mirror of
https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng.git
synced 2024-11-24 00:14:06 +00:00
Merge pull request #231 from virtualtam/master
Updated French translation
This commit is contained in:
commit
869b044966
|
@ -63,8 +63,8 @@
|
|||
<location filename="../article_maker.cc" line="179"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
|
||||
<translation><h3 align="center">Bienvenue dans <b>GoldenDict</b> !</h3>
|
||||
<p>Pour commencer à utiliser le logiciel, visitez d'abord <b>Édition|Dictionnaires</b> pour ajouter des emplacements où trouver les fichiers de dictionnaires, configurer divers sites Wikipédia ou d'autres sources, ajuster l'ordre des dictionnaires ou créer des groupes de dictionnaires.<p>Vous êtes paré pour lancer de nouvelles recherches ! Vous pouvez faire cela en utilisant le panneau à gauche de cette fenêtre, ou vous pouvez <a href="Working with popup">chercher les mots d'autres applications actives</a>.
|
||||
<p>Pour personnaliser le logiciel, vérifiez les options disponibles dans <b>Édition|Préférences</b>. Tous les paramètres y disposent d'une aide, lisez-la bien en cas de doute !
|
||||
<p>Pour commencer à utiliser GoldenDict, visitez d'abord <b>Édition|Dictionnaires</b> pour ajouter des emplacements où trouver les fichiers de dictionnaires, configurer des sites Wikipédia ou d'autres sources, ajuster l'ordre des dictionnaires ou créer des groupes de dictionnaires.<p>Vous êtes paré pour lancer de nouvelles recherches ! Vous pouvez faire cela en utilisant le panneau à gauche de cette fenêtre, ou vous pouvez <a href="Working with popup">chercher les mots à partir d'autres applications actives</a>.
|
||||
<p>Pour personnaliser GoldenDict, vérifiez les options disponibles dans <b>Édition|Préférences</b>. Tous les paramètres y disposent d'une aide, lisez-la bien en cas de doute !
|
||||
<p>Si vous avez besoin d'aide, avez des questions ou des suggestions, vous serez les bienvenus sur le <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.
|
||||
<p>Consultez le <a href="http://goldendict.org/">site</a> du logiciel pour les mises à jour.
|
||||
<p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Sous licence GPLv3 ou ultérieure.</translation>
|
||||
|
@ -2655,7 +2655,7 @@ en fin de liste.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="87"/>
|
||||
<source>Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order</source>
|
||||
<translation>Ctrl-Tab parcourt les onglets dans l'ordres des éléments les plus récents</translation>
|
||||
<translation>Ctrl-Tab parcourt les onglets dans l'ordre des éléments les plus récents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -2763,7 +2763,7 @@ off from main window or tray icon.</source>
|
|||
<translation>Une pop-up de traduction apparaît lorsque :
|
||||
- la souris survole un mot à l'écran (Windows) ;
|
||||
- un mot est sélescionné à la souris (Linux).
|
||||
Lorsque cette option est active, il est possible de l'activer/désactiver à partir de la fenêtre principale ou l'icône de la barre des tâches.</translation>
|
||||
Lorsque cette option est active, il est possible d'activer/désactiver la fenêtre de scan à partir de la fenêtre principale ou de l'icône de la barre des tâches.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="327"/>
|
||||
|
@ -2925,7 +2925,7 @@ de temps limité, ici spécifié en secondes.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="579"/>
|
||||
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
|
||||
<translation>Envoyer la traduction du mot vers la fenêtre principale au lieu de le montrer dans une pop-up</translation>
|
||||
<translation>Envoyer la traduction du mot vers la fenêtre principale de GoldenDict au lieu de la montrer dans une pop-up</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="582"/>
|
||||
|
@ -2950,7 +2950,7 @@ de temps limité, ici spécifié en secondes.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="707"/>
|
||||
<source>The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.</source>
|
||||
<translation>Les raccourcis sont gloabaux et utilisables à partir de n'importe quel programme, quel que soit le contexte, tant que GoldenDict est actif en arrière-plan.</translation>
|
||||
<translation>Les raccourcis sont globaux et utilisables à partir de n'importe quel programme, quel que soit le contexte, tant que GoldenDict est actif en arrière-plan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="717"/>
|
||||
|
@ -2988,7 +2988,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="797"/>
|
||||
<source>Playback</source>
|
||||
<translation>Playback</translation>
|
||||
<translation>Lecture</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="803"/>
|
||||
|
@ -3104,7 +3104,7 @@ Le greffon approprié doit être installé pour que cette option fonctionne.</tr
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1021"/>
|
||||
<source>Enable web plugins</source>
|
||||
<translation>Activer les plugins web</translation>
|
||||
<translation>Activer les greffons web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1044"/>
|
||||
|
@ -3264,7 +3264,7 @@ Ne fonctionne qu'avec les programmes qui le supportent.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.cc" line="362"/>
|
||||
<source>Restart the program to apply the language change.</source>
|
||||
<translation>Redémarrez le programme pour applique les changement de langue.</translation>
|
||||
<translation>Redémarrez le programme pour appliquer le changement de langue.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue