goldendict-ng/locale/qt_lt.ts
2013-08-30 15:52:22 -03:00

5720 lines
206 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="lt">
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Paslaugos</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Slėpti %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation>Slėpti kitką</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Rodyti viską</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>Nuostatos...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>Baigti %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Apie %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;Garso atkūrimo įrenginys neveikia.&lt;br/&gt;Naudosimas &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Naudosimas &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; garso atkūrimo įrenginys,&lt;br/&gt;kuris ką tik tapo prieinamu bei turi aukštesnį prioritetą.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation>Naudosimas įrenginys „%1“</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Pranešimai</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Muzika</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Vaizdai</translation>
</message>
<message>
<source>Communication</source>
<translation>Bendravimas</translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation>Žaidimai</translation>
</message>
<message>
<source>Accessibility</source>
<translation>Prieinamumas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translatorcomment>Attention: Vous n&apos;avez apparemment pas installé le paquet gstreamer0.10-plugins-good.
Des fonctionnalités vidéo ont été desactivées.</translatorcomment>
<translation>Dėmesio: panašu, kad gstreamer0.10-plugins-good paketas neįdiegtas.
Kai kurios vaizdo funkcijos uždraustos.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translatorcomment>Attention: Vous n&apos;avez apparemment pas installées les plugins de base de GStreamer.
Le support audio et vidéo est désactivé.</translatorcomment>
<translation>Dėmesio: panašu, kad neįdiegtas pagrindinis GStreamer papildinys.
Visas garso ir vaizdo palaikymas yra uždraustas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translatorcomment>Impossible de démarrer la lecture. Verifiez votre installation de Gstreamer et assuez-vousd&apos;avoir installé libgstreamer-plugins-base.</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta groti.
Patikrinkite, ar tinkamai įdiegtas Gstreamer ir
jo elementas libgstreamer-plugins-base.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translatorcomment>Des codecs requis sont manquants. Vous devez installer les codecs suivants pour jouer le contenu</translatorcomment>
<translation>
<numerusform>Trūksta reikiamos kodavimo priemonės. Norėdami atlikti šį kūrinį, įdiekite šią kodavimo priemonę: %0</numerusform>
<numerusform>Trūksta reikiamos kodavimo priemonės. Norėdami atlikti šį kūrinį, įdiekite šias kodavimo priemones: %0</numerusform>
<numerusform>Trūksta reikiamos kodavimo priemonės. Norėdami atlikti šį kūrinį, įdiekite šias kodavimo priemones: %0</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open media source.</source>
<translation>Nepavyksta atverti kūrinio šaltinio.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source type.</source>
<translation>Netinkamas šaltinio tipas.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation>Nepavyksta rasti kūrinio šaltinio.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation>Nepavyksta atverti garso įrenginio.Įrenginys užimtas.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation>Nepavyksta iškoduoti kūrinio šaltinio.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Garsumas: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translatorcomment>Utilisez le slider pour ajuster le volume. La position la plus à gauche est 0%, la plus à droite est %1%</translatorcomment>
<translation>Garsumą keiskite šliaužikliu. Kairiausia padėtis atitinka 0%, o dešiniausia %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2 seka neapibrėžta</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translatorcomment>Séquence ambiguë %1 non traitée</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Tiesa</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Melas</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Įterpti</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Atnaujinti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Pašalinti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Kopijuoti arba perkelti rinkmeną</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>Skaityti: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>Rašyti: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Visos rinkmenos (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dydis</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Savybės</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Gerai</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>Kur &amp;ieškoti:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Rinkmenos &amp;pavadinimas:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>Rinkmenos &amp;tipas:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Atgal</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>Į aukštesnį aplanką</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Sukurti naują aplanką</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Sąrašo rodinys</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Detalus rodinys</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translatorcomment>Informations du fichier prévisualisé</translatorcomment>
<translation>Rinkmenos informacijos peržiūra</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translatorcomment>Contenu du fichier prévisualisé</translatorcomment>
<translation>Rinkmenos turinio peržiūra</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>Tik rašyti</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Tik skaityti</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>Tik rašyti</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Neprieinama</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Sukurti simbolinę nuorodą į rinkmeną</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Sukurti simbolinę nuorodą į aplanką</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Sukurti specialią simbolinę nuorodą</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Rinkmena</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Aplankas</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>Specialus</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Įrašyti kaip</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>At&amp;verti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Į&amp;rašyti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Pervadinti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Ištrinti</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>Įk&amp;elti iš naujo</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Rikiuoti pagal &amp;pavadinimą</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Rikiuoti pagal &amp;dydį</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Rikiuoti pagal &amp;datą</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Nerikiuoti</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Rikiuoti</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Rodyti paslėptas &amp;rinkmenas</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>rinkmeną</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>aplanką</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>simbolinę nuorodą</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Ištrinti %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Tikrai ištrinti %1 „%2“?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Taip</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Naujas aplankas 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Naujas aplankas</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Naujas aplankas %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Ieškoti aplanko</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Aplankai</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Aplankas:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Rinkmena nerasta.
Patikrinkite rinkmenos kelią ir pavadinimą.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Nepavyksta nuskaityti iš aplanko
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Nepavyksta sukurti aplanko
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Nepavyksta pašalinti rinkmenos arba aplanko
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>%1
nepavyksta pervadinti į
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Nepavyksta atverti
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Nepavyksta rašyti į
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translatorcomment>Aligner</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translatorcomment>Personnaliser...</translatorcomment>
<translation>Derinti...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Veiksmą nutraukė naudotojas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Gerai</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Pritaikyti</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pagalba</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Numatyta</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Atša&amp;ukti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Paka&amp;rtoti</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Iškirp&amp;ti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopijuoti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Padėti</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Išvalyti</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Viską pažymėti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation>Atstatyti aukščiau</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Sumažinti</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation>Atstatyti žemiau</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Išdidinti</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translatorcomment>Contient des commandes pour manipuler la fenêtre</translatorcomment>
<translation>Komandos langui valdyti</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>Sumažintą langą grąžina į įprastą būseną</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translatorcomment>Déplace la fenêtre à l&apos;écart</translatorcomment>
<translation>Nukelia langą</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>Išdidintą langą grąžina į įprastą būseną</translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>Langą rodo visame ekrane</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation>Užveria langą</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translatorcomment>Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler</translatorcomment>
<translation>Rodo lango pavadinimą ir turi jo tvarkymo priemones</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>Daugiau...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Protokolas „%1“ nepalaikomas</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translatorcomment>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de lister les fichiers d&apos;un dossier</translatorcomment>
<translation>Protokolas „%1“ nepalaiko aplankų sąrašų pateikimo</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Protokolas „%1“ nepaliko naujų aplankų kūrimo</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Protokolas „%1“ nepaliko rinkmenų ir aplankų šalinimo</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Protokolas „%1“ nepaliko rinkmenų ir aplankų pervedinimo</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Protokolas „%1“ nepalaiko rinkmenų gavimo</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Protokolas „%1“ nepalaiko rinkmenų įkėlimo</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Protokolas „%1“ nepaliko rinkmenų ir aplankų kopijavimo ir perkėlimo</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(nežinoma)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Atgal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Toliau &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Užbaigti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pagalba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Pagrindinis kompiuteris nerastas</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translatorcomment>Connexion refusée</translatorcomment>
<translation>Ryšys atmestas</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translatorcomment>Opération socket expirée</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translatorcomment>Le socket n&apos;est pas connecté</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>Pa&amp;didinti</translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>Su&amp;mažinti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Viską pažymėti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation>Aktyvuoti</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>„%1“ vykdymui reikia Qt %2 (rasta Qt %3).</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Klaida: QT bibliotekos nesuderinamos</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Aktyvuoja programos pagrindinį langą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation>Atžymėti</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Pažymėti</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>Perjungti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>&amp;Tonas :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Sodrumas:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Reikšmė:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Raudona:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Žalia:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>&amp;Mėlyna:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>A&amp;lfa kanalas:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Pagrindinės spalvos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Derintos spalvos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>Pridėti prie d&amp;erintų spalvų</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Spalvos pasirinkimas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Melas</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Tiesa</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: nepakanka leidimų</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: jau yra</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: nėra</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translatorcomment>%1: plus de ressources disponibles</translatorcomment>
<translation>%1: viršija išteklius</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: nežinoma klaida %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translatorcomment>%1: clé vide</translatorcomment>
<translation>%1: tuščias raktas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translatorcomment>%1: impossible de créer la clé</translatorcomment>
<translation>%1: nepavyksta sukurti rakto</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translatorcomment>%1: ftok a échoué</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translatorcomment>Incapable d&apos;établir une connexion</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta prisijungti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translatorcomment>Incapable de soumettre la transaction</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translatorcomment>Incapable d&apos;annuler la transaction</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;activer l&apos;auto-soumission</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta įgalinti automatinio įkėlimo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuter la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translatorcomment>Impossible de prépare la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;attacher la variable</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translatorcomment>Impossible de récupérer l&apos;enregistrement %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translatorcomment>Impossible de récupérer le suivant</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translatorcomment>Impossible de récupérer le premier</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>Greičio matuoklis</translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translatorcomment>Poignée</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Kas tai?</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Užbaigti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Gerai</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Įrašyti</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Pritaikyti</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Iš naujo</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pagalba</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Neįrašyti</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Panaikinti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Taip</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Taip &amp;viskam</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>N&amp;e viskam</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Viską įrašyti</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Nutraukti</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Kartoti</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Nepaisyti</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Atkurti numatytąsias reikšmes</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Užverti neišsaugant</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Gerai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dydis</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Pakeitimo data</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translatorcomment>Attacher</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Pritvirtinti</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translatorcomment>Détacher</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Atkabinti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Daugiau</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Mažiau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Derinimo pranešimas:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Įspėjimas:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Lemtinga klaida:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Rodyti šį pranešimą dar kartą</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Gerai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Visos rinkmenos (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Aplankai</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>At&amp;verti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Į&amp;rašyti</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>Rinkmena %1 jau yra. Perrašyti ją?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Rinkmena nerasta.
Patikrinkite rinkmenos kelią ir pavadinimą.</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Mano kompiuteris</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Pervadinti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Ištrinti</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Rodyti paslėptas &amp;rinkmenas</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Atgal</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Į aukštesnį aplanką</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Sąrašo rodinys</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Detalus rodinys</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>Rinkmenos, kurių tipas:</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Aplankas:</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Aplankas nerastas.
Patikrinkite aplanko pavadinimą.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>„%1“ apsaugotas nuo įrašymas.
Vis tiek norite ištrinti?</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Tikrai norite ištrinti „%1“?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Nepavyksta pašalinti aplanko.</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Įrašyti kaip</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Rinkmena</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Ieškoti aplanko</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>Rodyti </translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Toliau</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Naujas aplankas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Naujas aplankas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Pasirinkti</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Pašalinti</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Rinkmenos &amp;pavadinimas:</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>Kur ieškoti:</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Sukurti naują aplanką</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Rinkmenos pavadinimas netinkamas</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Negalima naudoti pavadinimo „%1“&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Naudokite kitą trumpesnį pavadinimą be skyrybos ženklų.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dydis</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Pakeitimo data</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Mano kompiuteris</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>Kompiuteris</translation>
</message>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 baitai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Įprastas</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Pusjuodis</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation>Silpnai pusjuodis</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Juodas</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<translation>Pusiau</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Plonas</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursyvinis</translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation>Pasviras</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Bet koks</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Lotynų</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Graikų</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kirilica</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Armėnų</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebrajų</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabų</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>Sirų</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation>Devanagari</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengalų</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmukhi</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gudžarati</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamilų</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>Telugu</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malajalių</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>Sinhala</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Tajų</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>Laosiečių</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibeto</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Mianmaro</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>Gruzinų</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>Chmerų</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Supaprastinta kinų</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Tradicinė kinų</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonų</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Korėjiečių</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamiečių</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation>Simbolis</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>Runų</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Šriftas</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>Šrifto &amp;stilius</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Dydis</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Efektai</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>Per&amp;braukta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Pabrauktas</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Pavyzdys</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>Rašymo &amp;sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Pasirinkti šriftą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Neprisijungta</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Pagrindinis kompiuteris %1 nerastas</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Prisijungimas prie pagrindinio kompiuterio %1 atmestas</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko prisijungti prie pagrindinio kompiuterio:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Prisijungti nepavyko:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko pateikti aplankų sąrašo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko pakeisti aplanko:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko parsiųsti rinkmenos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko įkelti rinkmenos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko pašalinti rinkmenos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko sukurti aplanko:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko pašalinti aplanko:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Ryšys nutrauktas</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Rastas pagrindinis kompiuteris %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Nutrauktas prisijungimas prie %1</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Rastas pagrindinis kompiuteris</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Pagrindinis kompiuteris nerastas</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Nežinimo tipo adresas</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation>Užklausa nutraukta</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Netinkamas turinio ilgis</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Serveris netikėtai nutraukė ryšį</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Ryšys atmestas</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Pagrindinis kompiuteris %1 nerastas</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Rastas pagrindinis kompiuteris %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Nutrauktas prisijungimas prie %1</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Rastas pagrindinis kompiuteris</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Ryšys nutrauktas</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translatorcomment>Le proxy requiert une authentification</translatorcomment>
<translation>Reikia nustatyti tapatybę įgaliotame serveryje</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Reikia nustatyti tapatybę</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>Ryšys atmestas (arba pasibaigė laikas)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Įgaliotasis serveris reikalauja nustatyti tapatybę</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translatorcomment>L&apos;hôte requiert une authentification</translatorcomment>
<translation>Pagrindinis kompiuteris reikalauja nustatyti tapatybę</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translatorcomment>Données corrompues</translatorcomment>
<translation>Duomenys sugadinti</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translatorcomment>Protocole spécifié inconnu</translatorcomment>
<translation>Nurodytas nežinomas protokolas</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translatorcomment>le handshake SSL a échoué</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translatorcomment>Connexion HTTPS requise mais le support SSL n&apos;est pas compilé</translatorcomment>
<translation>HTTPS ryšiui reikia SSL, tačiau palaikymas nesukompiliuotas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Reikia nustatyti tapatybę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translatorcomment>Erreur d&apos;ouverture de la base de données</translatorcomment>
<translation>Atveriant duomenų bazę įvyko klaida</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translatorcomment>La transaction n&apos;a pas pu être démarrée</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Nepavyksta sukurti BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Nepavyksta įrašyti BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Nepavyksta atverti BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Nepavyksta nuskaityti BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translatorcomment>Impossible de trouver le tableau</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translatorcomment>Impossible de trouver le tableau de données</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;avoir les informations sur la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;allouer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translatorcomment>Impossible de préparer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translatorcomment>Impossible de décrire la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translatorcomment>Impossible de décrire la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translatorcomment>Impossible de fermer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuter la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translatorcomment>Impossible de récuperer l&apos;élément suivant</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;avoir les informations sur la requête</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta gauti informacijos apie būseną</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Nepakanka leidimų</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translatorcomment>Trop de fichiers ouverts simultanément</translatorcomment>
<translation>Atverta per daug rinkmenų</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translatorcomment>Aucun fichier ou dossier de ce nom</translatorcomment>
<translation>Tokios rinkmenos ar aplanko nėra</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translatorcomment>Aucun espace disponible sur le périphérique</translatorcomment>
<translation>Įrenginyje nebėra vietos</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation>XIM įvesties metodas</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation>Windows įvesties metodas</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Mac OS X įvesties metodas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::load_sys: Nepavyksta įkelti %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::unload_sys: Nepavyksta iškelti %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translatorcomment>QLibrary::resolve_sys: Symbole &quot;%1&quot; non défini dans %2 (%3)</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;établir la projection en mémoire de &apos;%1&apos; : %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translatorcomment>Données de vérification du plugin différente dans &apos;%1&apos;</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translatorcomment>Impossible de supprimer la projection en mémoire de &apos;%1&apos; : %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translatorcomment>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translatorcomment>
<translation>„%1“ papildinys naudoja nesuderinamą Qt biblioteką. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translatorcomment>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé attendue &quot;%2&quot;, reçue &quot;%3&quot;</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translatorcomment>La bibliothèque partagée est introuvable.</translatorcomment>
<translation>Bendra biblioteka nerasta.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translatorcomment>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;est pas un plugin Qt valide.</translatorcomment>
<translation>Rinkmena „%1“ nėra tinkamas Qt papildinys.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translatorcomment>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothèques &apos;debug&apos; et &apos;release&apos;.)</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Atša&amp;ukti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Paka&amp;rtoti</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Iškirp&amp;ti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopijuoti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Padėti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ištrinti</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Viską pažymėti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: Vardo klaida</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: Nepakanka leidimų</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Adresas jau naudojamas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Nežinoma klaida %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Ryšys atmestas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: Ryšys nutrauktas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Netinkamas pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translatorcomment>%1: Erreur d&apos;accès au socket</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translatorcomment>%1: Erreur de ressource du socket</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translatorcomment>%1: L&apos;opération socket a expiré</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translatorcomment>%1: Datagramme trop grand</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Ryšio klaida</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translatorcomment>%1: L&apos;opération n&apos;est pas supportée</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Nežinoma klaida %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Napavyksta atverti duomenų bazės</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Nepavyksta prisijungti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Nepavyksta gauti duomenų</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuter la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translatorcomment>Impossible de stocker le résultat</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translatorcomment>Impossible de préparer l&apos;instruction</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translatorcomment>Impossible de réinitialiser l&apos;instruction</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;attacher la valeur</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuter la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;attacher les valeurs de sortie</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translatorcomment>Impossible de stocker les résultats de la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuterla prochaine requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translatorcomment>Impossible de stocker le prochain résultat</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(be antraštės)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Sumažinti</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Atstatyti žemiau</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Atstatyti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Perkelti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Dydis</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Su&amp;mažinti</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>&amp;didinti</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>&amp;Visada viršuje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation>- [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Išdidinti</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translatorcomment>Ombrer</translatorcomment>
<translation>Patamsinti</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Atstatyti</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pagalba</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Meniu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Įvykdyti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pagalba</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Gerai</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Apie Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ši programa naudoja %1 Qt versija.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>Rodyti detales...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Slėpti detales...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translatorcomment>Sélectionner IM</translatorcomment>
<translation>Pasirinkti ĮM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translatorcomment>Sélectionneur de méthode de saisie</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translatorcomment>Sélectionneur de méthode de saisie qui utilise le menu contextuel des widgets de texte</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translatorcomment>L&apos;hôte distant a fermé la connexion</translatorcomment>
<translation>Nuotolinis pagrindinis kompiuteris nutraukė ryšį</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translatorcomment>L&apos;opération réseau a expiré</translatorcomment>
<translation>Baigėsi laikas tinklo operacijai</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translatorcomment>Manque de ressources</translatorcomment>
<translation>Trūksta išteklių</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translatorcomment>Opération socket non supportée</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Nepalaikomas protokolo tipas</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translatorcomment>Descripteur de socket invalide</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translatorcomment>Réseau impossible à rejoindre</translatorcomment>
<translation>Tinklas nepasiekiamas</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Nepakanka leidimų</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Baigėsi ryšio laikas</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Ryšys atmestas</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translatorcomment>L&apos;adresse liée est déjà en usage</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translatorcomment>L&apos;adresse n&apos;est pas disponible</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translatorcomment>L&apos;adresse est protégée</translatorcomment>
<translation>Adresas apsaugotas</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;envoyer un message</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta išsiųsti žinutės</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translatorcomment>Impossible de recevoir un message</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta gauti žinutės</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;écrire</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta įrašyti</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Tinklo klaida</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translatorcomment>Un autre socket écoute déjà sur le même port</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;initialiser le socket asynchrone</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;initialiser le socket broadcast</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translatorcomment>Tentative d&apos;utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translatorcomment>Hôte inaccessible</translatorcomment>
<translation>Pagrindinis kompiuteris nepasiekiamas</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translatorcomment>Le datagramme était trop grand pour être envoyé</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translatorcomment>Operation sur non-socket</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translatorcomment>Le type de proxy est invalide pour cette opération</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translatorcomment>Requête d&apos;ouverture de fichier distant %1</translatorcomment>
<translation>Bandoma atverti nuotolinę rinkmeną %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translatorcomment>Erreur lors de l&apos;ouverture de %1 : %2</translatorcomment>
<translation>Atveriant %1 įvyko klaida: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translatorcomment>Erreur d&apos;écriture de %1 : %2</translatorcomment>
<translation>Klaida rašant į %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta atverti %1: kelias yra aplankas</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translatorcomment>Erreur de lecture de %1 : %2</translatorcomment>
<translation>Klaida skaitant iš %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>Nepavyksta atverti %1: tai yra aplankas</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translatorcomment>Connexion à %1 a échoué : authentification requise</translatorcomment>
<translation>Nepavyko prisijungti prie %1: reikia patvirtinti tapatybę</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>Klaida įvyko parsiunčiant %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>Klaida įvyko įkeliant %1 : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>Klaida parsiunčiant %1 - serveris grąžino: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Protokolas „%1“ nežinomas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Veiksmas atšauktas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Nepavyskta pradėti sesijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Nepavyksta paruošti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įrašyti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;attacher la colonne pour une execution batch</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuter l&apos;instruction batch</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translatorcomment>Impossible de passer au suivant</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;allouer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translatorcomment>Impossible de préparer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;attacher la valeur</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exéctuer la requête select</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exéctuer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translatorcomment>Incapable d&apos;établir une connexion</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta prisijungti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
<translatorcomment>Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta prisijungti - tvarkyklė nepaiko reikiamų funkcijų</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Nepavyksta uždrausti automatinio įkėlimo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>Nepavyksta įgalinti automatinio įkėlimo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translatorcomment>QODBCResult::reset: Impossible d&apos;utiliser &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exéctuer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translatorcomment>Impossible de récupérer le suivant</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translatorcomment>Impossible de préparer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;attacher la variable</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translatorcomment>Impossible de récupérer le dernier</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>Nepavyksta gauti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translatorcomment>Impossible de récupérer le premier</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translatorcomment>Impossible de récupérer le précedent</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Operation not supported on %1</source>
<translatorcomment>Opération non supportée sur %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>Klaidingas URI: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Klaida rašant į %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Klaida skaitant iš %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translatorcomment>Erreur de socket sur %1 : %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translatorcomment>L&apos;hôte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
<translatorcomment>Erreur de protocole: paquet de taille 0 reçu</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Reikšmė</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;établir une connexion</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta prisijungti</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translatorcomment>Impossible de se désinscrire</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Nepavyksta sukurti užklausos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translatorcomment>Impossible de préparer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation>Centimetrai (cm)</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>Millimetrai (mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation>Coliai (in)</translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation>Taškai (pt)</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation>Popierius</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Puslapio dydis:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Plotis:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Aukštis:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation>Popieriaus šaltinis:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>Orientacija</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Stačias</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Gulsčias</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation>Apverstas gulsčias</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation>Apverstas stačias</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Paraštės</translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation>viršutinė paraštė</translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation>kairioji paraštė</translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation>dešinioji paraštė</translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation>apatinė paraštė</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>Papildinys neįkeltas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>vietinis prijungimas</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Pseudonimai: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>nežinoma</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Spausdinti į rinkmeną...</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>Nepavyksta rašyti į %1.
Pasirinkite kitą rinkmenos pavadinimą.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 jau yra.
Perrašyti?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 yra aplankas.
Pasirinkite kitą rinkmenos pavadinimą.</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
<source>C5E</source>
<translation>C5E</translation>
</message>
<message>
<source>DLE</source>
<translation>DLE</translation>
</message>
<message>
<source>Executive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ledger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
<translation>Laiškas</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Savitas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Parinktys &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Spausdinti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;Parinktys &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Spausdinti į rinkmeną (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation>Spausdinti į rinkmeną (PostScript)</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>Vietinė rinkmena</translation>
</message>
<message>
<source>Write %1 file</source>
<translation>Įrašyti į rinkmeną %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>Puslapio konfigūracija</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Spaudinio peržiūra</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Tolesnis puslapis</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Ankstesnis puslapis</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation>Pirmas puslapis</translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation>Paskutinis puslapis</translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation>Taikyti pagal plotį</translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation>Įtalpinti puslapį</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Priartinti</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Atitolinti</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Stačias</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Gulsčias</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation>Rodyti vieną puslapį</translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation>Rodyti po du puslapius</translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>Rodyti visus puslapius</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Spausdinti</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation>Puslapio konfigūracija</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Puslapis</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Sudėtingiau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Kopijos</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translatorcomment>Imprimer la sélection</translatorcomment>
<translation>Spausdinimo rėžis</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Viską spausdinti</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>Puslapius nuo</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>iki</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translatorcomment>Sélection</translatorcomment>
<translation>Pasirinkimas</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translatorcomment>Paramètres de sortie</translatorcomment>
<translation>Išvesties nuostatos</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>Kopijos:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translatorcomment>Assembler</translatorcomment>
<translation>Rikiuoti</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translatorcomment>Inverse</translatorcomment>
<translation>Atvirkščiai</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Parinktys</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation>Spalvų veiksena</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Spalvota</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>Pilkumo skalė</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translatorcomment>Impression en duplex</translatorcomment>
<translation>Dvipusis spausdinimas</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nieko</translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translatorcomment>Côté long</translatorcomment>
<translation>Platusis kraštas</translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translatorcomment>Côté court</translatorcomment>
<translation>Siaurasis kraštas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Spausdintuvas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Pavadinimas:</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>&amp;Savybės</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Vieta:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Peržiūra</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipas:</translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>Išvesties &amp;rinkmena:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Pažymėti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translatorcomment>aucune erreur ne s&apos;est produite</translatorcomment>
<translation>jokių klaidų</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>parinktis uždrausta</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translatorcomment>syntaxe invalide pour classe de caractère</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translatorcomment>syntaxe invalide pour lookahead</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translatorcomment>syntaxe invalide pour répétition</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translatorcomment>valeur octale invalide</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translatorcomment>délémiteur gauche manquant</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translatorcomment>fin impromptue</translatorcomment>
<translation>netikėta pabaiga</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translatorcomment>rencontré limite interne</translatorcomment>
<translation>pasiekta vidinė riba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translatorcomment>Erreur à l&apos;ouverture de la base de données</translatorcomment>
<translation>Atveriant duomenų bazę įvyko klaida</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>Nepavyksta gauti rezultatų</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuter la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Atveriant duomenų bazę įvyko klaida</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>Užveriant duomenų bazę įvyko klaida</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Nepavyksta gauti dabar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuter la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translatorcomment>Impossible de réinitialiser la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;attacher les paramètres</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translatorcomment>Nombre de paramètres incorrect</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translatorcomment>Pas de requête</translatorcomment>
<translation>Užklausos nėra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Slikti iki čia</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Kairysis kraštas</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Viršus</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Dešinysis kraštas</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Apačia</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Puslapis kairėje</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Puslapiu aukštyn</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Puslapis dešinėje</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Puslapiu žemyn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Slinkti kairėn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Slikti auktyn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Slinkti dešinėn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Slinkti žemyn</translation>
</message>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>Linija aukštyn</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Padėtis</translation>
</message>
<message>
<source>Line down</source>
<translation>Linija žemyn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translatorcomment>%1 : impossible d&apos;affecter la clé au verrou</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translatorcomment>%1 : taille de création est inférieur à 0</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
<translatorcomment>%1 : impossible de vérrouiller</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translatorcomment>%1 : impossible de déverrouiller</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: nepakanka leidimų</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: jau yra</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<translation>%1: nėra</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: viršija išteklius</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: nežinoma klaida %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translatorcomment>%1 : clé vide</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
<translatorcomment>%1 : le fichier de clé unix n&apos;existe pas</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translatorcomment>%1 : ftok a échoué</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translatorcomment>%1 : impossible de créer la clé</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translatorcomment>%1 : le système impose des restrictions sur la taille</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
<translatorcomment>%1 : non attaché</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Tarpas</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Gr(įžti)</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab(uliacija)</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Naikinti</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Įvesti</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Įvesti</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Įterpti</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Šalinti</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pauzė</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Ekrano nuotrauka</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Prad(žia)</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Pab(aiga)</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Kairėn</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Aukštyn</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Dešinėn</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Žemyn</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>Psl aukštyn</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>Psl žemyn</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>Didž(iosios)</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>Skaitm(enys)</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>Slinkti</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Meniu</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pagalba</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Atgal</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Toliau</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stabdyti</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Atnaujinti</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>Pritildyti</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Nutildyti</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>Pagarsinti</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translatorcomment>Graves fort</translatorcomment>
<translation>Žemi dažniai</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translatorcomment>Graves haut</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translatorcomment>Graves bas</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translatorcomment>Aigus haut</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translatorcomment>Aigus bas</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>Groti kūrinį</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>Sustabdyti kūrinį</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>Ankstenis kūrinys</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>Tolesnis kūrinys</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>Įrašyti kūrinį</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translatorcomment>Préférés</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translatorcomment>Recherche</translatorcomment>
<translation>Ieškoti</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translatorcomment>Attente</translatorcomment>
<translation>Užmigdyti</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Atverti URL</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translatorcomment>Lancer courrier</translatorcomment>
<translation>Paštas</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translatorcomment>Lancer média</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Paleisti (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Paleisti (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Paleisti (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Paleisti (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Paleisti (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Paleisti (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Paleisti (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Paleisti (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Paleisti (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Paleisti (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Paleisti (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Paleisti (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Paleisti (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Paleisti (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Paleisti (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Paleisti (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Ekrano nuotrauka</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>Puslapiu aukštyn</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>Puslapiu žemyn</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Didžiosios</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>Skaitmenys</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>Skaitmenys</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Slinkti</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Įterpti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Šalinti</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Grįžti</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Pasirinkti</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Taip</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>1kontekstas</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>2kontekstas</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>3kontekstas</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>4kontekstas</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<translation type="unfinished">Appeler</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<translation type="unfinished">Raccrocher</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation type="unfinished">Retourner</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Vald</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Lyg2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>Pagrindinis puslapis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Puslapis kairėje</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Puslapiu aukštyn</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Padėtis</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Puslapis dešinėje</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Puslapiu žemyn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translatorcomment>Erreur d&apos;expiration socks5 lors de l&apos;établissement d&apos;une connexion au serveur socks</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translatorcomment>L&apos;opération réseau a expiré</translatorcomment>
<translation>Baigėsi laikas tinklo operacijai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Daugiau</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Mažiau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translatorcomment>Supprimer</translatorcomment>
<translation>Šalinti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translatorcomment>Supprimer cet enregistrement ?</translatorcomment>
<translation>Pašalinti įrašą?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Taip</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translatorcomment>Insérer</translatorcomment>
<translation>Įterpti</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Atnaujinti</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translatorcomment>Enregistrer les modifications</translatorcomment>
<translation>Išsaugoti pakeitimus?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Patvirtinti</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translatorcomment>Annuler vos modifications </translatorcomment>
<translation>Atmesti pakeitimus?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Nepavyksta įrašyti duomenų: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Skaitymo klaida: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translatorcomment>Erreur lors de la poignée de main SSL : %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translatorcomment>Erreur lors de la création du contexte SSL (%1)</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translatorcomment>La list de chiffrements est invalide ou vide (%1)</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Kuriant SSL sesiją įvyko klaida, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>Kuriant SSL sesiją įvyko klaida: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translatorcomment>Impossible de fournir un certificat sans clé, %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Įkeliant vietinį liudijimą įvyko klaida, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translatorcomment>Erreur lors du chargement de la clé privée, %1</translatorcomment>
<translation>Klaida įkeliant privatųjį raktą, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certificate public key, %1</source>
<translatorcomment>La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;ouvrir la connexion</translatorcomment>
<translation>nepavyksta atverti ryšio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;utiliser la base de données</translatorcomment>
<translation>Napavyksta pasinaudoti duomenų baze</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Slinkti kairėn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Slinkti dešinėn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Atša&amp;ukti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Paka&amp;rtoti</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Iškirp&amp;ti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopijuoti</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Kopijuoti &amp;nuorodos adresą</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Padėti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ištrinti</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Viską pažymėti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Spausti</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translatorcomment>Cette plateforme ne supporte pas IPv6</translatorcomment>
<translation>Ši platforma nepalaiko IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Pakartoti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tuščia&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Pakartoti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM žymė iš kairės į dešinę</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM žymė iš dešinės į kairę</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ nulinio pločio jungtis</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ nulinio pločio nejungtis</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP nulinio pločio tarpas</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE „iš kairės į dešinę“ integruotas</translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE „iš dešinės į kairę“ integruotas</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO „iš kairės į dešinę“ atšaukimas</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO „iš dešinės į kairę“ atšaukimas</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF Pop kryptingas formatavimas</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Įterpti unikodo valdymo simbolį</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebFrame</name>
<message>
<source>Request cancelled</source>
<translation>Atsisakyta užklausos</translation>
</message>
<message>
<source>Request blocked</source>
<translatorcomment>Requête bloquée</translatorcomment>
<translation>Užklausa užblokuota</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show URL</source>
<translation>Nepavyksta parodyti URL</translation>
</message>
<message>
<source>Frame load interruped by policy change</source>
<translatorcomment>Chargement de la frame interrompu par un changement de configuration</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show mimetype</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;afficher le mimetype</translatorcomment>
<translation>Negalima parodyti MIME tipo</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation>Rinkmenos nėra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
<source>Bad HTTP request</source>
<translatorcomment>Requête HTTP erronée</translatorcomment>
<translation>Bloga HTTP užklausa</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Pateikti</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
<translation>Pateikti</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Iš naujo</translation>
</message>
<message>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
<translatorcomment>Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé :</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose File</source>
<comment>title for file button used in HTML forms</comment>
<translation>Pasirinkti rinkmeną</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
<translation>Rinkmena nepasirinkta</translation>
</message>
<message>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
<translation>Atverti naujame lange</translation>
</message>
<message>
<source>Save Link...</source>
<comment>Download Linked File context menu item</comment>
<translation>Įrašyti nuorodą...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Link</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>Kopijuoti nuorodą</translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
<translation>Atverti paveikslėlį</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<comment>Download Image context menu item</comment>
<translation>Įrašyti paveikslėlį</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>Kopijuoti paveikslėlį</translation>
</message>
<message>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
<translation>Atverti kadrą</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<comment>Copy context menu item</comment>
<translation>Kopijuoti</translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<comment>Back context menu item</comment>
<translation>Atgal</translation>
</message>
<message>
<source>Go Forward</source>
<comment>Forward context menu item</comment>
<translation>Toliau</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<comment>Stop context menu item</comment>
<translation>Stabdyti</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<comment>Reload context menu item</comment>
<translation>Įkelti iš naujo</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<comment>Cut context menu item</comment>
<translation>Iškirpti</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<comment>Paste context menu item</comment>
<translation>Padėti</translation>
</message>
<message>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
<translatorcomment>Pas de candidat trouvés</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
<translation>Nepaisyti</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Dictionary</source>
<comment>Learn Spelling context menu item</comment>
<translation>Įtraukti į žodyną</translation>
</message>
<message>
<source>Search The Web</source>
<comment>Search The Web context menu item</comment>
<translation>Ieškoti žiniatinklyje</translation>
</message>
<message>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
<translation>Ieškoti žodyne</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
<comment>Open Link context menu item</comment>
<translation>Atverti nuorodą</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
<translation>Nepaisyti</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling</source>
<comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
<translation>Rašybos tikrinimas</translation>
</message>
<message>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation>Rodyti rašybos ir gramatikos tikrinimą</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation>Slėpti rašybos ir gramatikos tikrinimą</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling</source>
<comment>Check spelling context menu item</comment>
<translation>Tikrinti rašybą</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling While Typing</source>
<comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
<translation>Rašybą tikrinti įvedimo metu</translation>
</message>
<message>
<source>Check Grammar With Spelling</source>
<comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
<translation>Tikrinant rašybą, tikrinti ir gramatiką</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<comment>Font context sub-menu item</comment>
<translation>Šriftai</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<comment>Bold context menu item</comment>
<translation>Pusjuodis</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<comment>Italic context menu item</comment>
<translation>Kursyvinis</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<comment>Underline context menu item</comment>
<translation>Pabrauktas</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<comment>Outline context menu item</comment>
<translation>Kontūras</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
<translation>Kryptis</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment>Default writing direction context menu item</comment>
<translation>Numatyta</translation>
</message>
<message>
<source>LTR</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
<translation>Iš kairės į dešinę</translation>
</message>
<message>
<source>RTL</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
<translation>Iš dešinės į kairę</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<comment>Inspect Element context menu item</comment>
<translatorcomment>Inspecter</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No recent searches</source>
<comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
<translation>Paieškų nebuvo</translation>
</message>
<message>
<source>Recent searches</source>
<comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
<translation>Paskiausios paieškos</translation>
</message>
<message>
<source>Clear recent searches</source>
<comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
<translation>Išvalyti paskiausias paieškas</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<comment>Title string for images</comment>
<translation>%1 (%2x%3 tšk)</translation>
</message>
<message>
<source>Web Inspector - %2</source>
<translatorcomment>Inspecteur Web - %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Kas tai?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>Atgal</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Toliau</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>Įkelti</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Užbaigti</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Baigti</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pagalba</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Atgal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Užbaigti</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pagalba</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Toliau</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Toliau &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Atstatyti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Perkelti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Keisti dydį</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Su&amp;mažinti</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>&amp;didinti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>&amp;Visada viršuje</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translatorcomment>&amp;Enrouler</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Sumažinti</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translatorcomment>Restaurer en bas</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unshade</source>
<translatorcomment>&amp;Dérouler</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translatorcomment>aucune erreur ne s&apos;est produite</translatorcomment>
<translation>jokių klaidų</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translatorcomment>erreur déclenchée par le consommateur</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translatorcomment>fin de fichier impromptue</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translatorcomment>plus d&apos;une définition de type de document</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translatorcomment>une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse d&apos;un élément</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translatorcomment>balise débalancée</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translatorcomment>une erreur s&apos;est produise lors de l&apos;analyse du contenu</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translatorcomment>caractère impromptu</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translatorcomment>nom d&apos;instruction de traitement invalide</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translatorcomment>version attendue dans la déclaration XML</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translatorcomment>une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse d&apos;une définition de type de document</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translatorcomment>lettre attendue</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translatorcomment>une erreur s&apos;est produise lors de l&apos;analyse d&apos;un commentaire</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translatorcomment>une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse d&apos;une référence</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translatorcomment>appel d&apos;entité interne générale non permis dans la DTD</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translatorcomment>appel d&apos;entité externe parsée non permis dans la valeur d&apos;un attribut</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translatorcomment>appel d&apos;entité externe parsée générale non permis dans la DTD</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translatorcomment>appel d&apos;entité non parsée dans un contexte invalide</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translatorcomment>entités récursives</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translatorcomment>Conteny supplémentaire à la fin du document.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translatorcomment>Valeur de l&apos;entité invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translatorcomment>Caractère XML invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translatorcomment>Séquence &apos;]]&gt;&apos; interdite dans le contenu.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translatorcomment>Le préfixe de namespace &apos;%1&apos; non déclaré</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
<translatorcomment>Attribut redéfini.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translatorcomment>Caractère &apos;%1&apos; inattendu dans un &apos;public id literal&apos;.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translatorcomment>Version XML invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translatorcomment>Version XML non supportée.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas un encodage valide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translatorcomment>Encodage %1 n&apos;est pas supporté</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translatorcomment>&apos;Standalone&apos; n&apos;accepte que &apos;yes&apos; ou &apos;no&apos;.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translatorcomment>Attribut invalide dans la déclaration XML.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translatorcomment>Fin de document prématurée.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translatorcomment>Document invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translatorcomment>Attendu </translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
<translatorcomment>, mais eu &apos;</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translatorcomment>Inattendu &apos;</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translatorcomment>Character data attendu.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translatorcomment>Entité recursive détectée.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translatorcomment>Balise ouvrante attendue.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translatorcomment>Déclaration XML après le début du document.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translatorcomment>NDATA dans une déclaration d&apos;entité paramètre.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translatorcomment>%1 est un nom d&apos;instruction de traitement invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translatorcomment>Nom d&apos;instruction de traitement invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translatorcomment>Déclaration de namespace illégale.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translatorcomment>Nom XML invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translatorcomment>Ouverture et fermeture de balise invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translatorcomment>Référence vers une entité non analysée &apos;%1&apos;.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translatorcomment>Entité &apos;%1&apos; non déclarée.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translatorcomment>Référence vers une entité externe &apos;%1&apos; dans la valeur de l&apos;attribut.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translatorcomment>Référence vers un caractère invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translatorcomment>Encodage du contenu incorrect.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translatorcomment>Le pseudo attribut standalone doit apparaître après l&apos;encodage.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas un identifiant PUBLIC valide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
<translatorcomment>Un attribute %1 avec la valeur %2 est déjà déclaré.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
<translatorcomment>Un attribute %1 doit avoir un %2 valide, %3 ne l&apos;a pas.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network timeout.</source>
<translation>Tinklo ryšiui laikas baigėsi.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
<translatorcomment>L&apos;élément %1 ne peut pas être sérialisé parce qu&apos;il est hors de l&apos;élément document.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
<translatorcomment>L&apos;année %1 est invalide parce qu&apos;elle commence par %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translatorcomment>Le jour %1 est hors de l&apos;intervalle %2..%3.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translatorcomment>Le mois %1 est hors de l&apos;intervalle %2..%3.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
<translatorcomment>Overflow: ne peut pas représenter la date %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
<translatorcomment>Jour %1 est invalide pour le mois %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
<translatorcomment>L&apos;heure 24:%1:%2.%3 est invalide. L&apos;heure est 24 mais les minutes, seconndes et millisecondes ne sont pas à 0;</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
<translatorcomment>L&apos;heure %1:%2:%3.%4 est invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
<translatorcomment>Overflow : la date ne peut pas être représentée.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At least one component must be present.</source>
<translatorcomment>Au moins un composant doit être présent.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
<translatorcomment>Au moins un composant doit apparaître après le délimiteur %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
<translatorcomment>Pas d&apos;opérande dans une division entière, %1, peut être %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
<translatorcomment>Le premier opérande dans une division entière, %1, ne peut être infini (%2).</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
<translatorcomment>Le second opérande dans une division, %1, ne peut être nul (%2).</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas une valeur valide du type %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
<translatorcomment>En castant de %2 vers %1, la valeur source ne peut pas être %3.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translatorcomment>Division entière (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translatorcomment>Division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translatorcomment>
<translation>Dalyba (%1) iš nulio (%2) negalima.</translation>
</message>
<message>
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translatorcomment>Module division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
<translatorcomment>Diviser une valeur du type %1 par %2 (not-a-number) est interdit.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
<translatorcomment>Diviser une valeur de type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins zéro) est interdit.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
<translatorcomment>La multiplication d&apos;une valeur du type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins infini) est interdite.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
<translatorcomment>Une valeur de type %1 ne peut pas avoir une Effective Boolean Value.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
<translatorcomment>Effective Boolean Value ne peut être calculée pour une séquence contenant deux ou plus valeurs atomiques.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
<translatorcomment>La valeur %1 de type %2 excède le maximum (%3).</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
<translatorcomment>La valeur %1 de type %2 est inférieur au minimum (%3).</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
<translatorcomment>Une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffre. La valeur %2 n&apos;est pas conforme.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas une valeur valide de type %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
<translatorcomment>L&apos;opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour le type %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
<translatorcomment>L&apos;opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour des valeurs atomiques de type %2 ou %3.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
<translatorcomment>L&apos;URI de namespace dans le nom d&apos;un attribut calculé ne peut pas être %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
<translatorcomment>Le nom d&apos;un attribut calculé ne peut pas avoir l&apos;URI de namespace %1 avec le nom local %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
<translatorcomment>Erreur de type lors du cast, attendu %1 mais reçu %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
<translatorcomment>En castant vers %1 ou des types dérivés, la valeur source doit être du même type ou une chaîne. Le type %2 n&apos;est pas autorisé.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
<translatorcomment>Aucun cast n&apos;est possible avec %1 comme type de destination.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
<translatorcomment>Il est impossible de caster de %1 en %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
<translatorcomment>Caster vers %1 est impossible parce que c&apos;est un type abstrait qui ne peut donc être instancié.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
<translatorcomment>I lest impossible de caster la valeur %1 de type %2 en %3</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
<translatorcomment>Echec en castant de %1 ver %2 : %3</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot contain %1</source>
<translatorcomment>Un commentaire ne peut pas contenir %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
<translatorcomment>Un commentaire ne peut pas finir par %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
<translatorcomment>Aucune comparaison ne peut être faite avec le type %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
<translatorcomment>L&apos;opérateur %1 n&apos;est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
<translatorcomment>Un noeuds attribut ne peut être un fils d&apos;un noeuds document. C&apos;est pourquoi l&apos;attribut %1 est mal placé.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
<translatorcomment>Un module de bibliothèque ne peut pas être évalué directement. Il doit être importé d&apos;un module principal.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
<translatorcomment>Une valeur de type %1 ne peut être un prédicat. Un prédicat doit être de type numérique ou un Effective Boolean Value.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
<translatorcomment>Un prédicat de position doit être évalué en une unique valeur numérique.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
<translatorcomment>Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas un nom de destination valide dans une instruction de traitement. Ce doit être une valeur %2, par ex. %3.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
<translatorcomment>La dernière étape dans un chemin doit contenir soit des noeuds soit des valeurs atomiques. Cela ne peut pas être un mélange des deux.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
<translatorcomment>Les données d&apos;une instruction de traitement ne peut contenir la chaîne %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
<translatorcomment>Aucun lien de namespace n&apos;existe pour le préfixe %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
<translatorcomment>Aucun lien de namespace n&apos;existe pour le préfixe %1 dans %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid %2</source>
<translatorcomment>%1 est un ivalide %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translatorcomment>%1 prend au maximum %n argument. %2 est donc invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translatorcomment>%1 requiert au moins %n argument. %2 est donc invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
<translatorcomment>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translatorcomment>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translatorcomment>Le deuxième argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas un caractère XML 1.0 valide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
<translatorcomment>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
<translatorcomment>Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elle doivent avoir le même. %1 et %2 sont différents.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 was called.</source>
<translatorcomment>%1 a été appelé.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
<translatorcomment>%1 doit être suivi par %2 ou %3, et non à la fin de la chaîne de remplacement.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
<translatorcomment>Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi par au moins un chiffre s&apos;il n&apos;est pas échappé.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
<translatorcomment>Dans la chaîne de remplacement, %1 peut seulement être utilisé pour échapper lui-même ou %2 mais pas %3</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 matches newline characters</source>
<translatorcomment>%1 correspond à des caractères de saut de ligne</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
<translatorcomment>%1 et %2 correspondent au début et à la fin d&apos;une ligne.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Matches are case insensitive</source>
<translation>Atitikmenys nepaiso raidžių dydžio</translation>
</message>
<message>
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
<translatorcomment>Les blancs sont supprimés excepté quand ils apparaissent dans les classes de caractère</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
<translatorcomment>%1 est un modèle d&apos;expression régulière invalide: %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
<translatorcomment>%1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont :</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
<translatorcomment>Si le premier argument est une sequence vide ou un chaîne vide (sans namespace), un préfixe ne peut être spécifié. Le préfixe %1 a été spécifié.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
<translatorcomment>Il sera impossible de récupérer %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
<translatorcomment>Le noeuds racine du deuxième argument à la fonction %1 doit être un noeuds document. %2 n&apos;est pas un document.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The default collection is undefined</source>
<translatorcomment>I&apos;l n&apos;y a pas de collection par défaut</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot be retrieved</source>
<translation>Nepavyksta gauti %1</translation>
</message>
<message>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
<translatorcomment>Le forme de normalisation %1 n&apos;est pas supportée. Les formes supportées sont %2, %3, %4 et %5, et aucun, ie. une chaîne vide (pas de normalisation).</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
<translatorcomment>La cardinalité requise est %1; reçu %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
<translatorcomment>L&apos;item %1 ne correspond pas au type requis %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
<translatorcomment>%1 est un type de schema inconnu.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
<translatorcomment>Seulement une déclaration %1 peut intervenir lors du prologue de la requête.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
<translatorcomment>L&apos;initialisation de la variable %1 dépend d&apos;elle-même</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No variable by name %1 exists</source>
<translatorcomment>Aucun variable nommée %1 existe</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The variable %1 is unused</source>
<translation>Kintamasis %1 nenaudojamas</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
<translation>Versija %1nepalaikoma. Palaikoma XQuery versija yra 1.0.</translation>
</message>
<message>
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
<translatorcomment>L&apos;encodage %1 est invalide. Il doit contenir uniquement des caractères latins, sans blanc et doit être conforme à l&apos;expression régulière %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No function with signature %1 is available</source>
<translatorcomment>Aucune fonction avec la signature %1 n&apos;est disponible</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translatorcomment>Un déclaration de namespace par défaut doit être placée avant toute fonction, variable ou declaration d&apos;option.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translatorcomment>Les declarations de namespace doivent être placées avant tout fonction, variable ou déclaration d&apos;option.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translatorcomment>Les imports de module doivent être placés avant tout fonction, variable ou déclaration d&apos;option.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
<translatorcomment>Il est impossible de redéclarer le préfixe %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
<translatorcomment>Seul le préfixe %1 peut être déclaré pour lié le namespace %2. Par défaut, il est déjà lié au préfixe %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
<translatorcomment>Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
<translatorcomment>Le nom d&apos;une option doit avoir un préfixe. Il n&apos;y a pas de namespace par défaut pour les options.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
<translatorcomment>La fonctionnalité &quot;Schema Import&quot; n&apos;est pas supportée et les déclarations %1 ne peuvent donc intervenir.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
<translatorcomment>Le namespace cible d&apos;un %1 ne peut être vide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The module import feature is not supported</source>
<translatorcomment>La fonctionnalité &quot;module import&quot; n&apos;est pas supportée</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
<translatorcomment>Une variable du nom %1 a déjà été déclarée dans le prologue.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
<translatorcomment>Aucune valeur n&apos;est disponible pour la variable externe %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
<translatorcomment>Le namespace %1 est réservé; c&apos;est pourquoi les fonctions définies par l&apos;utilisateur ne peuvent l&apos;utiliser. Essayez le préfixe prédéfini %2 qui existe pour ces cas.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
<translatorcomment>Le namespace d&apos;une fonction utilisateur dans un module de bibliothèque doit être équivalent au namespace du module. En d&apos;autres mots, il devrait être %1 au lieu de %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
<translatorcomment>Une fonction avec la signature %1 existe déjà.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
<translatorcomment>Les fonctions externes ne sont pas supportées. Toutes les fonctions supportées peuvent êter utilisées directement sans les déclarer préalablement comme externes</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translatorcomment>Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d&apos;argument doit être unique.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
<translatorcomment>Le nom d&apos;une variable liée dans un expression for doit être different de la variable positionnelle. Les deux variables appelées %1 sont en conflit.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
<translatorcomment>La fonctionnalité &quot;Schema Validation&quot; n&apos;est pas supportée. Les expressions %1 ne seront pas utilisées.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
<translatorcomment>Aucune des expressions pragma n&apos;est supportée. Une expression par défault doit être présente</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
<translatorcomment>L&apos;axe %1 n&apos;est pas supporté dans XQuery</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas une valeur numérique valide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No function by name %1 is available.</source>
<translatorcomment>La fonction %1 n&apos;est pas disponible.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
<translatorcomment>L&apos;URI de namespace ne peut être une chaîne vide quand on le lie à un préfixe, %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
<translatorcomment>%1 est un URI de namespace invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
<translatorcomment>Il est impossible de se lier au préfixe %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translatorcomment>Le namespace %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être pré-déclaré).</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translatorcomment>Le préfixe %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être prédéclaré).</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
<translatorcomment>Deux attributs de déclarations de namespace ont le même nom : %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
<translatorcomment>L&apos;URI de namespace doit être une constante et ne peut contenir d&apos;expressions.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
<translatorcomment>Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
<translatorcomment>Un constructeur direct d&apos;élément est mal-formé. %1 est terminé par %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
<translatorcomment>Le nom %1 ne se réfère à aucun type de schema.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
<translatorcomment>%1 est une type complexe. Caster vers des types complexes n&apos;est pas possible. Cependant, caster vers des types atomiques comme %2 marche.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas un type atomique. Il est uniquement possible de caster vers des types atomiques.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas un nom valide pour une instruction de traitement. C&apos;est pourquoi ce test de nom ne réussira jamais.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas dans les déclaration d&apos;attribut in-scope. La fonctionnalité d&apos;inport de schéma n&apos;est pas supportée.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
<translatorcomment>Le nom d&apos;une expression d&apos;extension doit être dans un namespace.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>empty</source>
<translatorcomment>vide</translatorcomment>
<translation>tuščia</translation>
</message>
<message>
<source>zero or one</source>
<translatorcomment>zéro ou un</translatorcomment>
<translation>nulis arba vienas</translation>
</message>
<message>
<source>exactly one</source>
<translatorcomment>exactement un</translatorcomment>
<translation>tik vienas</translation>
</message>
<message>
<source>one or more</source>
<translation>vienas arba daugiau</translation>
</message>
<message>
<source>zero or more</source>
<translation>nulis arba daugiau</translation>
</message>
<message>
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
<translatorcomment>Le type requis est %1, mais %2 a été reçu.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
<translatorcomment>La Promotion de %1 vers %2 peut causer un perte de précision.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The focus is undefined.</source>
<translatorcomment>Le focus est indéfini.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
<translatorcomment>Il est impossible d&apos;ajouter des attributs après un autre type de noeuds.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
<translatorcomment>Un attribute de nom %1 a déjà été créé.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
<translatorcomment>L&apos;attribut %1 ne peut pas être sérialisé car il apparaît à la racine.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeSlider</name>
<message>
<source>Muted</source>
<translation>Nutildyta</translation>
</message>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Garsumas: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Slikti iki čia</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Kairysis kraštas</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Viršus</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Dešinysis kraštas</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Apačia</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Puslapis kairėje</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Puslapis viršuje</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Puslapis dešinėje</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Puslapis apačioje</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Slinkti kairėn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Slikti auktyn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Slinkti dešinėn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Slinkti žemyn</translation>
</message>
</context>
</TS>