Update belarusian translation

This commit is contained in:
Maksim Tamkovič 2013-03-12 13:12:44 +03:00
parent d1a4db20e8
commit 2a16505642
2 changed files with 200 additions and 190 deletions

View file

@ -54,7 +54,7 @@
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="179"/>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Вітаем у &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Перш за ўсё наведай &lt;b&gt;Зьмены|Слоўнікі&lt;/b&gt;, каб пазначыць шляхі да слоўнікавых файлаў, зь якіх будзе станавіцца бібліятэка слоўнікаў, дадай розныя сайты Вікіпэдыі й іншыя крыніцы, вызначы парадак слоўнікаў ды ствары слоўнікавыя ґрупы.&lt;p&gt;Па наладжваньні праґрама будзе гатовая да прагляду слоўнікавых артыкулаў. Можна тое рабіць у гэтым акне (упішы шуканае слова ў радку шуканьня) ці ў вонкавых праґрамах з дапамогаю &lt;a href=&quot;Карыстаньне слоўнікам у вонкавых праґрамах&quot;&gt;выплыўных вокнаў&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Каб дапасаваць да сябе праґраму, скарыстай даступныя налады ў &lt;b&gt;Зьменах|Наладах&lt;/b&gt;. Усе зьмешчаныя там налады маюць падказкі. Чытай іх для ўпэўненасьці ў зробленых зьменах.&lt;p&gt;Калі ўзьніклі пытаньні, прапановы, ці проста захацелася знаць меркаваньні людзей, тады запрашаем на наш &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/forum/&quot;&gt;форум&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Новыя вэрсіі праґрамы заўсёды можна знайсьці на нашым &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/&quot;&gt;сайце&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;(c) 2008-2013 Канстанцін Ісакаў. Ліцэнзія GPLv3 ці пазьнейшая.</translation>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Вітаем у &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Перш за ўсё наведай &lt;b&gt;Зьмены|Слоўнікі&lt;/b&gt;, каб пазначыць шляхі да слоўнікавых файлаў, зь якіх будзе станавіцца бібліятэка слоўнікаў, дадай розныя сайты Вікіпэдыі й іншыя крыніцы, вызначы парадак слоўнікаў ды ствары слоўнікавыя ґрупы.&lt;p&gt;Па наладжваньні праґрама будзе гатовая да прагляду слоўнікавых артыкулаў. Тое можна рабіць у гэтым акне (упішы шуканае слова ў радок шуканьня) ці ў вонкавых праґрамах з дапамогаю &lt;a href=&quot;Карыстаньне слоўнікам у вонкавых праґрамах&quot;&gt;выплыўных вокнаў&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Каб дапасаваць да сябе праґраму, скарыстай даступныя налады ў &lt;b&gt;Зьменах|Наладах&lt;/b&gt;. Усе зьмешчаныя там налады маюць падказкі. Чытай іх для ўпэўненасьці ў зробленых зьменах.&lt;p&gt;Калі ўзьніклі пытаньні, прапановы, ці проста захацелася знаць меркаваньні людзей, то запрашаем на наш &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/forum/&quot;&gt;форум&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Новыя вэрсіі праґрамы заўсёды можна знайсьці на нашым &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/&quot;&gt;сайце&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;(c) 2008-2013 Канстанцін Ісакаў. Ліцэнзія GPLv3 ці пазьнейшая.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="195"/>
@ -74,7 +74,7 @@
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="207"/>
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
<translation>Затым у кожнай праґраме проста выберы слова мышшу (двойчы прстрыкні ці правядзі па слову курсорам мышы з заціснутай левай кнопкай), і праз хвілю зьявіцца выплыўное акно з адпаведным артыкулам.</translation>
<translation>Затым у кожнай праґраме проста абяры слова мышшу (двойчы прстрыкні ці правядзі па слову курсорам мышы з заціснутай левай кнопкай), і праз хвілю зьявіцца выплыўное акно з адпаведным артыкулам.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="284"/>
@ -112,7 +112,7 @@
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="701"/>
<source>Individual words: </source>
<translation>Асобныя словы: </translation>
<translation>Словы асобна: </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -205,137 +205,137 @@
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1055"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1153"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1168"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1156"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1167"/>
<source>ERROR: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>АБМЫЛА: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1118"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1121"/>
<source>Save sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Захаваньне гуку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1120"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1123"/>
<source>Sound files (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Гукавыя файлы (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;Усе файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1133"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1136"/>
<source>Save image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Захаваньне выявы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1135"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1138"/>
<source>Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Файлы выяваў (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Усе файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1153"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1156"/>
<source>Resource saving error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Памылка захаваньня рэсурсу: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1304"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1303"/>
<source>&amp;Open Link</source>
<translation>&amp;Адчыніць спасылку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1310"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1309"/>
<source>Open Link in New &amp;Tab</source>
<translation>Ачыніць спасылку ў новай &amp;укладцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1317"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1316"/>
<source>Open Link in &amp;External Browser</source>
<translation>Адчыніць спасылку ў &amp;вонкавым аглядальніку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1330"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1329"/>
<source>Save &amp;image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Захаваць &amp;выяву...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1338"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1337"/>
<source>Save s&amp;ound...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Захаваць &amp;гук...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1349"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1348"/>
<source>&amp;Look up &quot;%1&quot;</source>
<translation>&amp;Шукаць %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1357"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1356"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in &amp;New Tab</source>
<translation>Шукаць %1 у &amp;новай укладцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1362"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1361"/>
<source>Send &quot;%1&quot; to input line</source>
<translation>Зьмясьціць %1 у ўводным радоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1368"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1400"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1367"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1399"/>
<source>&amp;Add &quot;%1&quot; to history</source>
<translation>&amp;Дадаць %1 у гісторыю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1382"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1381"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2</source>
<translation>Шукаць %1 у ґрупе %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1390"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1389"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2 in &amp;New Tab</source>
<translation>Шукаць %1 у ґрупе %2 у новай у&amp;кладцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1567"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1566"/>
<source>Playing a non-WAV file</source>
<translation>Прайграваньне фарматаў розных ад WAV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1568"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1567"/>
<source>To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select &quot;Play via DirectShow&quot; there.</source>
<translation>Каб улучыць прайграваньне файлаў розных ад WAV, перайдзі да Зьменаў|Наладаў, абяры ўкладку Аўдыё і ўлучы Прайграваць цераз DirectShow.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1583"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1588"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1675"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1582"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1587"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1674"/>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>УВАГА: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1583"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1582"/>
<source>Bass library not found.</source>
<translation>GoldenDict не знайшоў бібліятэкі Bass.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1588"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1587"/>
<source>Bass library can&apos;t play this sound.</source>
<translation>Бібліятэка Bass не патрапіла прайграць гэтага запісу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1623"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1622"/>
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
<translation>Немажліва ўрухоміць прайгравальніка гукавага файла: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1641"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1640"/>
<source>Failed to create temporary file.</source>
<translation>Не атрымалася стварыць часовага файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1652"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1651"/>
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
<translation>Не атрымалася аўтаматычна адчыніць рэсурсавага файла. Паспрабуй адчыніць ручна %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1168"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1675"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1167"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1674"/>
<source>The referenced resource failed to download.</source>
<translation>Не атрымалася зладаваць пазначанага рэсурсу.</translation>
</message>
@ -470,7 +470,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<message>
<location filename="../dictinfo.ui" line="43"/>
<source>Translates from:</source>
<translation>Выходная мова:</translation>
<translation>Крынічная мова:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dictinfo.ui" line="57"/>
@ -1797,77 +1797,82 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<translation>Зулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="374"/>
<location filename="../language.cc" line="240"/>
<source>Lojban</source>
<translation>Ложбан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="375"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Традыцыйная кітайская</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="375"/>
<location filename="../language.cc" line="376"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Спрошчаная кітайская</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="376"/>
<location filename="../language.cc" line="377"/>
<source>Other</source>
<translation>Іншая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="377"/>
<location filename="../language.cc" line="378"/>
<source>Other Simplified Chinese dialects</source>
<translation>Іншыя дыялекты спрошчанай кітайскай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="378"/>
<location filename="../language.cc" line="379"/>
<source>Other Traditional Chinese dialects</source>
<translation>Іншыя дыялекты традыцыйнай кітайскай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="379"/>
<location filename="../language.cc" line="380"/>
<source>Other Eastern-European languages</source>
<translation>Іншыя ўсходнеэўрапейскія мовы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="380"/>
<location filename="../language.cc" line="381"/>
<source>Other Western-European languages</source>
<translation>Іншыя заходнеэўрапейскія мовы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="381"/>
<location filename="../language.cc" line="382"/>
<source>Other Russian languages</source>
<translation>Іншыя расейскія мовы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="382"/>
<location filename="../language.cc" line="383"/>
<source>Other Japanese languages</source>
<translation>Іншыя японскія мовы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="383"/>
<location filename="../language.cc" line="384"/>
<source>Other Baltic languages</source>
<translation>Іншыя балцкія мовы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="384"/>
<location filename="../language.cc" line="385"/>
<source>Other Greek languages</source>
<translation>Іншыя грэцкія мовы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="385"/>
<location filename="../language.cc" line="386"/>
<source>Other Korean dialects</source>
<translation>Іншыя карэйскія дыялекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="386"/>
<location filename="../language.cc" line="387"/>
<source>Other Turkish dialects</source>
<translation>Іншыя турэцкія дыялекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="387"/>
<location filename="../language.cc" line="388"/>
<source>Other Thai dialects</source>
<translation>Іншыя тайскія дыялекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="388"/>
<location filename="../language.cc" line="389"/>
<source>Tamazight</source>
<translation>Бэрбэрская</translation>
</message>
@ -2076,7 +2081,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="452"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3069"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3081"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Паказаць</translation>
</message>
@ -2264,133 +2269,133 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2459"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2463"/>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Памылка ініцыялізацыі сачэньня за клявішнымі скаротамі.&lt;br&gt;Пераканайся, што XServer мае ўлучанае пашырэньне RECORD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2593"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2597"/>
<source>New Release Available</source>
<translation>Дастуны новы выпуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2594"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2598"/>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation>GoldenDict вэрсіі &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; даступны для зладаваньня.&lt;br&gt;Пстрыкні па &lt;b&gt;Зладаваць&lt;/b&gt;, каб перайсьці на бачыну зладаваньня.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2599"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2603"/>
<source>Download</source>
<translation>Зладаваць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2600"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2604"/>
<source>Skip This Release</source>
<translation>Прамінуць гэты выпуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2716"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2727"/>
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
<translation>Паліца мэню ёсьць схаваная. Скарыстай %1, каб павараціць назад.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2717"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2728"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2815"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2826"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Налады бачыны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2816"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2827"/>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>Няма дасяжных друкарак. Спачатку ўсталюй хоць адну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2833"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2845"/>
<source>Print Article</source>
<translation>Надрукаваць артыкул</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2854"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2866"/>
<source>Save Article As</source>
<translation>Захаваць артыкул як</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2854"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2866"/>
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
<translation>Файлы HTML(*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2869"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2881"/>
<source>Error</source>
<translation>Памылка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2870"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2882"/>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation>Немажліва захаваць артыкул: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2905"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2917"/>
<source>The main window is set to be always on top.</source>
<translation>Галоўнае акно цяпер заўсёды знаходзіцца вышэй іншых.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3065"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3077"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>С&amp;хаваць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3091"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3103"/>
<source>Export history to file</source>
<translation>Экспартаваньне гісторыі ў файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3093"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3155"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3105"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3167"/>
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>Тэкставыя файлы (*.txt);;Усе файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3132"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3144"/>
<source>History export complete</source>
<translation>Экспартаваньне гісторыі скончылася</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3135"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3147"/>
<source>Export error: </source>
<translation>Памылка экспарту: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3153"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3165"/>
<source>Import history from file</source>
<translation>Імпартаваньне гісторыі з файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3202"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3214"/>
<source>Import error: invalid data in file</source>
<translation>Памылка імпартаваньня: хібныя зьвесткі ў файле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3206"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3218"/>
<source>History import complete</source>
<translation>Імпартаваньне гісторыі скончылася</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3209"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3221"/>
<source>Import error: </source>
<translation>Памылка імпартаваньня: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3317"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3329"/>
<source>Dictionary info</source>
<translation>Інфармацыя пра слоўнік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3318"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3330"/>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Рэдаґаваць слоўнік</translation>
</message>
@ -2482,7 +2487,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<message>
<location filename="../orderandprops.ui" line="212"/>
<source>Translates from:</source>
<translation>Выходная мова:</translation>
<translation>Крынічная мова:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orderandprops.ui" line="219"/>
@ -2726,7 +2731,7 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="393"/>
<source>Left Ctrl only</source>
<translation>Толькі левы Ctrl</translation>
<translation>Адно левы Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="396"/>
@ -2736,7 +2741,7 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="403"/>
<source>Right Shift only</source>
<translation>Толькі правы Shift</translation>
<translation>Адно правы Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="406"/>
@ -2766,7 +2771,7 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="433"/>
<source>Left Alt only</source>
<translation>Толькі левы Alt</translation>
<translation>Адно левы Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="436"/>
@ -2786,7 +2791,7 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="453"/>
<source>Right Alt only</source>
<translation>Толькі правы Alt</translation>
<translation>Адно правы Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="456"/>
@ -2796,7 +2801,7 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="463"/>
<source>Right Ctrl only</source>
<translation>Толькі правы Ctrl</translation>
<translation>Адно правы Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="466"/>
@ -2806,7 +2811,7 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="473"/>
<source>Left Shift only</source>
<translation>Толькі левы Shift</translation>
<translation>Адно левы Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="476"/>
@ -3370,8 +3375,8 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
ягоны памер, ды кіраваць ім кожным зручным спосабам.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.cc" line="469"/>
<location filename="../scanpopup.cc" line="814"/>
<location filename="../scanpopup.cc" line="470"/>
<location filename="../scanpopup.cc" line="815"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>

View file

@ -54,7 +54,7 @@
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="179"/>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Vitajem u &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Pierš za ŭsio naviedaj &lt;b&gt;Źmieny|Słoŭniki&lt;/b&gt;, kab paznačyć šlachi da słoŭnikavych fajłaŭ, ź jakich budzie stanavicca biblijateka słoŭnikaŭ, dadaj roznyja sajty Wikipedyi j inšyja krynicy, vyznačy paradak słoŭnikaŭ dy stvary słoŭnikavyja grupy.&lt;p&gt;Pa naładžvańni pragrama budzie hatovaja da prahladu słoŭnikavych artykułaŭ. Možna toje rabić u hetym aknie (upišy šukanaje słova ŭ radku šukańnia) ci ŭ vonkavych pragramach z dapamohaju &lt;a href=&quot;Karystańnie słoŭnikam u vonkavych pragramach&quot;&gt;vypłyŭnych voknaŭ&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Kab dapasavać da siabie pragramu, skarystaj dastupnyja nałady ŭ &lt;b&gt;Źmienach|Naładach&lt;/b&gt;. Usie źmieščanyja tam nałady majuć padkazki. Čytaj ich dla ŭpeŭnienaści ŭ zroblenych źmienach.&lt;p&gt;Kali ŭźnikli pytańni, prapanovy, ci prosta zachaciełasia znać mierkavańni ludziej, tady zaprašajem na naš &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Novyja versii pragramy zaŭsiody možna znajści na našym &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/&quot;&gt;sajcie&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;(c) 2008-2013 Kanstancin Isakaŭ. Licenzija GPLv3 ci paźniejšaja.</translation>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Vitajem u &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Pierš za ŭsio naviedaj &lt;b&gt;Źmieny|Słoŭniki&lt;/b&gt;, kab paznačyć šlachi da słoŭnikavych fajłaŭ, ź jakich budzie stanavicca biblijateka słoŭnikaŭ, dadaj roznyja sajty Wikipedyi j inšyja krynicy, vyznačy paradak słoŭnikaŭ dy stvary słoŭnikavyja grupy.&lt;p&gt;Pa naładžvańni pragrama budzie hatovaja da prahladu słoŭnikavych artykułaŭ. Toje možna rabić u hetym aknie (upišy šukanaje słova ŭ radok šukańnia) ci ŭ vonkavych pragramach z dapamohaju &lt;a href=&quot;Karystańnie słoŭnikam u vonkavych pragramach&quot;&gt;vypłyŭnych voknaŭ&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Kab dapasavać da siabie pragramu, skarystaj dastupnyja nałady ŭ &lt;b&gt;Źmienach|Naładach&lt;/b&gt;. Usie źmieščanyja tam nałady majuć padkazki. Čytaj ich dla ŭpeŭnienaści ŭ zroblenych źmienach.&lt;p&gt;Kali ŭźnikli pytańni, prapanovy, ci prosta zachaciełasia znać mierkavańni ludziej, to zaprašajem na naš &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Novyja versii pragramy zaŭsiody možna znajści na našym &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/&quot;&gt;sajcie&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;(c) 2008-2013 Kanstancin Isakaŭ. Licenzija GPLv3 ci paźniejšaja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="195"/>
@ -74,7 +74,7 @@
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="207"/>
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
<translation>Zatym u kožnaj pragramie prosta vybiery słova myššu (dvojčy prstrykni ci praviadzi pa słovu kursoram myšy z zacisnutaj levaj knopkaj), i praz chvilu źjavicca vypłyŭnoje akno z adpaviednym artykułam.</translation>
<translation>Zatym u kožnaj pragramie prosta abiary słova myššu (dvojčy prstrykni ci praviadzi pa słovu kursoram myšy z zacisnutaj levaj knopkaj), i praz chvilu źjavicca vypłyŭnoje akno z adpaviednym artykułam.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="284"/>
@ -112,7 +112,7 @@
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="701"/>
<source>Individual words: </source>
<translation>Asobnyja słovy: </translation>
<translation>Słovy asobna: </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -205,137 +205,137 @@
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1055"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1153"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1168"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1156"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1167"/>
<source>ERROR: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ABMYŁA: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1118"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1121"/>
<source>Save sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zachavańnie huku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1120"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1123"/>
<source>Sound files (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hukavyja fajły (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;Usie fajły (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1133"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1136"/>
<source>Save image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zachavańnie vyjavy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1135"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1138"/>
<source>Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fajły vyjavaŭ (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Usie fajły (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1153"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1156"/>
<source>Resource saving error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pamyłka zachavańnia resursu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1304"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1303"/>
<source>&amp;Open Link</source>
<translation>&amp;Adčynić spasyłku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1310"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1309"/>
<source>Open Link in New &amp;Tab</source>
<translation>Ačynić spasyłku ŭ novaj &amp;układcy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1317"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1316"/>
<source>Open Link in &amp;External Browser</source>
<translation>Adčynić spasyłku ŭ &amp;vonkavym ahladalniku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1330"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1329"/>
<source>Save &amp;image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zachavać &amp;vyjavu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1338"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1337"/>
<source>Save s&amp;ound...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zachavać &amp;huk...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1349"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1348"/>
<source>&amp;Look up &quot;%1&quot;</source>
<translation>&amp;Šukać %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1357"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1356"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in &amp;New Tab</source>
<translation>Šukać %1 u &amp;novaj układcy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1362"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1361"/>
<source>Send &quot;%1&quot; to input line</source>
<translation>Źmiaścić %1 u ŭvodnym radoku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1368"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1400"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1367"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1399"/>
<source>&amp;Add &quot;%1&quot; to history</source>
<translation>&amp;Dadać %1 u historyju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1382"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1381"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2</source>
<translation>Šukać %1 u grupie %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1390"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1389"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2 in &amp;New Tab</source>
<translation>Šukać %1 u grupie %2 u novaj u&amp;kładcy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1567"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1566"/>
<source>Playing a non-WAV file</source>
<translation>Prajhravańnie farmataŭ roznych ad WAV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1568"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1567"/>
<source>To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select &quot;Play via DirectShow&quot; there.</source>
<translation>Kab ułučyć prajhravańnie fajłaŭ roznych ad WAV, pierajdzi da Źmienaŭ|Naładaŭ, abiary ŭkładku Aŭdyjo i ŭłučy Prajhravać cieraz DirectShow.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1583"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1588"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1675"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1582"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1587"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1674"/>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>UVAHA: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1583"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1582"/>
<source>Bass library not found.</source>
<translation>GoldenDict nie znajšoŭ biblijateki Bass.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1588"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1587"/>
<source>Bass library can&apos;t play this sound.</source>
<translation>Biblijateka Bass nie patrapiła prajhrać hetaha zapisu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1623"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1622"/>
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
<translation>Niemažliva ŭruchomić prajhravalnika hukavaha fajła: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1641"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1640"/>
<source>Failed to create temporary file.</source>
<translation>Nie atrymałasia stvaryć časovaha fajła.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1652"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1651"/>
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
<translation>Nie atrymałasia aŭtamatyčna adčynić resursavaha fajła. Pasprabuj adčynić ručna %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1168"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1675"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1167"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1674"/>
<source>The referenced resource failed to download.</source>
<translation>Nie atrymałasia zładavać paznačanaha resursu.</translation>
</message>
@ -470,7 +470,7 @@ miž klasyčnym i školnym pravapisam)</translation>
<message>
<location filename="../dictinfo.ui" line="43"/>
<source>Translates from:</source>
<translation>Vychodnaja mova:</translation>
<translation>Kryničnaja mova:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dictinfo.ui" line="57"/>
@ -1797,77 +1797,82 @@ miž klasyčnym i školnym pravapisam)</translation>
<translation>Zułu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="374"/>
<location filename="../language.cc" line="240"/>
<source>Lojban</source>
<translation>Łožban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="375"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Tradycyjnaja kitajskaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="375"/>
<location filename="../language.cc" line="376"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Sproščanaja kitajskaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="376"/>
<location filename="../language.cc" line="377"/>
<source>Other</source>
<translation>Inšaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="377"/>
<location filename="../language.cc" line="378"/>
<source>Other Simplified Chinese dialects</source>
<translation>Inšyja dyjalekty sproščanaj kitajskaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="378"/>
<location filename="../language.cc" line="379"/>
<source>Other Traditional Chinese dialects</source>
<translation>Inšyja dyjalekty tradycyjnaj kitajskaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="379"/>
<location filename="../language.cc" line="380"/>
<source>Other Eastern-European languages</source>
<translation>Inšyja ŭschodnieeŭrapiejskija movy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="380"/>
<location filename="../language.cc" line="381"/>
<source>Other Western-European languages</source>
<translation>Inšyja zachodnieeŭrapiejskija movy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="381"/>
<location filename="../language.cc" line="382"/>
<source>Other Russian languages</source>
<translation>Inšyja rasiejskija movy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="382"/>
<location filename="../language.cc" line="383"/>
<source>Other Japanese languages</source>
<translation>Inšyja japonskija movy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="383"/>
<location filename="../language.cc" line="384"/>
<source>Other Baltic languages</source>
<translation>Inšyja bałckija movy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="384"/>
<location filename="../language.cc" line="385"/>
<source>Other Greek languages</source>
<translation>Inšyja hreckija movy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="385"/>
<location filename="../language.cc" line="386"/>
<source>Other Korean dialects</source>
<translation>Inšyja karejskija dyjalekty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="386"/>
<location filename="../language.cc" line="387"/>
<source>Other Turkish dialects</source>
<translation>Inšyja tureckija dyjalekty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="387"/>
<location filename="../language.cc" line="388"/>
<source>Other Thai dialects</source>
<translation>Inšyja tajskija dyjalekty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../language.cc" line="388"/>
<location filename="../language.cc" line="389"/>
<source>Tamazight</source>
<translation>Berberskaja</translation>
</message>
@ -2076,7 +2081,7 @@ miž klasyčnym i školnym pravapisam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="452"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3069"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3081"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Pakazać</translation>
</message>
@ -2264,133 +2269,133 @@ miž klasyčnym i školnym pravapisam)</translation>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2459"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2463"/>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Pamyłka inicyjalizacyi sačeńnia za klavišnymi skarotami.&lt;br&gt;Pierakanajsia, što XServer maje ŭłučanaje pašyreńnie RECORD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2593"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2597"/>
<source>New Release Available</source>
<translation>Dastuny novy vypusk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2594"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2598"/>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation>GoldenDict versii &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dastupny dla zładavańnia.&lt;br&gt;Pstrykni pa &lt;b&gt;Zładavać&lt;/b&gt;, kab pierajści na bačynu zładavańnia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2599"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2603"/>
<source>Download</source>
<translation>Zładavać</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2600"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2604"/>
<source>Skip This Release</source>
<translation>Praminuć hety vypusk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2716"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2727"/>
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
<translation>Palica meniu jość schavanaja. Skarystaj %1, kab pavaracić nazad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2717"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2728"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2815"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2826"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Nałady bačyny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2816"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2827"/>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>Niama dasiažnych drukarak. Spačatku ŭstaluj choć adnu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2833"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2845"/>
<source>Print Article</source>
<translation>Nadrukavać artykuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2854"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2866"/>
<source>Save Article As</source>
<translation>Zachavać artykuł jak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2854"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2866"/>
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
<translation>Fajły HTML(*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2869"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2881"/>
<source>Error</source>
<translation>Pamyłka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2870"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2882"/>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation>Niemažliva zachavać artykuł: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2905"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2917"/>
<source>The main window is set to be always on top.</source>
<translation>Hałoŭnaje akno ciapier zaŭsiody znachodzicca vyšej inšych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3065"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3077"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>S&amp;chavać</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3091"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3103"/>
<source>Export history to file</source>
<translation>Ekspartavańnie historyi ŭ fajł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3093"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3155"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3105"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3167"/>
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>Tekstavyja fajły (*.txt);;Usie fajły (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3132"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3144"/>
<source>History export complete</source>
<translation>Ekspartavańnie historyi skončyłasia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3135"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3147"/>
<source>Export error: </source>
<translation>Pamyłka ekspartu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3153"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3165"/>
<source>Import history from file</source>
<translation>Impartavańnie historyi z fajła</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3202"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3214"/>
<source>Import error: invalid data in file</source>
<translation>Pamyłka impartavańnia: chibnyja źviestki ŭ fajle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3206"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3218"/>
<source>History import complete</source>
<translation>Impartavańnie historyi skončyłasia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3209"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3221"/>
<source>Import error: </source>
<translation>Pamyłka impartavańnia: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3317"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3329"/>
<source>Dictionary info</source>
<translation>Infarmacyja pra słoŭnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3318"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3330"/>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Redagavać słoŭnik</translation>
</message>
@ -2482,7 +2487,7 @@ miž klasyčnym i školnym pravapisam)</translation>
<message>
<location filename="../orderandprops.ui" line="212"/>
<source>Translates from:</source>
<translation>Vychodnaja mova:</translation>
<translation>Kryničnaja mova:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orderandprops.ui" line="219"/>
@ -2726,7 +2731,7 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="393"/>
<source>Left Ctrl only</source>
<translation>Tolki levy Ctrl</translation>
<translation>Adno levy Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="396"/>
@ -2736,7 +2741,7 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="403"/>
<source>Right Shift only</source>
<translation>Tolki pravy Shift</translation>
<translation>Adno pravy Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="406"/>
@ -2766,7 +2771,7 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="433"/>
<source>Left Alt only</source>
<translation>Tolki levy Alt</translation>
<translation>Adno levy Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="436"/>
@ -2786,7 +2791,7 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="453"/>
<source>Right Alt only</source>
<translation>Tolki pravy Alt</translation>
<translation>Adno pravy Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="456"/>
@ -2796,7 +2801,7 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="463"/>
<source>Right Ctrl only</source>
<translation>Tolki pravy Ctrl</translation>
<translation>Adno pravy Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="466"/>
@ -2806,7 +2811,7 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="473"/>
<source>Left Shift only</source>
<translation>Tolki levy Shift</translation>
<translation>Adno levy Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="476"/>
@ -3370,8 +3375,8 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
jahony pamier, dy kiravać im kožnym zručnym sposabam.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.cc" line="469"/>
<location filename="../scanpopup.cc" line="814"/>
<location filename="../scanpopup.cc" line="470"/>
<location filename="../scanpopup.cc" line="815"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>