Update Simplified Chinese translation by zhangjinsong

This commit is contained in:
Julian Depetris Chauvin 2012-05-20 20:38:09 -03:00
parent 7ca7e4379f
commit b43c4461ff

View file

@ -29,7 +29,7 @@
</message>
<message>
<source>(c) 2008-2012 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)</source>
<translation type="unfinished">(c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) {2008-2012 ?}</translation>
<translation>(c) 2008-2012 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -72,7 +72,7 @@
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2012 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation type="unfinished">&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;使 &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt; &lt;/h3&gt;&lt;p style=&quot;text-indent:2em&quot;&gt;使&lt;b&gt; | &lt;/b&gt;&lt;p style=&quot;text-indent:2em&quot;&gt;使使&lt;a href=&quot;使&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;p style=&quot;text-indent:2em&quot;&gt;&lt;b&gt; | &lt;/b&gt;&lt;p style=&quot;text-indent:2em&quot;&gt;访&lt;a href=&quot;http://goldendict.org/forum/&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;p style=&quot;text-indent:2em&quot;&gt;访&lt;a href=&quot;http://goldendict.org/&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;p style=&quot;text-indent:2em&quot;&gt;(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. GPLv3 {3 ?} {3&gt;?} {2008-2012 ?} {3 ?}</translation>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;使 &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt; &lt;/h3&gt;&lt;p style=&quot;text-indent:2em&quot;&gt;使&lt;b&gt; | &lt;/b&gt;&lt;p style=&quot;text-indent:2em&quot;&gt;使使&lt;a href=&quot;使&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;p style=&quot;text-indent:2em&quot;&gt;&lt;b&gt; | &lt;/b&gt;&lt;p style=&quot;text-indent:2em&quot;&gt;访&lt;a href=&quot;http://goldendict.org/forum/&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;p style=&quot;text-indent:2em&quot;&gt;访&lt;a href=&quot;http://goldendict.org/&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;p style=&quot;text-indent:2em&quot;&gt;(c) 2008-2012 Konstantin Isakov. GPLv3 </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -194,27 +194,27 @@
</message>
<message>
<source>Highlight &amp;all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;a)</translation>
</message>
<message>
<source>Resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Definition: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced audio program doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
<translation> %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -328,7 +328,7 @@
<name>ExternalViewer</name>
<message>
<source>the viewer program name is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1290,63 +1290,63 @@
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Simplified Chinese dialects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Traditional Chinese dialects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Eastern-European languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Western-European languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>西</translation>
</message>
<message>
<source>Other Russian languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Japanese languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Baltic languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Greek languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Korean dialects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Turkish dialects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Thai dialects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tamazight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1645,83 +1645,83 @@
</message>
<message>
<source>Results Navigation Pane</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dictionaries... F3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>...(&amp;D) F3</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configuration Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Found in Dictionaries:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open Tabs List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>使 %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>History view mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Export history to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> (*.txt);; (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>History export complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Export error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2223,123 +2223,129 @@ Plugin must be installed for this option to work.</source>
</message>
<message>
<source>Select this option if you don&apos;t want to see the main tab bar when only a single tab is opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hide single tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ad&amp;vanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;v)</translation>
</message>
<message>
<source>ScanPopup extra technologies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor.
This technology works only with some programs that support it
(for example Internet Explorer 9).
It is not needed to select this option if you don&apos;t use such programs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>使 IAccessibleEx
Internet Explorer 9
使</translation>
</message>
<message>
<source>Use &amp;IAccessibleEx</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>使 &amp;IAccessibleEx</translation>
</message>
<message>
<source>Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor.
This technology works only with some programs that support it.
It is not needed to select this option if you don&apos;t use such programs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>使 UI Automation
使</translation>
</message>
<message>
<source>Use &amp;UIAutomation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>使 &amp;UIAutomation</translation>
</message>
<message>
<source>Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor.
This technology works only with some programs that support it.
It is not needed to select this option if you don&apos;t use such programs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>使 special GoldenDict message
使</translation>
</message>
<message>
<source>Use &amp;GoldenDict message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>使 &amp;GoldenDict message</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> Ctrl-tab 使</translation>
</message>
<message>
<source>Babylon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Babylon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Html</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix Match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Programs::RunInstance</name>
<message>
<source>No program name was given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The program has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The program has returned exit code %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>退 %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramsModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Command Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2401,11 +2407,11 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
</message>
<message>
<source>Send word to main window (Alt+W)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> (Alt+W)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alt+W</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2657,15 +2663,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Programs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. The word will also be fed into standard input.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> %GDWORD% </translation>
</message>
<message>
<source>Remove program &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>