot;Silabario:&quot;</comment>
<translation>Silabario:</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana Japanese syllabary</source>
<comment> [es] &quot;Silabario de Japonés Hiragana&quot;</comment>
<translation>Silabario de Japonés Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<comment> [es] &quot;Hiragana&quot;</comment>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana Japanese syllabary</source>
<comment> [es] &quot;Silabario de Japonés Katakana&quot;</comment>
<translation>Silabario de Japonés Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<comment> [es] &quot;Katakana&quot;</comment>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them.</source>
<comment> [es] &quot;&quot;
[es] &quot;Cada diccionario morfológico aparece como un diccionario auxiliar separado que provee las raíces para búsquedas y sugerencias ortograficas para palabras mal escritas. Añade los diccionarios morfológicos al fondo de los grupos que los utilizan..&quot;</comment>
<translation type="obsolete">sapa t&apos;aqa t&apos;aqa arupirwa yanapa aru pirwa saphimpi uñsti qillqa askichañataki. t&apos;aqa t&apos;aqa arupirwa apnaqañataki uskuwayi.</translation>
</message>
<message>
<source>Wikipedia</source>
<comment> [es] &quot;Wikipedia&quot;</comment>
<translation>Wikipedia</translation>
</message>
<message>
<source>Wikipedia (MediaWiki) sites:</source>
<comment> [es] &quot;Sitios de Wikipedia (MediaWiki):&quot;</comment>
<translation>Wikipedia tuqinaka(MediaWiki):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSitesModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment> [es] &quot;Habilitado&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;WebSitesModel#1&quot;</comment>
<translation>Apnaqañataki</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment> [es] &quot;Nombre&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;WebSitesModel#2&quot;</comment>
<translation>Suti</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<comment> [es] &quot;Dirección&quot;
SYNTAX ERROR: msgctxt &quot;WebSitesModel#3&quot;</comment>
<translation>Jutir tuqi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WordFinder</name>
<message>
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
<comment> [es] &quot;Fallo buscando en algunos diccionarios.&quot;</comment>
<translation>Phantiw aru pirwa thaqawi.</translation>
</message>
</context>
</TS>