Merge pull request #218 from quendimax/master

Update belarusian translation
This commit is contained in:
Tvangeste 2013-02-09 11:39:26 -08:00
commit a3da670e43
2 changed files with 150 additions and 174 deletions

View file

@ -192,10 +192,6 @@
<source>Definition: %1</source>
<translation>Азначэньне: %1</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict</source>
<translation type="obsolete">GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="907"/>
<source>The referenced resource doesn&apos;t exist.</source>
@ -1842,13 +1838,9 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>GoldenDict</source>
<translation type="obsolete">GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="46"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="657"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="665"/>
<source>Welcome!</source>
<translation>Вітаем!</translation>
</message>
@ -1939,7 +1931,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="355"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="287"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Выйсьці</translation>
</message>
@ -2040,7 +2032,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="452"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3037"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3062"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Паказаць</translation>
</message>
@ -2077,7 +2069,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="488"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="491"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="185"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="193"/>
<source>Menu Button</source>
<translation>Кнопка мэню</translation>
</message>
@ -2112,249 +2104,249 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<translation>Наперад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="116"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="124"/>
<source>Scan Popup</source>
<translation>Улучыць працу ў вонкавых праґрамах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="131"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="139"/>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Вымавіць слова (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="143"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="151"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Павялічыць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="157"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Паменшыць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="161"/>
<source>Normal Size</source>
<translation>Звычайны памер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1069"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="201"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1072"/>
<source>Look up in:</source>
<translation>Шукаць у:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="231"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="239"/>
<source>Found in Dictionaries:</source>
<translation>Знойдзена ў наступных слоўніках:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="269"/>
<source>Words Zoom In</source>
<translation>Павялічыць радок шуканьня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="273"/>
<source>Words Zoom Out</source>
<translation>Паменшыць радок шуканьня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="267"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="275"/>
<source>Words Normal Size</source>
<translation>Звычайны памер радка шуканьня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="275"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="283"/>
<source>Show &amp;Main Window</source>
<translation>Паказаць &amp;галоўнае акно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="320"/>
<source>Opened tabs</source>
<translation>Адчыненыя ўкладкі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="323"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="331"/>
<source>Close current tab</source>
<translation>Зачыніць дзейную ўкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="341"/>
<source>Close all tabs</source>
<translation>Зачыніць усе ўкладкі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="341"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="349"/>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation>Зачыніць усе ўкладкі апроч дзейнай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="484"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="492"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Ладаваньне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="494"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="502"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Новая ўкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1061"/>
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
<translation>%1 слоўнікаў, %2 артыкулаў, %3 словаў</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1069"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1072"/>
<source>Look up:</source>
<translation>Шукаць:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1087"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1090"/>
<source>All</source>
<translation>Усе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1227"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1230"/>
<source>Open Tabs List</source>
<translation>Адчыніць сьпіс укладак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1285"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1288"/>
<source>(untitled)</source>
<translation>(бяз назвы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1495"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1498"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2430"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2455"/>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Памылка ініцыялізацыі сачэньня за клявішнымі скаротамі.&lt;br&gt;Пераканайся, што XServer мае ўлучанае пашырэньне RECORD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2564"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2589"/>
<source>New Release Available</source>
<translation>Дастуны новы выпуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2565"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2590"/>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation>GoldenDict вэрсіі &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; даступны для зладаваньня.&lt;br&gt;Пстрыкні па &lt;b&gt;Зладаваць&lt;/b&gt;, каб перайсьці на бачыну зладаваньня.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2570"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2595"/>
<source>Download</source>
<translation>Зладаваць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2571"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2596"/>
<source>Skip This Release</source>
<translation>Прамінуць гэты выпуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2687"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2712"/>
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
<translation>Паліца мэню ёсьць схаваная. Скарыстай %1, каб павараціць назад.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2688"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2713"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2786"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2811"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Налады бачыны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2787"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2812"/>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>Няма дасяжных друкарак. Спачатку ўсталюй хоць адну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2804"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2829"/>
<source>Print Article</source>
<translation>Надрукаваць артыкул</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2825"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2850"/>
<source>Save Article As</source>
<translation>Захаваць артыкул як</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2825"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2850"/>
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
<translation>Файлы HTML(*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2840"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2865"/>
<source>Error</source>
<translation>Памылка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2841"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2866"/>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation>Немажліва захаваць артыкул: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2873"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2898"/>
<source>The main window is set to be always on top.</source>
<translation>Галоўнае акно цяпер заўсёды знаходзіцца вышэй іншых.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3033"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3058"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>С&amp;хаваць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3059"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3084"/>
<source>Export history to file</source>
<translation>Экспартаваньне гісторыі ў файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3061"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3123"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3086"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3148"/>
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>Тэкставыя файлы (*.txt);;Усе файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3100"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3125"/>
<source>History export complete</source>
<translation>Экспартаваньне гісторыі скончылася</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3103"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3128"/>
<source>Export error: </source>
<translation>Памылка экспарту: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3121"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3146"/>
<source>Import history from file</source>
<translation>Імпартаваньне гісторыі з файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3170"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3195"/>
<source>Import error: invalid data in file</source>
<translation>Памылка імпартаваньня: хібныя зьвесткі ў файле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3174"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3199"/>
<source>History import complete</source>
<translation>Імпартаваньне гісторыі скончылася</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3177"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3202"/>
<source>Import error: </source>
<translation>Памылка імпартаваньня: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3285"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3310"/>
<source>Dictionary info</source>
<translation>Інфармацыя пра слоўнік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3286"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3311"/>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Рэдаґаваць слоўнік</translation>
</message>
@ -3099,17 +3091,17 @@ It is not needed to select this option if you don&apos;t use such programs.</sou
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="1188"/>
<source>History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Інтэрвал захаваньня гісторыі. Калі 0, гісторыя будзе захоўвацца адно перад выхадам.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="1194"/>
<source>Save every</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Захоўваць праз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="1211"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>хв.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="1236"/>
@ -3283,65 +3275,61 @@ It is not needed to select this option if you don&apos;t use such programs.</sou
<translation>Дыялёґ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="86"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="107"/>
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="89"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="103"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="117"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="167"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="191"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="110"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="124"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="138"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="188"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="212"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="100"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="121"/>
<source>Forward</source>
<translation>Наперад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="114"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="135"/>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Вымавіць слова (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="124"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="145"/>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="134"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="155"/>
<source>Send word to main window (Alt+W)</source>
<translation>Адправіць слова у галоўнае акно (Alt+W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="144"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="165"/>
<source>Alt+W</source>
<translation>Alt+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="164"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="185"/>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<translation>Паказаць або схаваць слоўнікавую паліцу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="187"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="208"/>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Скарыстай шпільку, каб замацаваць акно на экране, зьмяняць
ягоны памер, ды кіраваць ім кожным зручным спосабам.</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict</source>
<translation type="obsolete">GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.cc" line="469"/>
<location filename="../scanpopup.cc" line="814"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3359,7 +3347,7 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<message>
<location filename="../sources.cc" line="1004"/>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">Значак</translation>
<translation>Значак</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3692,12 +3680,12 @@ Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<context>
<name>TranslateBox</name>
<message>
<location filename="../translatebox.cc" line="104"/>
<location filename="../translatebox.cc" line="103"/>
<source>Type a word or phrase to search dictionaries</source>
<translation>Упішы слова ці выраз для шуканьня ў слоўніках</translation>
</message>
<message>
<location filename="../translatebox.cc" line="126"/>
<location filename="../translatebox.cc" line="125"/>
<source>Drop-down</source>
<translation>Выпадны сьпіс</translation>
</message>

View file

@ -192,10 +192,6 @@
<source>Definition: %1</source>
<translation>Aznačeńnie: %1</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict</source>
<translation type="obsolete">GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="907"/>
<source>The referenced resource doesn&apos;t exist.</source>
@ -1842,13 +1838,9 @@ miž klasyčnym i školnym pravapisam)</translation>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>GoldenDict</source>
<translation type="obsolete">GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="46"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="657"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="665"/>
<source>Welcome!</source>
<translation>Vitajem!</translation>
</message>
@ -1939,7 +1931,7 @@ miž klasyčnym i školnym pravapisam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="355"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="287"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Vyjści</translation>
</message>
@ -2040,7 +2032,7 @@ miž klasyčnym i školnym pravapisam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="452"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3037"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3062"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Pakazać</translation>
</message>
@ -2077,7 +2069,7 @@ miž klasyčnym i školnym pravapisam)</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="488"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="491"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="185"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="193"/>
<source>Menu Button</source>
<translation>Knopka meniu</translation>
</message>
@ -2112,249 +2104,249 @@ miž klasyčnym i školnym pravapisam)</translation>
<translation>Napierad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="116"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="124"/>
<source>Scan Popup</source>
<translation>Ułučyć pracu ŭ vonkavych pragramach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="131"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="139"/>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Vymavić słova (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="143"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="151"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Pavialičyć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="157"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Pamienšyć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="161"/>
<source>Normal Size</source>
<translation>Zvyčajny pamier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1069"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="201"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1072"/>
<source>Look up in:</source>
<translation>Šukać u:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="231"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="239"/>
<source>Found in Dictionaries:</source>
<translation>Znojdziena ŭ nastupnych słoŭnikach:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="269"/>
<source>Words Zoom In</source>
<translation>Pavialičyć radok šukańnia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="273"/>
<source>Words Zoom Out</source>
<translation>Pamienšyć radok šukańnia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="267"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="275"/>
<source>Words Normal Size</source>
<translation>Zvyčajny pamier radka šukańnia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="275"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="283"/>
<source>Show &amp;Main Window</source>
<translation>Pakazać &amp;hałoŭnaje akno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="320"/>
<source>Opened tabs</source>
<translation>Adčynienyja ŭkładki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="323"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="331"/>
<source>Close current tab</source>
<translation>Začynić dziejnuju ŭkładku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="341"/>
<source>Close all tabs</source>
<translation>Začynić usie ŭkładki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="341"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="349"/>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation>Začynić usie ŭkładki aproč dziejnaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="484"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="492"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Ładavańnie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="494"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="502"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Novaja ŭkładka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1061"/>
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
<translation>%1 słoŭnikaŭ, %2 artykułaŭ, %3 słovaŭ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1069"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1072"/>
<source>Look up:</source>
<translation>Šukać:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1087"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1090"/>
<source>All</source>
<translation>Usie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1227"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1230"/>
<source>Open Tabs List</source>
<translation>Adčynić śpis układak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1285"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1288"/>
<source>(untitled)</source>
<translation>(biaz nazvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1495"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1498"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2430"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2455"/>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Pamyłka inicyjalizacyi sačeńnia za klavišnymi skarotami.&lt;br&gt;Pierakanajsia, što XServer maje ŭłučanaje pašyreńnie RECORD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2564"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2589"/>
<source>New Release Available</source>
<translation>Dastuny novy vypusk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2565"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2590"/>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation>GoldenDict versii &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dastupny dla zładavańnia.&lt;br&gt;Pstrykni pa &lt;b&gt;Zładavać&lt;/b&gt;, kab pierajści na bačynu zładavańnia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2570"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2595"/>
<source>Download</source>
<translation>Zładavać</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2571"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2596"/>
<source>Skip This Release</source>
<translation>Praminuć hety vypusk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2687"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2712"/>
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
<translation>Palica meniu jość schavanaja. Skarystaj %1, kab pavaracić nazad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2688"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2713"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2786"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2811"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Nałady bačyny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2787"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2812"/>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>Niama dasiažnych drukarak. Spačatku ŭstaluj choć adnu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2804"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2829"/>
<source>Print Article</source>
<translation>Nadrukavać artykuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2825"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2850"/>
<source>Save Article As</source>
<translation>Zachavać artykuł jak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2825"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2850"/>
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
<translation>Fajły HTML(*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2840"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2865"/>
<source>Error</source>
<translation>Pamyłka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2841"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2866"/>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation>Niemažliva zachavać artykuł: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2873"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2898"/>
<source>The main window is set to be always on top.</source>
<translation>Hałoŭnaje akno ciapier zaŭsiody znachodzicca vyšej inšych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3033"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3058"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>S&amp;chavać</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3059"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3084"/>
<source>Export history to file</source>
<translation>Ekspartavańnie historyi ŭ fajł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3061"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3123"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3086"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3148"/>
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>Tekstavyja fajły (*.txt);;Usie fajły (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3100"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3125"/>
<source>History export complete</source>
<translation>Ekspartavańnie historyi skončyłasia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3103"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3128"/>
<source>Export error: </source>
<translation>Pamyłka ekspartu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3121"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3146"/>
<source>Import history from file</source>
<translation>Impartavańnie historyi z fajła</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3170"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3195"/>
<source>Import error: invalid data in file</source>
<translation>Pamyłka impartavańnia: chibnyja źviestki ŭ fajle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3174"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3199"/>
<source>History import complete</source>
<translation>Impartavańnie historyi skončyłasia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3177"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3202"/>
<source>Import error: </source>
<translation>Pamyłka impartavańnia: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3285"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3310"/>
<source>Dictionary info</source>
<translation>Infarmacyja pra słoŭnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3286"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3311"/>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Redagavać słoŭnik</translation>
</message>
@ -3099,17 +3091,17 @@ Nia treba ŭłučać hetaje opcyi, kali nie karystaješsia takimi pragramami.</t
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="1188"/>
<source>History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Intervał zachavańnia historyi. Kali 0, historyja budzie zachoŭvacca adno pierad vychadam.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="1194"/>
<source>Save every</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zachoŭvać praz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="1211"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>chv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="1236"/>
@ -3283,65 +3275,61 @@ Nia treba ŭłučać hetaje opcyi, kali nie karystaješsia takimi pragramami.</t
<translation>Dyjalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="86"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="107"/>
<source>Back</source>
<translation>Nazad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="89"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="103"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="117"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="167"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="191"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="110"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="124"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="138"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="188"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="212"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="100"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="121"/>
<source>Forward</source>
<translation>Napierad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="114"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="135"/>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Vymavić słova (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="124"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="145"/>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="134"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="155"/>
<source>Send word to main window (Alt+W)</source>
<translation>Adpravić słova u hałoŭnaje akno (Alt+W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="144"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="165"/>
<source>Alt+W</source>
<translation>Alt+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="164"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="185"/>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<translation>Pakazać abo schavać słoŭnikavuju palicu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="187"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="208"/>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Skarystaj špilku, kab zamacavać akno na ekranie, źmianiać
jahony pamier, dy kiravać im kožnym zručnym sposabam.</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict</source>
<translation type="obsolete">GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.cc" line="469"/>
<location filename="../scanpopup.cc" line="814"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3359,7 +3347,7 @@ jahony pamier, dy kiravać im kožnym zručnym sposabam.</translation>
<message>
<location filename="../sources.cc" line="1004"/>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">Značak</translation>
<translation>Značak</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3692,12 +3680,12 @@ U GoldenDict jašče nie padtrymlivajecca.</translation>
<context>
<name>TranslateBox</name>
<message>
<location filename="../translatebox.cc" line="104"/>
<location filename="../translatebox.cc" line="103"/>
<source>Type a word or phrase to search dictionaries</source>
<translation>Upišy słova ci vyraz dla šukańnia ŭ słoŭnikach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../translatebox.cc" line="126"/>
<location filename="../translatebox.cc" line="125"/>
<source>Drop-down</source>
<translation>Vypadny śpis</translation>
</message>