goldendict-ng/locale/vi_VN.ts
xiaoyifang 062ced9253
New Crowdin updates (#908)
* New translations Czech from Crowdin

* New translations Czech from Crowdin

* New translations Korean from Crowdin

* New translations Esperanto from Crowdin

* New translations Lojban from Crowdin

* New translations Hindi from Crowdin

* New translations Lithuanian from Crowdin

* New translations Albanian from Crowdin

* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin

* New translations Lithuanian from Crowdin

* New translations Swedish from Crowdin

* New translations Swedish from Crowdin

* New translations Macedonian from Crowdin

* New translations Persian from Crowdin

* New translations Russian from Crowdin

* New translations Czech from Crowdin

* New translations Korean from Crowdin

* New translations Esperanto from Crowdin

* New translations Hindi from Crowdin

* New translations Lithuanian from Crowdin

* New translations Albanian from Crowdin

* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin

* New translations Swedish from Crowdin

* New translations Macedonian from Crowdin

* New translations Persian from Crowdin

* New translations French from Crowdin

* New translations Spanish from Crowdin

* New translations Belarusian from Crowdin

* New translations Bulgarian from Crowdin

* New translations German from Crowdin

* New translations Greek from Crowdin

* New translations Finnish from Crowdin

* New translations Italian from Crowdin

* New translations Japanese from Crowdin

* New translations Dutch from Crowdin

* New translations Polish from Crowdin

* New translations Portuguese from Crowdin

* New translations Slovak from Crowdin

* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin

* New translations Turkish from Crowdin

* New translations Ukrainian from Crowdin

* New translations Vietnamese from Crowdin

* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin

* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin

* New translations Tajik from Crowdin

* New translations Aymara from Crowdin

* New translations Turkmen from Crowdin

* New translations Czech from Crowdin

* New translations Esperanto from Crowdin

* New translations Albanian from Crowdin

* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin

* New translations Belarusian from Crowdin

* New translations Bulgarian from Crowdin

* New translations Dutch from Crowdin

* New translations Aymara from Crowdin

* New translations Portuguese from Crowdin

* New translations Quechua from Crowdin

* New translations Quechua from Crowdin
2023-06-26 13:09:23 +08:00

5368 lines
214 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="vi_VN" sourcelanguage="en">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="../src/ui/about.ui" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Giới thiệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/about.ui" line="66"/>
<source>GoldenDict-ng dictionary lookup program, version </source>
<translation>Chương trình tra từ điển Từ điển Vàng, phiên bản </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/about.ui" line="101"/>
<source>Licensed under GNU GPLv3 or later</source>
<translation>Cấp phép theo GNU GPLv3 hoặc mới hơn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/about.ui" line="129"/>
<source>Copy version info</source>
<translation>Copy thông tin phiên bản</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/about.ui" line="142"/>
<source>Copy dictionaries list</source>
<translation>Copy danh sách từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/about.ui" line="168"/>
<source>Credits:</source>
<translation>Công trạng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/about.cc" line="20"/>
<source>[Unknown]</source>
<translation>[Không biết]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/about.cc" line="35"/>
<source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source>
<translation>Dựa trên Qt %1 (%2, %3 bit) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/about.ui" line="91"/>
<source>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)</source>
<translation>Bản quyền 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnkiConnector</name>
<message>
<location filename="../src/ankiconnector.cc" line="23"/>
<source>anki: can&apos;t create a card without a word</source>
<translation>anki: không thể tạo thẻ mà không có từ nào</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ankiconnector.cc" line="65"/>
<source>Anki search: AnkiConnect is not enabled.</source>
<translation>Anki search: AnkiConnect chưa được kích hoạt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ankiconnector.cc" line="96"/>
<location filename="../src/ankiconnector.cc" line="113"/>
<source>anki: post to anki failed</source>
<translatorcomment>anki:发布成功</translatorcomment>
<translation>anki: lỗi khi gửi tới anki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ankiconnector.cc" line="110"/>
<source>anki: post to anki success</source>
<translation>anki: gửi tới anki thành công</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleInspector</name>
<message>
<location filename="../src/ui/article_inspect.cc" line="8"/>
<source>Inspect</source>
<translation>Kiểm tra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleMaker</name>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="311"/>
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
<translation>Sau đó chỉ cần dừng chuột trên từ mà bạn muốn tra trong ứng dụng khác, và một cửa sổ sẽ bật ra để dịch nghĩa cho bạn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="304"/>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Working with the popup&lt;/h3&gt;To look up words from other active applications, you would need to first activate the &lt;i&gt;&quot;Scan popup functionality&quot;&lt;/i&gt; in &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, and then enable it at any time either by triggering the &apos;Popup&apos; icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you&apos;ve popped. </source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Làm việc với popup&lt;/h3&gt;Để tra từ trong các ứng dụng đang hoạt động khác, bạn cần kích hoạt &lt;i&gt;&quot;Chức năng quét popup&quot;&lt;/i&gt; trong &lt;b&gt;Tùy thích&lt;/b&gt;, sau đó bật lên bất cứ lúc nào bằng cách nhấn biểu tượng &apos;Popup&apos; , hay kích chuột phải vào biểu tượng trên khay hệ thống và chọn trong trình đơn hiện lên. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="138"/>
<source>Expand article</source>
<translation>Mở rộng bài viết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="138"/>
<source>Collapse article</source>
<translation>Thu gọn bài viết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="232"/>
<source>No translation for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was found in group &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Không có dịch nghĩa cho &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; được tìm thấy trong nhóm &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="302"/>
<source>Working with popup</source>
<translation>Làm việc với popup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="392"/>
<source>(untitled)</source>
<translation>(chưa đặt tên)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="284"/>
<source>Welcome!</source>
<translation>Chào mừng!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="314"/>
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
<translation>Sau đó chỉ cần dùng chuột chọn từ bạn muốn tra trong ứng dụng khác (nhấp đúp chuột lên từ hay nhấn giữ chuột bôi đen), và một cửa sổ sẽ bật ra để dịch nghĩa cho bạn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="236"/>
<source>No translation was found in group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Không có dịch nghĩa được tìm thấy trong nhóm &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="286"/>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Chào mừng đến với &lt;b&gt;Từ điển Vàng&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Để bắt đầu làm việc với chương trình, hãy mở &lt;b&gt;Biên tập|Từ điển&lt;/b&gt; để thêm đường dẫn chứa các tệp từ điển, thiết lập các trang Wikipedia và các nguồn khác, sắp xếp hay tạo các nhóm từ điển.&lt;p&gt;Bạn đã sẵn sàng tra nghĩa của từ rồi đấy! Bạn có thể tra trong cửa sổ này bằng cách sử dụng ô bên trái, hoặc bạn có thể &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;tra từ trong các ứng dụng khác&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Để tùy chỉnh chương trình, hãy thử các tùy chọn khác nhau trong &lt;b&gt;Biên tập|Tùy thích&lt;/b&gt;. Tất cả các cài đặt đều có các mẹo hiện lên, hãy đọc chúng nếu bạn đang phân vân về một chức năng nào đó.&lt;p&gt;Nếu như bạn cần thêm giúp đỡ, có một vài câu hỏi, gợi ý hay chỉ là thắc mắc xem những người khác đang nghĩ gì, bạn đều được chào mừng đến với &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions&quot;&gt;diễn đàn&lt;/a&gt; của chương trình.&lt;p&gt;Hãy kiểm tra &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict&quot;&gt;trang chủ&lt;/a&gt; của chương trình để cập nhật nếu muốn. &lt;p&gt;(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Cấp phép theo GPLv3 hoặc mới hơn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="404"/>
<source>(picture)</source>
<translation>(hình ảnh)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleRequest</name>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="672"/>
<source>Expand article</source>
<translation>Mở rộng bài viết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="673"/>
<source>From </source>
<translation>Từ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="676"/>
<source>Collapse article</source>
<translation>Thu gọn bài viết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="691"/>
<source>Make a new Anki note</source>
<translation>Tạo ghi chú Anki mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="704"/>
<source>Query error: %1</source>
<translation>Lỗi truy vấn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="832"/>
<source>Close words: </source>
<translation>Các từ tương tự: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="899"/>
<source>Compound expressions: </source>
<translation>Các từ phức: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/article_maker.cc" line="927"/>
<source>Individual words: </source>
<translation>Các từ đơn: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleView</name>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2087"/>
<source>Failed to create temporary file.</source>
<translation>Lỗi tạo tệp tạm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1798"/>
<source>&amp;Look up &quot;%1&quot;</source>
<translation>T&amp;ra từ &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1806"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in &amp;New Tab</source>
<translation>Tra từ &quot;%1&quot; trong &amp;Thẻ mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1358"/>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1542"/>
<source>The referenced resource doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Nguồn tham chiếu không tồn tại.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2098"/>
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
<translation>Lỗi tự động mở tệp nguồn, thử mở thủ công: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1832"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2</source>
<translation>Tra từ &quot;%1&quot; trong%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="321"/>
<source>Select Current Article</source>
<translation>Chọn bài viết hiện tại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="326"/>
<source>Copy as text</source>
<translation>Chỉ sao chữ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="331"/>
<source>Inspect</source>
<translation>Kiểm tra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1840"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2 in &amp;New Tab</source>
<translation>Tra từ &quot;%1&quot; trong %2 trong &amp;Thẻ mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1750"/>
<source>Open Link in New &amp;Tab</source>
<translation>Mở liên kết trong &amp;Thẻ mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1757"/>
<source>Open Link in &amp;External Browser</source>
<translation>Mở liên kết trong &amp;Trình duyệt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="995"/>
<source>Resource</source>
<translation>Nguồn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1000"/>
<source>Audio</source>
<translation>Âm thanh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1005"/>
<source>TTS Voice</source>
<translation>Giọng nói TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1010"/>
<source>Picture</source>
<translation>Hình ảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1017"/>
<source>Video</source>
<translatorcomment>视频: %1</translatorcomment>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1026"/>
<source>Video: %1</source>
<translation>Video: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1043"/>
<source>Definition from dictionary &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Định nghĩa trong từ điển &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1051"/>
<source>Definition: %1</source>
<translation>Định nghĩa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1397"/>
<source>The referenced audio program doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Chương trình âm thanh tham chiếu không có.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1744"/>
<source>Op&amp;en Link</source>
<translation>Mở liên kết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1851"/>
<source>Save &amp;Bookmark &quot;%1...&quot;</source>
<translation>Lưu &amp;Đánh dấu &quot;%1...&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2128"/>
<source>WARNING: Audio Player: %1</source>
<translation>CẢNH BÁO: Trình phát âm thanh: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1283"/>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1318"/>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1542"/>
<source>ERROR: %1</source>
<translation>LỖI: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2000"/>
<source>Save sound</source>
<translation>Lưu âm thanh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2015"/>
<source>Save image</source>
<translation>Lưu hình ảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2017"/>
<source>Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*)</source>
<translation>Các tệp hình ảnh (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Tất cả tệp (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1773"/>
<source>Save &amp;image...</source>
<translation>Lưu &amp;hình ảnh...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="192"/>
<source>Phrase not found</source>
<translation>không tìm thấy cụm từ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="200"/>
<source>%1 of %2 matches</source>
<translation>%1 trên %2 trận đấu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1780"/>
<source>Save s&amp;ound...</source>
<translation>Lưu â&amp;m thanh...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1811"/>
<source>Send &quot;%1&quot; to input line</source>
<translation>Gửi &quot;%1&quot; đến dòng đầu vào</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1817"/>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1869"/>
<source>&amp;Add &quot;%1&quot; to history</source>
<translation>&amp;Thêm &quot;%1&quot; vào lược sử</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1859"/>
<source>&amp;Send Current Article to Anki</source>
<translation>&amp;Gửi bài báo hiện tại tới Anki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="1860"/>
<source>&amp;Send selected text to Anki</source>
<translation>&amp;Gửi văn bản đã chọn tới Anki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2002"/>
<source>Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*)</source>
<translation>Tệp âm thanh (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;Tất cả tệp (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2072"/>
<source>Failed to play sound file: %1</source>
<translation>Không thể phát tệp âm thanh: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.hh" line="59"/>
<source>&amp;Create Anki note</source>
<translation>&amp;Tạo ghi chú Anki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BelarusianTranslit</name>
<message>
<location filename="../src/dict/belarusiantranslit.cc" line="417"/>
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography)</source>
<translation>Chuyển tự sang chữ Belarus từ ký tự Latin sang ký tự Kirin (kiểu chính tả cổ điển)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/belarusiantranslit.cc" line="420"/>
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography)</source>
<translation>Chuyển tự sang chữ Belarus từ ký tự Latin sang ký tự Kirin (kiểu chính tả chính thức)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/belarusiantranslit.cc" line="423"/>
<source>Belarusian transliteration (smoothes out the difference
between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<translation>Chuyển tự sang chữ Belarus (pha trộn giữa kiểu chính tả cổ điển và chính thức trong ký tự Kirin)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChineseConversion</name>
<message>
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="20"/>
<source>Chinese Conversion</source>
<translation>Chuyển đổi tiếng Trung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="23"/>
<source>Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters</source>
<translation>Cho phép chuyển đổi giữa các ký tự tiếng Trung giản thể và phồn thể</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="26"/>
<source>Chinese Con&amp;version</source>
<translation>Phiên bản&amp;Chuyển đổi tiếng Trung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="35"/>
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters</source>
<translation>Cho phép chuyển đổi từ ký tự giản thể sang ký tự truyền thống (biến thể Đài Loan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="38"/>
<source>SC to TC (Taiwan variant)</source>
<translation>SC đến TC (biến thể Đài Loan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="45"/>
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters</source>
<translation>Cho phép chuyển đổi từ ký tự giản thể sang ký tự truyền thống (biến thể Hồng Kông)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="48"/>
<source>SC to TC (Hong Kong variant)</source>
<translation>SC đến TC (biến thể Hồng Kông)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="55"/>
<source>Enable conversion from traditional characters to simplified characters</source>
<translation>Cho phép chuyển đổi từ chữ phồn thể sang chữ giản thể</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/chineseconversion.ui" line="58"/>
<source>TC to SC</source>
<translation>TC sang SC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/chinese.cc" line="129"/>
<source>Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion</source>
<translation>Chuyển đổi tiếng Trung giản thể sang tiếng Trung phồn thể (biến thể Đài Loan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/chinese.cc" line="136"/>
<source>Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion</source>
<translation>Chuyển đổi tiếng Trung giản thể sang tiếng Trung phồn thể (biến thể Hồng Kông)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/chinese.cc" line="143"/>
<source>Traditional to simplified Chinese conversion</source>
<translation>Chuyển đổi tiếng Trung phồn thể sang giản thể</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomTranslit</name>
<message>
<location filename="../src/dict/customtransliteration.cpp" line="51"/>
<source>custom transliteration</source>
<translation>phiên âm tùy chỉnh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/authentication.ui" line="14"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Yêu cầu xác thực proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/authentication.ui" line="20"/>
<source>You need to supply a Username and a Password to access via proxy</source>
<translation>Cung cấp Tài khoản và Mật khẩu truy cập proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/authentication.ui" line="30"/>
<source>Username:</source>
<translation>Tài khoản:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/authentication.ui" line="40"/>
<source>Password:</source>
<translation>Mật khẩu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictGroupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/dictgroupwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Mẫu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictgroupwidget.ui" line="28"/>
<source>Group icon:</source>
<translation>Biểu tượng nhóm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictgroupwidget.ui" line="76"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Lối tắt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictgroupwidget.ui" line="120"/>
<source>Favorites folder:</source>
<translation>Thư mục yêu thích:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="45"/>
<source>None</source>
<translation>Không</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="50"/>
<source>From file...</source>
<translation>Từ tệp...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="96"/>
<source>Choose a file to use as group icon</source>
<translation>Chọn tệp để sử dụng làm biểu tượng nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="98"/>
<source>Images</source>
<translation>Ảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="99"/>
<source>All files</source>
<translation>Tất cả tệp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="106"/>
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="106"/>
<source>Can&apos;t read the specified image file.</source>
<translation>Không thể đọc tệp ảnh được chỉ định.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictGroupsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="691"/>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="789"/>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="890"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Xác nhận</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="692"/>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?</source>
<translation>Bạn có muốn tạo một bộ các nhóm dựa trên các cặp ngôn ngữ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="891"/>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml?</source>
<translation>Bạn có chắc chắn muốn tạo một tập hợp các nhóm dựa trên metadata.toml không?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1001"/>
<source>Combine groups by source language to &quot;%1-&gt;&quot;</source>
<translation>Kết hợp nhóm theo ngôn ngữ nguồn &quot;%1-&gt;&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1018"/>
<source>Combine groups by target language to &quot;-&gt;%1&quot;</source>
<translation>Kết hợp nhóm theo ngôn ngữ đích &quot;-&gt;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="784"/>
<source>Auto group by folder failed.</source>
<translation>Tự động nhóm theo thư mục không thành công.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="785"/>
<source>The parent directory of %1 can not be reached.</source>
<translation>Không thể truy cập thư mục mẹ của %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="790"/>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders?</source>
<translation>Bạn có chắc chắn muốn tạo một tập hợp các nhóm dựa trên các thư mục chứa không?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1036"/>
<source>Make two-side translate group &quot;%1-%2-%1&quot;</source>
<translation>Tạo nhóm dịch song ngữ &quot;%1-%2-%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1054"/>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1073"/>
<source>Combine groups with &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kết hợp nhóm với &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="592"/>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="666"/>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="985"/>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1160"/>
<source>Dictionaries: </source>
<translation>Từ điển:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="717"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Không xác định</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictHeadwords</name>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="67"/>
<source>Search mode</source>
<translation>Kiểu tìm kiếm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="73"/>
<source>This element determines how filter string will be interpreted</source>
<translation>Xác định cách thức chuỗi bộ lọc sẽ được thể hiện</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="80"/>
<source>If checked on the symbols case will be take in account when filtering</source>
<translation>Phân biệt hoa thường khi lọc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="83"/>
<source>Match case</source>
<translation>Khớp hoa thường</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="93"/>
<source>Exports headwords to file</source>
<translation>Trích xuất danh sách từ ra tệp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="96"/>
<source>Export</source>
<translation>Trích xuất</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="119"/>
<source>Help</source>
<translation>Trợ giúp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="129"/>
<source>OK</source>
<translation>ĐƯỢC RỒI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="35"/>
<source>Press this button to apply filter to headwords list</source>
<translation>Áp dụng kiểu lọc danh sách từ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="38"/>
<source>Apply</source>
<translation>Áp dụng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="22"/>
<source>If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list</source>
<translation>Bộ lọc sẽ được áp dụng ngay vào danh sách từ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="25"/>
<source>Auto apply</source>
<translation>Tự động áp dụng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="58"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Bộ lọc:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.ui" line="51"/>
<source>Filter string (fixed string, wildcards or regular expression)</source>
<translation>Chuỗi bộ lọc (chuỗi cố định, ký tự đại diện hoặc biểu thức chính quy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="42"/>
<source>Text</source>
<translation>Chữ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="43"/>
<source>Wildcards</source>
<translation>Wildcard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="44"/>
<source>RegExp</source>
<translation>RegExp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="246"/>
<source>Loading headwords...</source>
<translation>Đang tải tiêu đề...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="281"/>
<source>Unique headwords total: %1, filtered: %2</source>
<translation>Tổng danh sách từ: %1, đã lọc: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="338"/>
<source>Save headwords to file</source>
<translation>Lưu danh sách từ vào tệp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="340"/>
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>Các tệp văn bản (*.txt);;Tất cả tệp (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="348"/>
<source>Can not open exported file</source>
<translation>Không thể mở tệp đã xuất</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="357"/>
<source>Export headwords...</source>
<translation>Trích xuất danh sách từ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="246"/>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="357"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hủy bỏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="400"/>
<source>Export process is interrupted</source>
<translation>Quá trình xuất bị gián đoạn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictheadwords.cc" line="408"/>
<source>Export finished</source>
<translation>Xuất xong</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="83"/>
<source>Total articles:</source>
<translation>Tổng số bài viết:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="52"/>
<source>Translates from:</source>
<translation>Dịch từ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="59"/>
<source>Total words:</source>
<translation>Tổng số từ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="66"/>
<source>Translates to:</source>
<translation>Dịch sang:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="36"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Mở thư mục</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="76"/>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Chỉnh sửa từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="130"/>
<source>Files comprising this dictionary:</source>
<translation>Tệp chứa từ điển này:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="174"/>
<source>Description:</source>
<translation>Mô tả:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="196"/>
<source>Show all unique dictionary headwords</source>
<translation>Hiện tất cả danh sách từ của từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictinfo.ui" line="199"/>
<source>Headwords</source>
<translation>Danh sách từ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictinfo.cc" line="30"/>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Chỉnh sửa từ điển với lệnh:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="243"/>
<source>%1 entries</source>
<translation>%1 mục từ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictServer</name>
<message>
<location filename="../src/dict/dictserver.cc" line="275"/>
<source>Url: </source>
<translation>Địa chỉ: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/dictserver.cc" line="276"/>
<source>Databases: </source>
<translation>Cơ sở dữ liệu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/dictserver.cc" line="277"/>
<source>Search strategies: </source>
<translation>Cách tìm kiếm: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/dictserver.cc" line="281"/>
<source>Server databases</source>
<translation>Máy chủ cơ sở dữ liệu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictServersModel</name>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="823"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Bật</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="825"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="827"/>
<source>Address</source>
<translation>Địa chỉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="829"/>
<source>Databases</source>
<translation>Cơ sở dữ liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="831"/>
<source>Strategies</source>
<translation>Cách thức</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="833"/>
<source>Icon</source>
<translation>Biểu tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="866"/>
<source>Comma-delimited list of databases
(empty string or &quot;*&quot; matches all databases)</source>
<translation>Ngăn cách cơ sở dữ liệu bằng dấu phẩy
(để trống hoặc &quot;*&quot; khớp mọi cơ sở dữ liệu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="869"/>
<source>Comma-delimited list of search strategies
(empty string mean &quot;prefix&quot; strategy)</source>
<translation>Ngăn cách các cách thức tìm kiếm bằng dấu phẩy
(để trống nghĩa là tìm theo &quot;tiền tố&quot;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictionaryBar</name>
<message>
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="22"/>
<source>Extended menu with all dictionaries...</source>
<translation>Mở trình đơn với tất cả từ điển...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="96"/>
<source>Edit this group</source>
<translation>Chỉnh sửa nhóm này</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="120"/>
<source>Dictionary info</source>
<translation>Thông tin từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="125"/>
<source>Dictionary headwords</source>
<translation>Danh sách từ của từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="127"/>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Mở thư mục từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="134"/>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Sửa đổi từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/dictionarybar.cc" line="14"/>
<source>&amp;Dictionary Bar</source>
<translation>Thanh Từ đ&amp;iển</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="45"/>
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="251"/>
<source>&amp;Dictionaries</source>
<translation>Từ đ&amp;iển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editdictionaries.ui" line="14"/>
<source>Dictionaries</source>
<translation>Từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="134"/>
<source>Accept</source>
<translation>Chấp nhận</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="136"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hủy bỏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="130"/>
<source>Sources changed</source>
<translation>Nguồn đã thay đổi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="44"/>
<source>&amp;Sources</source>
<translation>&amp;Nguồn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="46"/>
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="253"/>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>N&amp;hóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editdictionaries.cc" line="131"/>
<source>Some sources were changed. Would you like to accept the changes?</source>
<translation>Một vài nguồn đã được thay đổi. Bạn có muốn chấp nhận các thay đổi không?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Epwing::EpwingDictionary</name>
<message>
<location filename="../src/dict/epwing.cc" line="348"/>
<source>Previous Page</source>
<translation>Trang trước</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/epwing.cc" line="384"/>
<source>Next Page</source>
<translation>Trang tiếp theo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExternalViewer</name>
<message>
<location filename="../src/externalviewer.cc" line="51"/>
<source>the viewer program name is empty</source>
<translation>tên chương xem đang trống</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FTS::FullTextSearchDialog</name>
<message>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="232"/>
<source>Full-text search</source>
<translation>Tìm toàn văn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="241"/>
<source>Whole words</source>
<translation>Toàn bộ từ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="242"/>
<source>Plain text</source>
<translation>Văn bản thuần</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="243"/>
<source>Wildcards</source>
<translation>Ký tự đại diện</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="245"/>
<source>RegExp</source>
<translation>RegExp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="255"/>
<source>support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc</source>
<translation>hỗ trợ cú pháp tìm kiếm xapian, chẳng hạn như AND OR +/-, v.v.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="261"/>
<source>Max distance between words (%1-%2):</source>
<translation>Khoảng cách tối đa giữa các từ (%1-%2):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="270"/>
<source>Max articles per dictionary (%1-%2):</source>
<translation>Số bài viết tối đa trên một từ điển (%1-%2):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="309"/>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="443"/>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="564"/>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="577"/>
<source>Articles found: </source>
<translation>Số bài viết tìm thấy: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="396"/>
<source>Now indexing: </source>
<translation>Đang chỉ mục: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="397"/>
<source>None</source>
<translation>Không</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="454"/>
<source>The search line must contains at least one word containing </source>
<translation>Dòng tìm kiếm phải chứa tối thiểu một từ có nhiều hơn </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="455"/>
<source> or more symbols</source>
<translation> ký tự</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/fulltextsearch.cc" line="466"/>
<source>No dictionaries for full-text search</source>
<translation>Không có từ điển để tìm toàn văn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FavoritesModel</name>
<message>
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="648"/>
<source>Error in favorities file</source>
<translation>Lỗi trong tệp yêu thích</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FavoritesPaneWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="31"/>
<source>&amp;Delete Selected</source>
<translation>&amp;Xoá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="39"/>
<source>Copy Selected</source>
<translation>Sao chép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="47"/>
<source>Add folder</source>
<translation>Thêm thư mục</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="61"/>
<source>Favorites:</source>
<translation>yêu thích:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/favoritespanewidget.cc" line="164"/>
<source>All selected items will be deleted. Continue?</source>
<translation>Tất cả các mục đã chọn sẽ bị xóa. Tiếp tục?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Forvo::ForvoArticleRequest</name>
<message>
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="188"/>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation>Lỗi phân tích XML: %1 tại %2,%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="264"/>
<source>Added %1</source>
<translation>Đã thêm %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="267"/>
<source>by</source>
<translation>bởi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="271"/>
<source>Male</source>
<translation>Nam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="271"/>
<source>Female</source>
<translation>Nữ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="273"/>
<source>from</source>
<translation>từ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/forvo.cc" line="309"/>
<source>Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear.</source>
<translation>Hãy vào Biên tập|Từ điển|Nguồn|Forvo và nhập khóa API riêng để tắt lỗi này.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FtsSearchPanel</name>
<message>
<location filename="../src/ui/ftssearchpanel.cc" line="19"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Trước</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/ftssearchpanel.cc" line="20"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Kế tiếp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FullTextSearchDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="26"/>
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="206"/>
<source>Search</source>
<translation>Tìm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="60"/>
<source>Match case</source>
<translation>Khớp hoa thường</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="37"/>
<source>Mode:</source>
<translation>Kiểu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="81"/>
<source>Ignore words order</source>
<translation>Bỏ qua trật tự từ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="88"/>
<source>Ignore diacritics</source>
<translation>Bỏ qua dấu phụ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="111"/>
<source>Articles found:</source>
<translation>Số bài viết tìm thấy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="133"/>
<source>Available dictionaries in group:</source>
<translation>Từ điển có trong nhóm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="139"/>
<source>Wait for indexing:</source>
<translation>Chờ chỉ mục:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="252"/>
<source>Help</source>
<translation>Trợ giúp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="160"/>
<source>Total:</source>
<translation>Tổng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="167"/>
<source>Indexed:</source>
<translation>Đã chỉ mục:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="184"/>
<source>Now indexing: None</source>
<translation>Đang chỉ mục: Không</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/fulltextsearch.ui" line="232"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hủy bỏ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GermanTranslit</name>
<message>
<location filename="../src/dict/german.cc" line="48"/>
<source>German Transliteration</source>
<translation>Chuyển tự sang chữ Đức</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GreekTranslit</name>
<message>
<location filename="../src/dict/greektranslit.cc" line="839"/>
<source>Greek Transliteration</source>
<translation>Chuyển tự sang chữ Hy Lạp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/ui/groupcombobox.cc" line="14"/>
<source>Choose a Group (Alt+G)</source>
<translation>Chọn một Nhóm (Alt+G)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Groups</name>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="92"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="67"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="95"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="70"/>
<source>Ins</source>
<translation>trong</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="133"/>
<source>Tab 2</source>
<translation>Thẻ 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="174"/>
<source>Are you sure you want to remove all the groups?</source>
<translation>Bạn có muốn xóa hết các nhóm?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="161"/>
<source>Are you sure you want to remove the group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
<translation>Bạn có muốn xóa nhóm &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="29"/>
<source>Group tabs</source>
<translation>Thẻ nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="35"/>
<source>Open groups list</source>
<translation>Mở danh sách nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="160"/>
<source>Remove group</source>
<translation>Xóa nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="148"/>
<source>Rename group</source>
<translation>Đổi tên nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="149"/>
<source>Give a new name for the group:</source>
<translation>Đặt một tên mới cho nhóm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="22"/>
<source>Dictionaries available:</source>
<translation>Các từ điển đã có:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add group</source>
<translation>Thê&amp;m nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="113"/>
<source>Add group</source>
<translation>Thêm nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="143"/>
<source>Create new dictionary group</source>
<translation>Tạo một nhóm từ điển mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="203"/>
<source>Group by Languages</source>
<translation>Nhóm theo ngôn ngữ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="210"/>
<source>Create folder-based groups.</source>
<translation>Tạo các nhóm dựa trên thư mục.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="213"/>
<source>Group by Folders</source>
<translation>Nhóm theo thư mục</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="220"/>
<source>Group by Metadata</source>
<translation>Nhóm theo siêu dữ liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="244"/>
<source>Drag&amp;drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse.</source>
<translation>Sử dụng chuột kéo &amp; thả các từ điển vào nhóm, khỏi nhóm và sắp sếp thứ tự trong nhóm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="153"/>
<source>Rename current dictionary group</source>
<translation>Đổi tên nhóm từ điển hiện tại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="163"/>
<source>Remove current dictionary group</source>
<translation>Xóa nhóm hiện tại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="114"/>
<source>Give a name for the new group:</source>
<translation>Đặt tên cho nhóm mới:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="176"/>
<location filename="../src/ui/groups.cc" line="173"/>
<source>Remove all groups</source>
<translation>Xóa hết nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="89"/>
<source>Remove selected dictionaries from group (Del)</source>
<translation>Xóa những từ điển đã chọn ra khỏi nhóm (Del)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="64"/>
<source>Add selected dictionaries to group (Ins)</source>
<translation>Thêm những từ điển đã chọn vào nhóm (Ins)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="166"/>
<source>&amp;Remove group</source>
<translation>&amp;Xóa nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="119"/>
<source>Groups:</source>
<translation>Nhóm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="156"/>
<source>Re&amp;name group</source>
<translation>Đổi tên &amp;nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="173"/>
<source>Remove all dictionary groups</source>
<translation>Xóa hết các nhóm từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups.ui" line="200"/>
<source>Create language-based groups</source>
<translation>Tạo các nhóm dựa-trên-ngôn-ngữ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryPaneWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/historypanewidget.cc" line="22"/>
<source>&amp;Delete Selected</source>
<translation>&amp;Xoá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/historypanewidget.cc" line="30"/>
<source>Copy Selected</source>
<translation>Sao chép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/historypanewidget.cc" line="46"/>
<source>History:</source>
<translation>Lược sử:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/historypanewidget.cc" line="215"/>
<source>%1/%2</source>
<translation>%1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/historypanewidget.cc" line="219"/>
<source>History size: %1 entries out of maximum %2</source>
<translation>Số lược sử: %1 mục trên tối đa %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hunspell</name>
<message>
<location filename="../src/dict/hunspell.cc" line="259"/>
<source>Spelling suggestions: </source>
<translation>Gợi ý chính tả: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/hunspell.cc" line="780"/>
<source>%1 Morphology</source>
<translation>Hình thái học %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HunspellDictsModel</name>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1404"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1402"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Bật</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Initializing</name>
<message>
<location filename="../src/ui/initializing.ui" line="44"/>
<source>Dictionary Name</source>
<translation>Tên Từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/initializing.ui" line="22"/>
<source>GoldenDict-ng - Initializing</source>
<translation>Từ điển Vàng - Đang khởi chạy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/initializing.ui" line="28"/>
<location filename="../src/initializing.cc" line="31"/>
<source>Please wait while indexing dictionary</source>
<translation>Xin chờ trong khi đang lập chỉ mục từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/initializing.cc" line="22"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Xin chờ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Language</name>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="153"/>
<source>Ewe</source>
<translation>Cừu cái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="188"/>
<source>Ido</source>
<translation>Tôi làm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="214"/>
<source>Lao</source>
<translation>Lào</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="286"/>
<source>Twi</source>
<translation>Twi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="118"/>
<source>Afar</source>
<translation>Xa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="122"/>
<source>Akan</source>
<translation>tiếng Akan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="144"/>
<source>Cree</source>
<translation>Cree</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="185"/>
<source>Igbo</source>
<translation>tiếng Igbo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="206"/>
<source>Komi</source>
<translation>komi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="172"/>
<source>Manx</source>
<translation>Manx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="245"/>
<source>Pali</source>
<translation>tiếng Pali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="277"/>
<source>Thai</source>
<translation>tiếng Thái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="290"/>
<source>Urdu</source>
<translation>tiếng Urdu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="302"/>
<source>Zulu</source>
<translation>Zulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="145"/>
<source>Czech</source>
<translation>tiếng séc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="233"/>
<source>Dutch</source>
<translation>tiếng Hà Lan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="211"/>
<source>Ganda</source>
<translation>Ganda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="161"/>
<source>Fulah</source>
<translation>Phúc âm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="154"/>
<source>Greek</source>
<translation>người Hy Lạp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="173"/>
<source>Hausa</source>
<translation>Hausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="175"/>
<source>Hindi</source>
<translation>tiếng Hin-ddi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="167"/>
<source>Irish</source>
<translation>người Ireland</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="200"/>
<source>Khmer</source>
<translation>khmer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="195"/>
<source>Kongo</source>
<translation>Kongo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="209"/>
<source>Latin</source>
<translation>Latin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="225"/>
<source>Malay</source>
<translation>tiếng Mã Lai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="220"/>
<source>Maori</source>
<translation>người Maori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="228"/>
<source>Nauru</source>
<translation>Nauru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="242"/>
<source>Oriya</source>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="241"/>
<source>Oromo</source>
<translation>tiếng Oromo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="259"/>
<source>Sango</source>
<translation>sango</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="265"/>
<source>Shona</source>
<translation>Shona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="276"/>
<source>Tajik</source>
<translation>tajik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="274"/>
<source>Tamil</source>
<translation>tiếng Tamil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="285"/>
<source>Tatar</source>
<translation>tatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="269"/>
<source>Swati</source>
<translation>chữ Swati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="282"/>
<source>Tonga</source>
<translation>tonga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="187"/>
<source>Inupiaq</source>
<translation>Inupiaq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="292"/>
<source>Venda</source>
<translation>Venda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="291"/>
<source>Uzbek</source>
<translation>tiếng Uzbek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="148"/>
<source>Welsh</source>
<translation>người xứ Wales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="296"/>
<source>Wolof</source>
<translation>chó sói</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="297"/>
<source>Xhosa</source>
<translation>Xhosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="190"/>
<source>Italian</source>
<translation>người Ý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="250"/>
<source>Raeto-Romance</source>
<translation>Raeto-Lãng Mạn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="152"/>
<source>Dzongkha</source>
<translation>Dzongkha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="201"/>
<source>Kannada</source>
<translation>tiếng Kannada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="230"/>
<source>North Ndebele</source>
<translation>Bắc Ndebele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="119"/>
<source>Abkhazian</source>
<translation>tiếng Abkhazia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="208"/>
<source>Kirghiz</source>
<translation>Ki-ri-gít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="251"/>
<source>Kirundi</source>
<translation>Kirundi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="168"/>
<source>Scottish Gaelic</source>
<translation>Tiếng Gaelic Scotland</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="267"/>
<source>Albanian</source>
<translation>tiếng Albania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="217"/>
<source>Latvian</source>
<translation>tiếng Latvia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="222"/>
<source>Malayalam</source>
<translation>tiếng Malayalam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="205"/>
<source>Kurdish</source>
<translation>người Kurd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="132"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>tiếng Bungari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="213"/>
<source>Lingala</source>
<translation>Lingala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="226"/>
<source>Maltese</source>
<translation>cây nho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="224"/>
<source>Marathi</source>
<translation>tiếng Marathi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="125"/>
<source>Arabic</source>
<translation>tiếng Ả Rập</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="159"/>
<source>Basque</source>
<translation>xứ Basque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="127"/>
<source>Avaric</source>
<translation>Avaric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="133"/>
<source>Bihari</source>
<translation>Bihari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="128"/>
<source>Aymara</source>
<translation>Aymara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="138"/>
<source>Breton</source>
<translation>Breton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="271"/>
<source>Sundanese</source>
<translation>tiếng Sundan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="149"/>
<source>Danish</source>
<translation>người Đan Mạch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="151"/>
<source>Divehi</source>
<translation>lặn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="216"/>
<source>Luba-Katanga</source>
<translation>Luba-Katanga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="163"/>
<source>Fijian</source>
<translation>người Fiji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="179"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>người Hungary</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="165"/>
<source>French</source>
<translation>người Pháp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="150"/>
<source>German</source>
<translation>tiếng Đức</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="223"/>
<source>Mongolian</source>
<translation>Mông Cổ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="174"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>tiếng Do Thái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="181"/>
<source>Herero</source>
<translation>Herero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="210"/>
<source>Luxembourgish</source>
<translation>tiếng Luxembourg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="203"/>
<source>Kanuri</source>
<translation>Kanuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="198"/>
<source>Kazakh</source>
<translation>tiếng Kazakh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="196"/>
<source>Kikuyu</source>
<translation>Kikuyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="202"/>
<source>Korean</source>
<translation>Hàn Quốc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="237"/>
<source>Navajo</source>
<translation>Navajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="232"/>
<source>Ndonga</source>
<translation>Ndonga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="231"/>
<source>Nepali</source>
<translation>tiếng Nepal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="240"/>
<source>Ojibwa</source>
<translation>Ojibwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="247"/>
<source>Pashto</source>
<translation>pashto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="246"/>
<source>Polish</source>
<translation>Đánh bóng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="264"/>
<source>Samoan</source>
<translation>tiếng Samoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="239"/>
<source>Occitan</source>
<translation>tiếng Occitan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="257"/>
<source>Sindhi</source>
<translation>Sindhi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="262"/>
<source>Slovak</source>
<translation>tiếng Slovak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="266"/>
<source>Somali</source>
<translation>người Somali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="275"/>
<source>Telugu</source>
<translation>tiếng Telugu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="284"/>
<source>Tsonga</source>
<translation>Tsonga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="281"/>
<source>Tswana</source>
<translation>Tswana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="288"/>
<source>Uighur</source>
<translation>người Duy Ngô Nhĩ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="260"/>
<source>Serbo-Croatian</source>
<translation>Tiếng Serbo-Croatia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="299"/>
<source>Yoruba</source>
<translation>Yoruba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="300"/>
<source>Zhuang</source>
<translation>Choang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="252"/>
<source>Romanian</source>
<translation>Rumani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="183"/>
<source>Indonesian</source>
<translation>tiếng Indonesia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="244"/>
<source>Panjabi</source>
<translation>Panjabi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="270"/>
<source>Southern Sotho</source>
<translation>Nam Sotho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="143"/>
<source>Corsican</source>
<translation>Corsican</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="156"/>
<source>Esperanto</source>
<translation>quốc tế ngữ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="160"/>
<source>Persian</source>
<translation>Ba Tư</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="263"/>
<source>Slovenian</source>
<translation>tiếng Slovenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="166"/>
<source>Western Frisian</source>
<translation>Tây Frisia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="124"/>
<source>Aragonese</source>
<translation>tiếng Aragon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="287"/>
<source>Tahitian</source>
<translation>Tahiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="218"/>
<source>Malagasy</source>
<translation>Malagasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="169"/>
<source>Galician</source>
<translation>tiếng Galicia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="129"/>
<source>Azerbaijani</source>
<translation>tiếng azerbaijan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="123"/>
<source>Amharic</source>
<translation>tiếng Amharic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="255"/>
<source>Sanskrit</source>
<translation>tiếng Phạn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="192"/>
<source>Japanese</source>
<translation>tiếng Nhật</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="289"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>tiếng Ukraina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="135"/>
<source>Bambara</source>
<translation>Bambara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="199"/>
<source>Kalaallisut</source>
<translation>kalaallisut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="130"/>
<source>Bashkir</source>
<translation>Bashkir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="131"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Người Belarus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="204"/>
<source>Kashmiri</source>
<translation>người Kashmir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="256"/>
<source>Sardinian</source>
<translation>Sardinia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="176"/>
<source>Hiri Motu</source>
<translation>Hiri Motu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="249"/>
<source>Quechua</source>
<translation>quechua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="136"/>
<source>Bengali</source>
<translation>tiếng Bengali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="193"/>
<source>Javanese</source>
<translation>người Java</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="120"/>
<source>Avestan</source>
<translation>Avestan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="254"/>
<source>Kinyarwanda</source>
<translation>Kinyarwanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="121"/>
<source>Afrikaans</source>
<translation>tiếng Nam Phi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="134"/>
<source>Bislama</source>
<translation>Hồi giáo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="180"/>
<source>Armenian</source>
<translation>người Armenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="229"/>
<source>Norwegian Bokmal</source>
<translation>Na Uy Bokmal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="177"/>
<source>Croatian</source>
<translation>tiếng Croatia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="139"/>
<source>Bosnian</source>
<translation>người Bosnia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="182"/>
<source>Interlingua</source>
<translation>liên ngôn ngữ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="184"/>
<source>Interlingue</source>
<translation>xen kẽ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="140"/>
<source>Catalan</source>
<translation>tiếng Catalunya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="268"/>
<source>Serbian</source>
<translation>tiếng Serbia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="227"/>
<source>Burmese</source>
<translation>người Miến Điện</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="253"/>
<source>Russian</source>
<translation>tiếng Nga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="212"/>
<source>Limburgish</source>
<translation>Limburgish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="235"/>
<source>Norwegian</source>
<translation>tiếng na uy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="141"/>
<source>Chechen</source>
<translation>Chechnya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="301"/>
<source>Chinese</source>
<translation>người Trung Quốc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="147"/>
<source>Chuvash</source>
<translation>Chuvash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="261"/>
<source>Sinhala</source>
<translation>Sinhala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="157"/>
<source>Spanish</source>
<translation>người Tây Ban Nha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="207"/>
<source>Cornish</source>
<translation>tiếng Cornwall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="280"/>
<source>Tagalog</source>
<translation>Tagalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="126"/>
<source>Assamese</source>
<translation>tiếng Assam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="243"/>
<source>Ossetian</source>
<translation>Ossetia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="158"/>
<source>Estonian</source>
<translation>tiếng Estonia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="273"/>
<source>Swahili</source>
<translation>tiếng Swahili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="272"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Thụy Điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="137"/>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tây Tạng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="293"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Tiếng Việt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="221"/>
<source>Macedonian</source>
<translation>tiếng Macedonia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="248"/>
<source>Portuguese</source>
<translation>tiếng Bồ Đào Nha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="283"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Thổ Nhĩ Kỳ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="279"/>
<source>Turkmen</source>
<translation>người Turkmenistan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="171"/>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gujarati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="189"/>
<source>Icelandic</source>
<translation>tiếng Iceland</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="191"/>
<source>Inuktitut</source>
<translation>Inuktitut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="155"/>
<source>English</source>
<translation>Tiếng Anh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="194"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Gruzia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="146"/>
<source>Church Slavic</source>
<translation>nhà thờ Slavic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="164"/>
<source>Faroese</source>
<translation>tiếng Faroe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="162"/>
<source>Finnish</source>
<translation>Phần Lan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="294"/>
<source>Volapuk</source>
<translation>Volapuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="295"/>
<source>Walloon</source>
<translation>Wallonie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="197"/>
<source>Kwanyama</source>
<translation>Kwanyama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="219"/>
<source>Marshallese</source>
<translation>người Marshall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="258"/>
<source>Northern Sami</source>
<translation>Bắc Sami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="178"/>
<source>Haitian</source>
<translation>Haiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="142"/>
<source>Chamorro</source>
<translation>Chamorro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="234"/>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
<translation>Na Uy Nynorsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="170"/>
<source>Guarani</source>
<translation>Guarani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="236"/>
<source>South Ndebele</source>
<translation>Nam Ndebele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="238"/>
<source>Chichewa</source>
<translation>Chichewa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="215"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="186"/>
<source>Sichuan Yi</source>
<translation>Tứ Xuyên Yi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="278"/>
<source>Tigrinya</source>
<translation>tigrinya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="298"/>
<source>Yiddish</source>
<translation>tiếng Yiddish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="439"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Truyền thống Trung Quốc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="440"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Tiếng Trung giản thể</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="441"/>
<source>Other</source>
<translation>Khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="442"/>
<source>Other Simplified Chinese dialects</source>
<translation>Các phương ngữ tiếng Trung giản thể khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="443"/>
<source>Other Traditional Chinese dialects</source>
<translation>Các phương ngữ Trung Quốc truyền thống khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="444"/>
<source>Other Eastern-European languages</source>
<translation>Các ngôn ngữ Đông Âu khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="445"/>
<source>Other Western-European languages</source>
<translation>Các ngôn ngữ Tây-Âu khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="446"/>
<source>Other Russian languages</source>
<translation>Các ngôn ngữ Nga khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="447"/>
<source>Other Japanese languages</source>
<translation>Các ngôn ngữ Nhật Bản khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="448"/>
<source>Other Baltic languages</source>
<translation>Các ngôn ngữ Baltic khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="449"/>
<source>Other Greek languages</source>
<translation>Các ngôn ngữ Hy Lạp khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="450"/>
<source>Other Korean dialects</source>
<translation>Các phương ngữ tiếng Hàn khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="451"/>
<source>Other Turkish dialects</source>
<translation>Các phương ngữ Thổ Nhĩ Kỳ khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="452"/>
<source>Other Thai dialects</source>
<translation>Các phương ngữ tiếng Thái khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="453"/>
<source>Tamazight</source>
<translation>tamazight</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="303"/>
<source>Lojban</source>
<translation>Lojban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Language::Db</name>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="41"/>
<source>French</source>
<translation>người Pháp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="42"/>
<source>Spanish</source>
<translation>người Tây Ban Nha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="43"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Người Belarus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="44"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>tiếng Bungari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="45"/>
<source>Czech</source>
<translation>tiếng séc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="46"/>
<source>German</source>
<translation>tiếng Đức</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="47"/>
<source>Greek</source>
<translation>người Hy Lạp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="48"/>
<source>Finnish</source>
<translation>Phần Lan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="49"/>
<source>Italian</source>
<translation>người Ý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="50"/>
<source>Japanese</source>
<translation>tiếng Nhật</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="51"/>
<source>Korean</source>
<translation>Hàn Quốc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="52"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="53"/>
<source>Macedonian</source>
<translation>tiếng Macedonia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="54"/>
<source>Dutch</source>
<translation>tiếng Hà Lan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="55"/>
<source>Polish</source>
<translation>Đánh bóng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="56"/>
<source>Portuguese</source>
<translation>tiếng Bồ Đào Nha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="57"/>
<source>Russian</source>
<translation>tiếng Nga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="58"/>
<source>Slovak</source>
<translation>tiếng Slovak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="59"/>
<source>Albanian</source>
<translation>tiếng Albania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="60"/>
<source>Serbian (Cyrillic)</source>
<translation>Tiếng Serbia (Cyrillic)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="61"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Thụy Điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="62"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Thổ Nhĩ Kỳ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="63"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>tiếng Ukraina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="64"/>
<source>Chinese Simplified</source>
<translation>tiếng trung giản thể</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="65"/>
<source>Chinese Traditional</source>
<translation>Truyền thống Trung Hoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="66"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Tiếng Việt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="67"/>
<source>Portuguese, Brazilian</source>
<translation>Bồ Đào Nha, Brazil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="68"/>
<source>Persian</source>
<translation>Ba Tư</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="69"/>
<source>Spanish, Argentina</source>
<translation>Tây Ban Nha, Argentina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="70"/>
<source>Hindi</source>
<translation>tiếng Hin-ddi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="71"/>
<source>Esperanto</source>
<translation>quốc tế ngữ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="72"/>
<source>German, Switzerland</source>
<translation>Đức, Thụy Sĩ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="73"/>
<source>Spanish, Bolivia</source>
<translation>Tây Ban Nha, Bôlivia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="74"/>
<source>Tajik</source>
<translation>tajik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="75"/>
<source>Quechua</source>
<translation>quechua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="76"/>
<source>Aymara</source>
<translation>Aymara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="77"/>
<source>Arabic, Saudi Arabia</source>
<translation>Ả Rập, Ả Rập Saudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="78"/>
<source>Turkmen</source>
<translation>người Turkmenistan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="79"/>
<source>Interlingue</source>
<translation>xen kẽ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="80"/>
<source>Lojban</source>
<translation>Lojban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/language.cc" line="81"/>
<source>English</source>
<translation>Tiếng Anh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadDictionaries</name>
<message>
<location filename="../src/dict/loaddictionaries.cc" line="195"/>
<source>Error loading dictionaries</source>
<translation>Lỗi nạp từ điển</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<location filename="../src/main.cc" line="368"/>
<source>Error in configuration file. Continue with default settings?</source>
<translation>Tệp cấu hình lỗi. Tiếp tục với thiết lập mặc định?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="553"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="388"/>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Favo&amp;rites</source>
<translation>&amp;yêu thích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="314"/>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1495"/>
<source>All</source>
<translation>Tất cả</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="198"/>
<source>Back</source>
<translation>Trở lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1466"/>
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
<translation>%1 từ điển, %2 bài viết, %3 từ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="95"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Biên tập</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="78"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tệp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="102"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Giúp đỡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="136"/>
<source>Search</source>
<translation>Tìm kiếm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="341"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="389"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Th&amp;oát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3371"/>
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Quit from application</source>
<translation>Thoát khỏi ứng dụng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="363"/>
<source>&amp;Close To Tray</source>
<translation>Đóng &amp;xuống khay hệ thống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3371"/>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation>Không thể lưu Bài viết: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="244"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Phóng to</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>&amp;Dictionaries...</source>
<translation>&amp;Từ điển...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="330"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Giới thiệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="355"/>
<source>&amp;Forum</source>
<translation>&amp;Diễn đàn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="400"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;In</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Save Article</source>
<translation>&amp;Lưu Bài viết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3353"/>
<source>Save Article As</source>
<translation>Lưu Bài viết như</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="403"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="347"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="366"/>
<source>Minimizes the window to tray</source>
<translation>Thu gọn cửa sổ xuống khay hệ thống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="411"/>
<source>Page Set&amp;up</source>
<translation>&amp;Thiết lập Trang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="322"/>
<source>&amp;Homepage</source>
<translation>T&amp;rang chủ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3039"/>
<source>New Release Available</source>
<translation>Phiên bản mới đã có</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1477"/>
<source>Look up:</source>
<translation>Tra từ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="250"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Thu nhỏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="382"/>
<source>Show &amp;Main Window</source>
<translation>Hiện cử&amp;a sổ chính</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="333"/>
<source>About GoldenDict-ng</source>
<translation>Về Từ điển Vàng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3045"/>
<source>Download</source>
<translation>Tải về</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3250"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Thiết lập Trang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="306"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1477"/>
<source>Look up in:</source>
<translation>Tra từ trong:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="254"/>
<source>Normal Size</source>
<translation>Cỡ bình thường</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="2888"/>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Lỗi khởi chạy cơ chế quản lý phím tắt. &lt;br&gt;Hãy kiểm tra XServer đã bật phần mở rộng RECORD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3040"/>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation>Phiên bản &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; của Từ điển Vàng đã sẵn sàng để tải về.&lt;br&gt;Nhấn &lt;b&gt;Tải về&lt;/b&gt; để tới trang tải.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="369"/>
<source>Ctrl+F4</source>
<translation>Ctrl+F4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="430"/>
<source>Ctrl+F5</source>
<translation>Ctrl+F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="581"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Đang tải...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1666"/>
<source>(untitled)</source>
<translation>(chưa đặt tên)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="311"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>Tùy thí&amp;ch...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="46"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="732"/>
<source>Welcome!</source>
<translation>Chào mừng!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="231"/>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Phát âm (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="385"/>
<source>Save Article</source>
<translation>Lưu Bài viết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3046"/>
<source>Skip This Release</source>
<translation>Bỏ qua phiên bản này</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="200"/>
<source>Forward</source>
<translation>Tiếp tục</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3272"/>
<source>Print Article</source>
<translation>In Bài viết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3251"/>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>Không có máy in. Hãy cài máy in trước.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="115"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Hiển thị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="126"/>
<source>H&amp;istory</source>
<translation>&amp;Lược sử</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="438"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>Xóa sạ&amp;ch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="119"/>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>Thu &amp;Phóng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="368"/>
<source>Words Zoom In</source>
<translation>Phóng to Từ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="372"/>
<source>Words Zoom Out</source>
<translation>Thu nhỏ Từ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="374"/>
<source>Words Normal Size</source>
<translation>Cỡ Từ bình thường</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="421"/>
<source>Close current tab</source>
<translation>Đóng thẻ hiện tại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="429"/>
<source>Close all tabs</source>
<translation>Đóng tất cả các thẻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="436"/>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation>Đóng tất cả thẻ trừ thẻ hiện tại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="411"/>
<source>Opened tabs</source>
<translation>Các thẻ đã mở</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="590"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Thẻ mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="453"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="464"/>
<source>&amp;Configuration Folder</source>
<translation>Thư mục &amp;cấu hình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="121"/>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Thanh Trì&amp;nh đơn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="344"/>
<source>Found in Dictionaries:</source>
<translation>Từ điển tìm thấy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="456"/>
<source>Add all tabs to Favorites</source>
<translation>Thêm tất cả các tab vào Mục ưa thích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1011"/>
<source>String to search in dictionaries. The wildcards &apos;*&apos;, &apos;?&apos; and sets of symbols &apos;[...]&apos; are allowed.
To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &apos;\*&apos;, &apos;\?&apos;, &apos;\[&apos;, &apos;\]&apos; respectively</source>
<translation>Chuỗi tìm trong từ điển. Ký tự đại diện &apos;*&apos;, &apos;?&apos; và bộ ký tự &apos;[...] được sử dụng.
Để tìm &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; dùng tách riêng &apos;\*&apos;, &apos;\?&apos;, &apos;\[&apos;, &apos;\]&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1609"/>
<source>Open Tabs List</source>
<translation>Mở danh sách Thẻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1866"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1944"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4457"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4485"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4524"/>
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Xóa tab hiện tại khỏi Mục ưa thích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1897"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3150"/>
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
<translation>Bạn đã chọn ẩn thanh trình đơn. Dùng %1 để hiển thị lại.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3151"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="472"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3744"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3756"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Hiện</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="483"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Xuất</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3740"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3752"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;n</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3798"/>
<source>Export history to file</source>
<translation>Xuất lược sử sang tệp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3800"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3862"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3976"/>
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>Tệp văn bản (*.txt);;Tất cả tệp (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3839"/>
<source>History export complete</source>
<translation>Hoàn tất xuất lược sử</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3842"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3957"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4006"/>
<source>Export error: </source>
<translation>Lỗi trích xuất: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="475"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="491"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>Nhậ&amp;p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3860"/>
<source>Import history from file</source>
<translation>Nhập lược sử từ tệp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3909"/>
<source>Import error: invalid data in file</source>
<translation>Lỗi nhập: dữ liệu tệp không đúng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3913"/>
<source>History import complete</source>
<translation>Hoàn tất nhập lược sử</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3916"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4058"/>
<source>Import error: </source>
<translation>Lỗi nhập: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3933"/>
<source>Export Favorites to file</source>
<translation>Xuất yêu thích sang tệp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3935"/>
<source>XML files (*.xml);;All files (*.*)</source>
<translation>Tệp XML (*.xml);;Tất cả tệp (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3954"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4003"/>
<source>Favorites export complete</source>
<translation>Hoàn tất xuất yêu thích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3974"/>
<source>Export Favorites to file as plain list</source>
<translation>Xuất Mục ưa thích sang tệp dưới dạng danh sách thuần túy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4023"/>
<source>Import Favorites from file</source>
<translation>Nhập Mục ưa thích từ tệp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4025"/>
<source>XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>Tệp XML (*.xml);;Tệp Txt (*.txt);;Tất cả tệp (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4054"/>
<source>Favorites import complete</source>
<translation>Yêu thích nhập khẩu hoàn tất</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4060"/>
<source>Data parsing error</source>
<translation>Lỗi phân tích dữ liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4270"/>
<source>Dictionary info</source>
<translation>Thông tin từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4274"/>
<source>Dictionary headwords</source>
<translation>Danh sách từ của từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4276"/>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Mở thư mục từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4282"/>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Chỉnh sửa từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4428"/>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Hiện đang lập chỉ mục cho tìm kiếm toàn văn: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4470"/>
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Xóa tiêu đề &quot;%1&quot; khỏi Mục ưa thích?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="162"/>
<source>&amp;Search Pane</source>
<translation>Ô Tìm &amp;kiếm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="208"/>
<source>&amp;Results Navigation Pane</source>
<translation>Ô Điều hướng Kết &amp;quả</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="235"/>
<source>Favor&amp;ites Pane</source>
<translation>Ngăn&amp;Ưa thích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="419"/>
<source>Print Pre&amp;view</source>
<translation>X&amp;em trước khi In</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="427"/>
<source>&amp;Rescan Files</source>
<translation>Q&amp;uét lại các tệp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="450"/>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>Thẻ &amp;mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="502"/>
<source>&amp;Always on Top</source>
<translation>&amp;Luôn hiện</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="505"/>
<source>Always on Top</source>
<translation>Luôn hiện</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="508"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="517"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="520"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="298"/>
<source>Menu Button</source>
<translation>Nút Trình đơn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="525"/>
<source>Search in page</source>
<translation>Tìm trong trang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="528"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="536"/>
<source>Full-text search</source>
<translation>Tìm toàn văn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="539"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="550"/>
<source>GoldenDict reference</source>
<translation>Trợ giúp Từ điển Vàng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="558"/>
<source>Show</source>
<translation>Trình diễn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="566"/>
<source>Export</source>
<translation>Trích xuất</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="571"/>
<source>Import</source>
<translation>Nhập khẩu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="576"/>
<source>Add</source>
<translation>Thêm vào</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="579"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="269"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1871"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="1949"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="4477"/>
<source>Add current tab to Favorites</source>
<translation>Thêm tab hiện tại vào Mục ưa thích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="582"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="587"/>
<source>Export to list</source>
<translation>Xuất sang danh sách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="119"/>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Hiện tên từ điển trên Thanh &amp;Từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="120"/>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Hiện &amp;biểu tượng nhỏ trên Thanh công cụ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="195"/>
<source>&amp;Navigation</source>
<translation>Điều hướn&amp;g</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="223"/>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Bật tính năng quét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3348"/>
<source>Article, Complete (*.html)</source>
<translation>Bài viết, Toàn bộ (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3349"/>
<source>Article, HTML Only (*.html)</source>
<translation>Bài viết, chỉ HTML (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3435"/>
<source>Saving article...</source>
<translation>Lưu bài viết...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3448"/>
<source>Save article complete</source>
<translation>Lưu bài viết hoàn tất</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="3499"/>
<source>The main window is set to be always on top.</source>
<translation>Cửa sổ chính luôn hiện trên các trình khác.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>&amp;History Pane</source>
<translation>Thanh Lược &amp;sử</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="780"/>
<location filename="../src/ui/mainwindow.cc" line="863"/>
<source>Accessibility API is not enabled</source>
<translation>API Khả năng truy cập không được bật</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
<message>
<location filename="../src/dict/mdx.cc" line="625"/>
<source>Dictionary file was tampered or corrupted</source>
<translation>Tệp từ điển đã bị xáo trộn hoặc hỏng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/mdx.cc" line="636"/>
<source>Failed loading article from %1, reason: %2</source>
<translation>Lỗi nạp bài viết từ %1, nguyên nhân: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWiki::MediaWikiArticleRequest</name>
<message>
<location filename="../src/dict/mediawiki.cc" line="485"/>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation>Lỗi phân tích XML: %1 ở %2,%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest</name>
<message>
<location filename="../src/dict/mediawiki.cc" line="178"/>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation>Lỗi phân tích XML: %1 ở %2,%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWikisModel</name>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="481"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="483"/>
<source>Address</source>
<translation>Địa chỉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="479"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Bật</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="485"/>
<source>Icon</source>
<translation>Biểu tượng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultimediaAudioPlayer</name>
<message>
<location filename="../src/multimediaaudioplayer.cc" line="35"/>
<source>Couldn&apos;t open audio buffer for reading.</source>
<translation>&apos;thể mở bộ đệm âm thanh để đọc.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrderAndProps</name>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Mẫu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="53"/>
<source>Inactive (disabled) dictionaries:</source>
<translation>Các từ điển không hoạt động (đã vô hiệu hoá):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="75"/>
<source>Name:</source>
<translation>Tên:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="105"/>
<source>Total articles:</source>
<translation>Tổng số bài viết:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="129"/>
<source>Translates from:</source>
<translation>Dịch từ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="136"/>
<source>Translates to:</source>
<translation>Dịch sang:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="112"/>
<source>Total words:</source>
<translation>Tổng số từ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="251"/>
<source>Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use.</source>
<translation>Điều chỉnh thứ tự bằng cách kéo và thả các từ điển để di chuyển vị trí. Thả vào ô không hoạt động để vô hiệu hoá từ điển.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="37"/>
<source>Dictionary order:</source>
<translation>Sắp xếp Từ điển:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="208"/>
<source>Files comprising this dictionary:</source>
<translation>Tệp chứa từ điển này:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="67"/>
<source>Dictionary information</source>
<translation>Thông tin từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.ui" line="165"/>
<source>Description:</source>
<translation>Mô tả:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.cc" line="263"/>
<source>Sort by name</source>
<translation>Sắp xếp theo tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.cc" line="265"/>
<source>Sort by languages</source>
<translation>Sắp xếp theo ngôn ngữ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.cc" line="259"/>
<source>Dictionary headwords</source>
<translation>Danh sách từ của từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/orderandprops.cc" line="288"/>
<source>Dictionaries active: %1, inactive: %2</source>
<translation>Từ điển hoạt động:%1, không hoạt động: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathsModel</name>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1183"/>
<source>Path</source>
<translation>Đường dẫn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1185"/>
<source>Recursive</source>
<translation>Đệ quy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="495"/>
<source>Alt</source>
<translation>thay thế</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="85"/>
<source>Start to system tray</source>
<translation>Khởi động xuống khay hệ thống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="552"/>
<source>Left Shift only</source>
<translation>Phím Shift trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="505"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Điều khiển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="565"/>
<source>Win/Meta</source>
<translation>Thắng/Meta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="63"/>
<source>Enable system tray icon</source>
<translation>Bật biểu tượng trên khay hệ thống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="904"/>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="984"/>
<source>Host:</source>
<translation>Máy chủ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="914"/>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1001"/>
<source>Port:</source>
<translation>Cổng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="525"/>
<source>Shift</source>
<translation>Sự thay đổi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="891"/>
<source>Type:</source>
<translation>Kiểu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="935"/>
<source>User:</source>
<translation>Người dùng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="371"/>
<source>&amp;Scan Popup</source>
<translation>&amp;Quét Popup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="295"/>
<source>Normally, opening a new tab switches to it immediately.
With this on however, new tabs will be opened without
switching to them.</source>
<translation>Mặc định, bạn sẽ chuyển sang thẻ mới ngay khi nó
được mở. Với tùy chọn này, các thẻ mới sẽ được mở mà
không cần chuyển ngay sang chúng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="854"/>
<source>Use proxy server</source>
<translation>Sử dụng máy chủ proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="680"/>
<source>Use the following hotkey to translate a word from clipboard:</source>
<translation>Sử dụng phím tắt sau đây để dịch từ clipboard:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="562"/>
<source>Windows key or Meta key</source>
<translation>Phím Windows hoặc phím Meta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="763"/>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Tự động phát âm trong cửa sổ chính</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="191"/>
<source>Start with system</source>
<translation>Khởi động cùng hệ thống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="512"/>
<source>Left Alt only</source>
<translation>Phím Alt trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="289"/>
<source>Tabbed browsing</source>
<translation>Duyệt theo thẻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="482"/>
<source>Right Shift only</source>
<translation>Phím Shift phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="92"/>
<source>With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application.</source>
<translation>Ứng dụng sẽ thu gọn xuống khay hệ thống khi đóng cửa sổ chính.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="751"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>Âm th&amp;anh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="850"/>
<source>Enable if you wish to use a proxy server
for all program&apos;s network requests.</source>
<translation>Bật nếu bạn muốn sử dụng một máy chủ proxy
cho tất cả các yêu cầu mạng của chương trình.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="201"/>
<source>Interface language:</source>
<translation>Ngôn ngữ giao diện:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="472"/>
<source>Left Ctrl only</source>
<translation>Phím Ctrl trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="300"/>
<source>Open new tabs in background</source>
<translation>Mở thẻ mới dưới nền</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="844"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>Mạ&amp;ng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="542"/>
<source>Right Ctrl only</source>
<translation>Phím Ctrl phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="118"/>
<source>Lingvo</source>
<translation>linh vo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="485"/>
<source>Right Shift</source>
<translation>Shift phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="555"/>
<source>Left Shift</source>
<translation>Shift trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="420"/>
<source>With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes.</source>
<translation>Khi chọn từ cần tra nghĩa, nhấn phím tắt đã chọn để hiện popup.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="770"/>
<source>Auto-pronounce words in scan popup</source>
<translation>Tự động phát âm trong quét popup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="312"/>
<source>Open new tabs after the current one</source>
<translation>Mở thẻ mới ngay sau thẻ hiện tại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="624"/>
<source>Restart the program to apply the language change.</source>
<translation>Khởi động lại chương trình để áp dụng thay đổi ngôn ngữ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="492"/>
<source>Alt key</source>
<translation>Phím Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1202"/>
<source>Check for new program releases periodically</source>
<translation>Kiểm tra định kỳ phiên bản mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="307"/>
<source>With this on, new tabs are opened just after the
current, active one. Otherwise they are added to
be the last ones.</source>
<translation>Với tùy chọn này, các thẻ mới sẽ được mở ngay sau
thẻ hiện tại (thẻ đang mở). Nếu không chúng sẽ được
thêm vào sau cùng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="96"/>
<source>Close to system tray</source>
<translation>Đóng xuống khay hệ thống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="59"/>
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="60"/>
<source>System default</source>
<translation>Mặc định hệ thống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="59"/>
<source>When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used
to open main window and perform other tasks.</source>
<translation>Biểu tượng Từ điển Vàng sẽ hiện trên khay hệ thống dùng để mở cửa sổ chính
và thực hiện một số tác vụ khác.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1195"/>
<source>When this is enabled, the program periodically
checks if a new, updated version of GoldenDict
is available for download. If it is so, the program
informs the user about it and prompts to open a
download page.</source>
<translation>Chương trình sẽ kiểm tra định kỳ phiên bản cập nhật mới.
Nếu có, chương trình sẽ thông báo và gợi ý mở trang tải về.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="182"/>
<source>Startup</source>
<translation>Khởi động</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="945"/>
<source>Password:</source>
<translation>Mật khẩu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="115"/>
<source>Default</source>
<translation>Mặc định</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="50"/>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>G&amp;iao diện</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="623"/>
<source>Changing Language</source>
<translation>Thay đổi ngôn ngữ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="502"/>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Phím Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="653"/>
<source>Use the following hotkey to show or hide the main window:</source>
<translation>Sử dụng phím tắt sau đây để ẩn hiện cửa sổ chính:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="515"/>
<source>Left Alt</source>
<translation>Alt trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="532"/>
<source>Right Alt only</source>
<translation>Phím Alt phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Tùy thích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="475"/>
<source>Left Ctrl</source>
<translation>Ctrl trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="535"/>
<source>Right Alt</source>
<translation>Alt phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="723"/>
<source>The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.</source>
<translation>Phím tắt hoạt động toàn cục từ bất kỳ chương trình nào hay trong ngữ cảnh nào khi Từ điển Vàng đang chạy nền.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="545"/>
<source>Right Ctrl</source>
<translation>Ctrl phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="647"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation>Phím tắt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="381"/>
<source>Start with scan popup turned on</source>
<translation>Khởi động với quét popup được bật</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="81"/>
<source>With this on, the application starts directly to system tray without showing
its main window.</source>
<translation>Khi khởi chạy, ứng dụng sẽ thu gọn xuống khay hệ thống mà không hiện cửa sổ chính.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="522"/>
<source>Shift key</source>
<translation>Phím Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="188"/>
<source>Automatically starts GoldenDict after operation system bootup.</source>
<translation>Tự động khởi chạy Từ điển Vàng sau khi hệ điều hành khởi động.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="377"/>
<source>Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the scan popup active.</source>
<translation>Chọn bật chế độ quét popup mặc định. Nếu chọn, chương trình sẽ khởi động
với tính năng quét popup được bật.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="616"/>
<source>Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict&apos;s own windows changes</source>
<translation>Không hiển thị cửa sổ bật lên khi lựa chọn hoặc khay nhớ tạm trong một trong các cửa sổ riêng của GoldenDict&apos;thay đổi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="619"/>
<source>Ignore GoldenDict&apos;s own selection and clipboard changes</source>
<translation>Bỏ qua lựa chọn riêng của GoldenDict&apos;và các thay đổi trong khay nhớ tạm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="786"/>
<source>Play audio files via built-in audio support</source>
<translation>Phát các tệp âm thanh thông qua hỗ trợ âm thanh tích hợp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="789"/>
<source>Use internal player:</source>
<translation>Sử dụng trình phát nội bộ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="796"/>
<source>Choose audio back end</source>
<translation>Chọn đầu cuối âm thanh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="816"/>
<source>Enter audio player command line</source>
<translation>Nhập dòng lệnh trình phát âm thanh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1119"/>
<source>Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content (images, frames) not originating from the site
you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</source>
<translation>Với tùy chọn này, Từ điển Vàng sẽ chặn các quảng cáo bằng cách
không cho phép nội dung (ảnh, khung) không bắt nguồn từ trang
đang xem. Nếu một vài trang bị lỗi bởi tùy chọn này, hãy thử tắt đi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1124"/>
<source>Disallow loading content from other sites (hides most advertisements)</source>
<translation>Không cho phép tải nội dung từ các trang khác (tắt các quảng cáo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="757"/>
<source>Pronunciation</source>
<translation>Phát âm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="780"/>
<source>Playback</source>
<translation>Phát lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="806"/>
<source>Use external program:</source>
<translation>Sử dụng chương trình ngoài:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="282"/>
<source>Double-click translates the word clicked</source>
<translation>Nhấp đúp chuột sẽ dịch từ được chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="803"/>
<source>Use any external program to play audio files</source>
<translation>Sử dụng bất cứ chương trình ngoài nào để phát tệp âm thanh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="106"/>
<source>Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line.
With this on however, it will hide the main window.</source>
<translation>Mặc định, nhấn phím ESC dùng để chuyển vào ô tìm kiếm.
Tuỳ chọn này sẽ ẩn cửa sổ chính khi nhấn phím ESC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="110"/>
<source>ESC key hides main window</source>
<translation>Nhấn phím ESC để ẩn cửa sổ chính</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="319"/>
<source>Select this option if you don&apos;t want to see the main tab bar when only a single tab is opened.</source>
<translation>Ẩn thẻ trên thanh thẻ chính nếu chỉ duy nhất một thẻ được mở.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="322"/>
<source>Hide single tab</source>
<translation>Ẩn thẻ đơn nhất</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="141"/>
<source>Adjust this value to avoid huge context menus.</source>
<translation>Điều chỉnh giá trị này để tránh các trình đơn ngữ cảnh dài.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="144"/>
<source>Context menu dictionaries limit:</source>
<translation>Trình đơn ngữ cảnh các từ điển giới hạn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="388"/>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Hiện từ đã dịch trên cửa sổ chính thay vì cửa sổ popup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="391"/>
<source>Send translated word to main window</source>
<translation>Hiện từ đã dịch trên cửa sổ chính</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="606"/>
<source>Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. </source>
<translation>Hiển thị cửa sổ cờ trước khi hiển thị cửa sổ bật lên, nhấp vào cờ để hiển thị cửa sổ bật lên. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="117"/>
<source>Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up
selection in an article loads the translation and almost immediately
scrolls to the article from the same dictionary. With this option off,
however, the article from the topmost dictionary is shown.</source>
<translation>Thông thường, nhấp vào một liên kết, nhấp đúp vào một từ hoặc tra cứu
lựa chọn trong một bài viết sẽ tải bản dịch và gần như ngay lập tức
cuộn đến bài viết từ cùng một từ điển. Tuy nhiên, khi tắt tùy chọn này,
bài viết từ từ điển trên cùng sẽ được hiển thị.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="123"/>
<source>Automatically scroll to target article</source>
<translation>Tự động cuộn đến bài viết mục tiêu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="208"/>
<source>Dictionary Font: </source>
<translation>Phông chữ từ điển: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="275"/>
<source>set the fallback font family for dictionary</source>
<translation>đặt họ phông chữ dự phòng cho từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="344"/>
<source>Article Display style:</source>
<translation>Kiểu hiển thị bài viết:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="230"/>
<source>Turn the UI to dark.</source>
<translation>Chuyển giao diện người dùng sang màu tối.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="233"/>
<source>Dark Mode</source>
<translation>Chế độ tối</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="240"/>
<source>Turn the article display style to dark.</source>
<translation>Chuyển kiểu hiển thị bài viết thành tối.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="243"/>
<source>Dark Reader Mode</source>
<translation>Chế độ đầu đọc tối</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="329"/>
<source>MRU order: Most recently used order.</source>
<translation>Thứ tự MRU: Thứ tự được sử dụng gần đây nhất.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="398"/>
<source>Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux.</source>
<translation>Theo dõi các thay đổi trong khay nhớ tạm khi tính năng Quét được bật. Để ý! Bạn phải luôn kích hoạt tính năng này trừ khi bạn đang sử dụng Linux.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="401"/>
<source>Track Clipboard change</source>
<translation>Theo dõi thay đổi Clipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="408"/>
<source>Track Selection change</source>
<translation>Theo dõi thay đổi lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="424"/>
<source>Only tack selection when all selected keys are kept pressed:</source>
<translation>Chỉ giải quyết lựa chọn khi tất cả các phím đã chọn được nhấn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="609"/>
<source>Show scan flag when word is selected</source>
<translation>Hiển thị cờ quét khi từ được chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="866"/>
<source>System proxy</source>
<translation>Proxy của hệ thống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="873"/>
<source>Custom proxy</source>
<translation>Proxy tuỳ chỉnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="883"/>
<source>Custom settings</source>
<translation>Thiết lập tuỳ chỉnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="970"/>
<source>Anki Connect</source>
<translation>Kết nối anki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="991"/>
<source>http://</source>
<translation>http://</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1035"/>
<source>Deck:</source>
<translation>Bộ bài:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1045"/>
<source>Model:</source>
<translation>Người mẫu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1072"/>
<source>Word</source>
<translation>Từ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1079"/>
<source>Vocabulary field...</source>
<translation>Trường từ vựng...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1086"/>
<source>Text</source>
<translation>Chữ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1093"/>
<source>Definition field...</source>
<translation>Trường định nghĩa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1100"/>
<source>Sentence</source>
<translation>Câu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1107"/>
<source>Sentence field (can be empty)...</source>
<translation>Trường câu (có thể để trống)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1131"/>
<source>Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests.
Enable this option to workaround the problem.</source>
<translation>Một vài trang mạng nhận ra Từ điển Vàng thông qua phần đầu giao thức HTTP
và chặn truy vấn. Bật tính năng này để không chèn định danh vào truy vấn HTTP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1135"/>
<source>Do not identify GoldenDict in HTTP headers</source>
<translation>Không định danh Từ điển Vàng trong phần đầu giao thức HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1144"/>
<source>Maximum network cache size:</source>
<translation>Kích thước bộ đệm mạng tối đa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1151"/>
<source>Maximum disk space occupied by GoldenDict&apos;s network cache in
%1
If set to 0 the network disk cache will be disabled.</source>
<translation>Dung lượng ổ đĩa tối đa mà bộ đệm mạng GoldenDict chiếm dụng là&apos;trong
%1
Nếu được đặt thành 0, bộ đệm ổ đĩa mạng sẽ bị tắt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1156"/>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1169"/>
<source>When this option is enabled, GoldenDict
clears its network cache from disk during exit.</source>
<translation>Khi tùy chọn này được bật, GoldenDict
sẽ xóa bộ đệm mạng của nó khỏi đĩa trong khi thoát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1173"/>
<source>Clear network cache on exit</source>
<translation>Xóa bộ đệm mạng khi thoát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1227"/>
<source>Full-text search</source>
<translation>Tìm toàn văn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1233"/>
<source>Allow full-text search for:</source>
<translation>Các dạng cho phép tìm toàn văn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1331"/>
<source>Don&apos;t search in dictionaries containing more than</source>
<translation>Không tìm trong từ điển chứa nhiều hơn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1348"/>
<source>articles (0 - unlimited)</source>
<translation>bài viết (0 - không giới hạn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1391"/>
<source>Ad&amp;vanced</source>
<translation>&amp;Nâng cao</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1717"/>
<source>During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search</source>
<translation>Trong các lần tìm kiếm liên tiếp, nếu một từ điển được thu gọn bằng cách thủ công, nó sẽ vẫn được thu gọn trong lần tìm kiếm tiếp theo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1720"/>
<source>Session collapse</source>
<translation>Thu gọn phiên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1741"/>
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
<translation>Khi sử dụng khay nhớ tạm, hãy loại bỏ mọi thứ sau dòng mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1748"/>
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it&apos;s visible</source>
<translation>Trên một tìm kiếm mới, tập trung vào cửa sổ chính hoặc cửa sổ bật lên ngay cả khi nó&apos;hiển thị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1511"/>
<source>Favorites</source>
<translation>yêu thích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1528"/>
<source>Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit.</source>
<translation>Khoảng thời gian lưu yêu thích. Nếu được đặt thành 0 Mục ưa thích sẽ chỉ được lưu trong khi thoát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1560"/>
<source>Turn this option on to confirm every operation of items deletion</source>
<translation>Bật tùy chọn này để xác nhận mọi thao tác xóa mục</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1563"/>
<source>Confirmation for items deletion</source>
<translation>Xác nhận xóa mục</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1634"/>
<source>Turn this option on to ignore unreasonably long input text
from mouse-over, selection, clipboard or command line</source>
<translation>Bật tùy chọn này để bỏ qua văn bản đầu vào dài bất hợp lý
khi di chuột qua, lựa chọn, khay nhớ tạm hoặc dòng lệnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1638"/>
<source>Ignore input phrases longer than</source>
<translation>Bỏ qua các cụm từ đầu vào dài hơn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1601"/>
<source>Input phrases longer than this size will be ignored</source>
<translation>Các cụm từ nhập dài hơn kích thước này sẽ bị bỏ qua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1694"/>
<source>Turn this option on to ignore diacritics while searching articles</source>
<translation>Bật tùy chọn này để bỏ qua dấu phụ khi tìm kiếm bài viết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1697"/>
<source>Ignore diacritics while searching</source>
<translation>Bỏ qua dấu phụ khi tìm kiếm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1684"/>
<source>Turn this option on to always expand optional parts of articles</source>
<translation>Luôn mở rộng phần tuỳ chọn của bài viết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1687"/>
<source>Expand optional &amp;parts</source>
<translation>Mở rộng phần tuỳ &amp;chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1624"/>
<source>Select this option to automatic collapse big articles</source>
<translation>Tự động thu gọn các bài viết dài</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1627"/>
<source>Collapse articles more than</source>
<translation>Thu gọn bài viết dài hơn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1668"/>
<source>Articles longer than this size will be collapsed</source>
<translation>Bài viết dài hơn cỡ này sẽ được thu gọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1594"/>
<source>Ignore punctuation while searching</source>
<translation>Bỏ qua dấu câu khi tìm kiếm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1730"/>
<source>Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<translation>Bật tùy chọn này để cho phép tìm kiếm bài viết bổ sung thông qua danh sách từ đồng nghĩa
từ các từ điển Stardict, Babylon và GLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1734"/>
<source>Extra search via synonyms</source>
<translation>Tìm kiếm bổ sung thông qua các từ đồng nghĩa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1617"/>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1661"/>
<source>symbols</source>
<translation>ký tự</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="332"/>
<source>Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order</source>
<translation>Ctrl-Tab điều hướng các thẻ theo trình tự MRU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="119"/>
<source>Babylon</source>
<translation>Ba-by-lôn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1399"/>
<source>History</source>
<translation>Lược sử</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1405"/>
<source>Turn this option on to store history of the translated words</source>
<translation>Lưu lược sử các từ đã tra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1408"/>
<source>Store &amp;history</source>
<translation>Lưu &amp;Lược sử</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1588"/>
<source>Articles</source>
<translation>Bài viết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="252"/>
<source>Turn this option on if you want to select words by single mouse click</source>
<translation>Chọn từ bằng cách nhấp chuột đơn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="255"/>
<source>Select word by single click</source>
<translation>Chọn từ với nhấp chuột đơn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="354"/>
<source>Add-on style:</source>
<translation>Kiểu bổ sung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1423"/>
<source>Specify the maximum number of entries to keep in history.</source>
<translation>Xác định tối đa số mục lưu trong lược sử.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1426"/>
<source>Maximum history size:</source>
<translation>Số lược sử tối đa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1463"/>
<source>History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit.</source>
<translation>Tần suất lưu lược sử. Nếu đặt giá trị 0, lược sử sẽ được lưu khi thoát chương trình.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1469"/>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1531"/>
<source>Save every</source>
<translation>Lưu mỗi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1486"/>
<location filename="../src/ui/preferences.ui" line="1551"/>
<source>minutes</source>
<translation>phút</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="116"/>
<source>Classic</source>
<translation>Cổ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="117"/>
<source>Modern</source>
<translation>Hiện đại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="120"/>
<source>Lingoes</source>
<translation>tiếng lóng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="121"/>
<source>Lingoes-Blue</source>
<translation>Lingoes-Xanh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences.cc" line="132"/>
<source> MB</source>
<translation> MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1091"/>
<source>Audio</source>
<translation>Âm thanh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1093"/>
<source>Plain Text</source>
<translation>Văn bản thuần</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1095"/>
<source>Html</source>
<translation>Html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1097"/>
<source>Prefix Match</source>
<translation>Khớp Tiền tố</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1099"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Không biết</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Programs::RunInstance</name>
<message>
<location filename="../src/dict/programs.cc" line="182"/>
<source>No program name was given.</source>
<translation>Không tên chương trình nào được gán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/programs.cc" line="198"/>
<source>The program has crashed.</source>
<translation>Chương trình đã bị hỏng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/programs.cc" line="201"/>
<source>The program has returned exit code %1.</source>
<translation>Chương trình trả về mã thoát %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramsModel</name>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="999"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Bật</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1001"/>
<source>Type</source>
<translation>Loại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1003"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1005"/>
<source>Command Line</source>
<translation>Dòng lệnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1007"/>
<source>Icon</source>
<translation>Biểu tượng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/dict/aard.cc" line="430"/>
<location filename="../src/dict/dsl.cc" line="1691"/>
<source>Article loading error</source>
<translation>Lỗi nạp bài viết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/aard.cc" line="522"/>
<location filename="../src/dict/slob.cc" line="801"/>
<source>Article decoding error</source>
<translation>Lỗi giải mã bài viết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/aard.cc" line="563"/>
<location filename="../src/dict/bgl.cc" line="394"/>
<location filename="../src/dict/sdict.cc" line="685"/>
<location filename="../src/dict/stardict.cc" line="1102"/>
<source>Copyright: %1%2</source>
<translation>Bản quyền: %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/aard.cc" line="567"/>
<location filename="../src/dict/sdict.cc" line="701"/>
<source>Version: %1%2</source>
<translation>Phiên bản: %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/bgl.cc" line="401"/>
<location filename="../src/dict/gls.cc" line="550"/>
<location filename="../src/dict/stardict.cc" line="1110"/>
<source>Author: %1%2</source>
<translation>Tác giả: %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/bgl.cc" line="408"/>
<location filename="../src/dict/stardict.cc" line="1118"/>
<source>E-mail: %1%2</source>
<translation>E-mail: %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sdict.cc" line="653"/>
<source>Title: %1%2</source>
<translation>Tiêu đề: %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/stardict.cc" line="1126"/>
<source>Website: %1%2</source>
<translation>Trang web: %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/stardict.cc" line="1134"/>
<source>Date: %1%2</source>
<translation>Ngày: %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cc" line="150"/>
<source>A dictionary lookup program.</source>
<translation>Một chương trình tra cứu từ điển.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cc" line="153"/>
<source>Word or sentence to query.</source>
<translation>Từ hoặc câu để truy vấn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cc" line="157"/>
<source>Save debug messages to gd_log.txt in the config folder.</source>
<translation>Lưu thông báo gỡ lỗi vào gd_log.txt trong thư mục cấu hình.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cc" line="161"/>
<source>Change the group of main window.</source>
<translation>Thay đổi nhóm cửa sổ chính.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cc" line="165"/>
<source>Change the group of popup.</source>
<translation>Thay đổi nhóm cửa sổ bật lên.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cc" line="170"/>
<source>Toggle scan popup.</source>
<translation>Chuyển đổi cửa sổ bật lên quét.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickFilterLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1169"/>
<source>Dictionary search/filter (Ctrl+F)</source>
<translation>Tìm/lọc từ điển (Ctrl+F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/groups_widgets.cc" line="1174"/>
<source>Clear Search</source>
<translation>Xoá ô Tìm kiếm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResourceToSaveHandler</name>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2706"/>
<source>ERROR: %1</source>
<translation>LỖI: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2706"/>
<source>Resource saving error: </source>
<translation>Nguồn lưu lỗi: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2732"/>
<source>The referenced resource failed to download.</source>
<translation>Nguồn tham chiếu lỗi tải xuống.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/articleview.cc" line="2732"/>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>CẢNH BÁO: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Romaji</name>
<message>
<location filename="../src/dict/romaji.cc" line="117"/>
<source>Hepburn Romaji for Katakana</source>
<translation>Hệ Latinh hoá Hepburn của bảng chữ Katakana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/romaji.cc" line="108"/>
<source>Hepburn Romaji for Hiragana</source>
<translation>Hệ Latinh hoá Hepburn của bảng chữ Hiragana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RussianTranslit</name>
<message>
<location filename="../src/dict/russiantranslit.cc" line="107"/>
<source>Russian Transliteration</source>
<translation>Chuyển tự sang chữ Nga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanPopup</name>
<message>
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="142"/>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Hộp thoại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="135"/>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Phát âm (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="166"/>
<source>Add word to Favorites (Ctrl+E)</source>
<translation>Thêm từ vào Mục ưa thích (Ctrl+E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="193"/>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<translation>Ẩn/Hiện thanh Từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="213"/>
<source>Always stay on top of all other windows</source>
<translation>Luôn ở trên cùng của tất cả các cửa sổ khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="230"/>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Đính cửa sổ trên màn hình, có thể thay đổi kích thước hay
quản lý theo nhiều cách khác.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="152"/>
<source>Send word to main window (Alt+W)</source>
<translation>Hiện từ đã tra trên cửa sổ chính (Atl+W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="159"/>
<source>Alt+W</source>
<translation>Atl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="113"/>
<source>Back</source>
<translation>Trở lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/scanpopup.ui" line="124"/>
<source>Forward</source>
<translation>Tiếp tục</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/scanpopup.cc" line="604"/>
<location filename="../src/ui/scanpopup.cc" line="1000"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchPanel</name>
<message>
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="14"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Trước</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="15"/>
<source>Ctrl+Shift+G</source>
<translation>Ctrl+Shift+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="19"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Kế tiếp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="20"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="24"/>
<source>Highlight &amp;all</source>
<translation>Đánh dấu &amp;tất cả</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="28"/>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
<translation>&amp;Trường hợp nhạy cảm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/searchpanel.cc" line="30"/>
<source>Find:</source>
<translation>Tìm thấy:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundDirsModel</name>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1291"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1289"/>
<source>Path</source>
<translation>Đường dẫn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="1293"/>
<source>Icon</source>
<translation>Biểu tượng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sources</name>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="40"/>
<source>Files</source>
<translation>Tệp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="813"/>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="753"/>
<source>Systems:</source>
<translation>Hệ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="780"/>
<source>Nihon-shiki</source>
<translation>Nihon-shiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="262"/>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="286"/>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="310"/>
<source>Remove site &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>Xóa bỏ trang &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; khỏi danh sách?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="227"/>
<source>Wikipedia</source>
<translation>Wikipedia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="820"/>
<source>Katakana Japanese syllabary</source>
<translation>Bảng chữ cái tiếng Nhật Katakana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="109"/>
<source>Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here:</source>
<translation>Thêm đường dẫn chứa các tệp âm thanh để tạo từ điển âm thanh:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="195"/>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="222"/>
<source>Remove directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>Xóa bỏ thư mục &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; khỏi danh sách?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="741"/>
<source>Japanese Romaji</source>
<translation>Phiên âm Latinh tiếng Nhật</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="790"/>
<source>Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese.
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<translation>Dựa trên hệ Nihon-shiki, nhưng đã thay đổi cho tiếng Nhật chuẩn hiện đại.
Tiêu chuẩn ISO 3602
Chưa được bổ sung trong Từ điển Vàng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="233"/>
<source>Wikipedia (MediaWiki) sites:</source>
<translation>Trang Wikipedia (MediaWiki):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="103"/>
<source>Sound Dirs</source>
<translation>Thư mục âm thanh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="412"/>
<source>Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input.</source>
<translation>Bất kỳ chương trình bên ngoài. Một chuỗi %GDWORD% sẽ được thay thế bằng từ truy vấn. Chuỗi %GDSEARCH% sẽ được thay thế bằng văn bản trong thanh tìm kiếm. Nếu cả hai tham số không được cung cấp, thì từ tiêu đề sẽ được đưa vào đầu vào tiêu chuẩn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="465"/>
<source>Lingua Libre</source>
<translation>ngôn ngữ tự do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="471"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Prouncations provied by &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2980b9;&quot;&gt;Lingua Libre&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Prouncations được cung cấp bởi &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2980b9;&quot;&gt;Lingua Libre&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, một thư viện phương tiện ngôn ngữ cộng tác của Wikimedia Pháp. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="481"/>
<source>Enable Lingua Libre</source>
<translation>Kích hoạt Lingua Libre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="490"/>
<source>ISO 639-3 language code</source>
<translation>Mã ngôn ngữ ISO 639-3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="582"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Việc sử dụng Forvo hiện yêu cầu khóa API, hãy đăng ký trên trang web để nhận khóa của riêng bạn.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="605"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Get your own key &lt;a href=&quot;http://api.forvo.com/key/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;here&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nhận chìa khóa của riêng bạn &lt;a href=&quot;http://api.forvo.com/key/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tại đây&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="760"/>
<source>The most widely used method of transcription of Japanese,
based on English phonology</source>
<translation>Phương pháp được sử dụng rộng rãi nhất để phiên âm tiếng
Nhật, dựa trên hệ thống âm vị Anh ngữ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="810"/>
<source>Hiragana Japanese syllabary</source>
<translation>Bảng chữ cái tiếng Nhật Hiragana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="835"/>
<source>Custom transliteration</source>
<translation>Chuyển ngữ tùy chỉnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="844"/>
<source>This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word.</source>
<translation>Điều này chỉ áp dụng trong cụm từ tìm kiếm, với mỗi dòng đại diện cho một phiên âm, được phân tách bằng dấu chấm phẩy. Ví dụ: ae;æ,người dùng có thể nhập ae để biểu thị æ trong từ mục tiêu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="854"/>
<source>ae;æ #this is an example</source>
<translation>ae;æ #đây là một ví dụ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="681"/>
<source>Transliteration</source>
<translation>Chuyển tự</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="774"/>
<source>The most regular system, having a one-to-one relation to the
kana writing systems. Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<translation>Hệ thống thông dụng nhất, có mối quan hệ tương ứng tới hệ viết kana. Tiêu chuẩn ISO 3602
Chưa được bổ sung trong Từ điển Vàng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="703"/>
<source>Russian transliteration</source>
<translation>Chuyển tự sang chữ Nga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="159"/>
<source>Morphology</source>
<translation>Hình thái học</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="181"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Thay đổi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="500"/>
<source>Examples: &amp;quot;eng&amp;quot; for English, &amp;quot;fra&amp;quot; for French &lt;br&gt;
Full list of availiable languages can be found &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages&quot;&gt; here &lt;/a&gt;</source>
<translation>Ví dụ: &amp;quot;eng&amp;quot; cho tiếng Anh, &amp;quot;fra&amp;quot; cho tiếng Pháp &lt;br&gt;
Có thể tìm thấy danh sách đầy đủ các ngôn ngữ khả dụng &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages&quot;&gt; tại đây &lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="823"/>
<source>Katakana</source>
<translation>chữ katakana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="165"/>
<source>Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries:</source>
<translation>Đường dẫn đến thư mục chứa từ điển Hunspell/Myspell:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="87"/>
<source>Re&amp;scan now</source>
<translation>&amp;Quét lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="714"/>
<source>German transliteration</source>
<translation>Chuyển tự sang chữ Đức</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="292"/>
<source>Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word:</source>
<translation>Có thể dùng bất kỳ trang nào. Chuỗi %GDWORD% sẽ được thay thế bởi từ truy vấn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="60"/>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="123"/>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="247"/>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="306"/>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="370"/>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="429"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>T&amp;hêm...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="180"/>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="207"/>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="234"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Chọn một thư mục</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="130"/>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="254"/>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="313"/>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="377"/>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="436"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>Xóa &amp;bỏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="286"/>
<source>Websites</source>
<translation>Trang mạng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="46"/>
<source>Paths to search for the dictionary files:</source>
<translation>Đường dẫn chứa tệp từ điển:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="194"/>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="221"/>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="261"/>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="285"/>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="309"/>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="333"/>
<source>Confirm removal</source>
<translation>Xác nhận xóa bỏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="803"/>
<source>Syllabaries:</source>
<translation>Bảng chữ cái:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="190"/>
<source>Available morphology dictionaries:</source>
<translation>Các từ điển hình thái học sẵn sàng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="738"/>
<source>Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language</source>
<translation>Bật để sử dụng bảng chữ cái La-Tinh để viết tiếng Nhật</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="202"/>
<source>Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words.
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them.</source>
<translation>Mỗi từ điển hình thái học sẽ hiển thị như một
từ điển bổ trợ riêng rẽ cung cấp thân từ cho
tìm kiếm và gợi ý chính tả cho những từ viết sai.
Thêm các từ điển phù hợp vào cuối những nhóm
phù hợp để sử dụng chúng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="764"/>
<source>Hepburn</source>
<translation>Hepburn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="796"/>
<source>Kunrei-shiki</source>
<translation>Kunrei-shiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="533"/>
<source>Forvo</source>
<translation>Forvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="350"/>
<source>DICT servers</source>
<translation>Máy chủ DICT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="356"/>
<source>DICT servers:</source>
<translation>Máy chủ DICT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="545"/>
<source>Live pronunciations from &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/&quot;&gt;forvo.com&lt;/a&gt;. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
<translation>Phát âm trực tuyến qua &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/&quot;&gt;forvo.com&lt;/a&gt;. Trang này cho phép mọi người ghi lại và chia sẻ phát âm của các từ. Bạn có thể nghe chúng qua Từ điển Vàng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="558"/>
<source>Enable pronunciations from Forvo</source>
<translation>Bật phát âm từ Forvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="575"/>
<source>API Key:</source>
<translation>Khóa API:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="618"/>
<source>Language codes (comma-separated):</source>
<translation>Mã ngôn ngữ (phân cách bởi dấu phẩy):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="625"/>
<source>List of language codes you would like to have. Example: &quot;en, ru&quot;.</source>
<translation>Danh sách mã ngôn ngữ mà bạn muốn có. Ví dụ: &quot;en, ru&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="648"/>
<source>Full list of language codes is available &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/languages-codes/&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Danh sách toàn bộ mã ngôn ngữ có tại &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/languages-codes/&quot;&gt;đây&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="692"/>
<source>Greek transliteration</source>
<translation>Chuyển tự sang chữ Hy Lạp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="143"/>
<source>(not available in portable version)</source>
<translation>(không có trong phiên bản di động - portable)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="406"/>
<source>Programs</source>
<translation>Chương trình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="334"/>
<source>Remove program &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>Xoá chương trình &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; khỏi danh sách?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="725"/>
<source>Belarusian transliteration</source>
<translation>Chuyển tự sang tiếng Belarus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/sources.ui" line="337"/>
<source>Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively,
%GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS.</source>
<translation>Lựa chọn dùng %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% với ISO 8859-1...ISO 8859-16 tương ứng,
%GDBIG5% với Big-5, %GDBIG5HKSCS% với Big5-HKSCS, %GDGBK% với GBK và GB18030, %GDSHIFTJIS% với Shift-JIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="128"/>
<source>Text to Speech</source>
<translation>chuyển văn bản thành giọng nói</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StylesComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/ui/stylescombobox.cc" line="17"/>
<source>None</source>
<translation>Không</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextToSpeechSource</name>
<message>
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="20"/>
<source>Selected voice engines:</source>
<translation>Thêm vào phương tiện giọng nói đã chọn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="40"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Thêm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="47"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>Xóa &amp;bỏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="147"/>
<source>Preview</source>
<translation>Xem trước</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="161"/>
<source>Available voice engines:</source>
<translation>Các phương tiện giọng nói có thể:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="179"/>
<source>Text to be previewed:</source>
<translation>Xem trước văn bản:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="186"/>
<source>Type text to be previewed here.</source>
<translation>Nhập văn bản ở đây.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="220"/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Xem trước</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="79"/>
<source>No TTS voice available</source>
<translation>Không có giọng nói TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="110"/>
<source>Confirm removal</source>
<translation>Xác nhận xóa bỏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="111"/>
<source>Remove voice engine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>Xoá phương tiện giọng nói &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; khỏi danh sách?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="80"/>
<source>Cannot find available TTS voice.&lt;br&gt;Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already.</source>
<translation>Không tìm thấy giọng nói TTS. &lt;br&gt;Hãy kiểm tra tối thiểu một phương tiện TTS được cài đặt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="71"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Tùy thích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="77"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Âm lượng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/texttospeechsource.ui" line="106"/>
<source>Rate:</source>
<translation>Tốc độ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranslateBox</name>
<message>
<location filename="../src/ui/translatebox.cc" line="108"/>
<source>Type a word or phrase to search dictionaries</source>
<translation>Nhập một từ hoặc cụm từ để tra từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/translatebox.cc" line="120"/>
<source>Drop-down</source>
<translation>Nút xổ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoiceEnginesModel</name>
<message>
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="280"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Bật</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="282"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="284"/>
<source>Id</source>
<translation>Nhận dạng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/texttospeechsource.cc" line="286"/>
<source>Icon</source>
<translation>Biểu tượng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSitesModel</name>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="650"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="652"/>
<source>Address</source>
<translation>Địa chỉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="646"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Bật</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="637"/>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="670"/>
<source>Insert article as link inside &lt;iframe&gt; tag</source>
<translation>Chèn bài viết dưới dạng liên kết bên trong thẻ &lt;iframe&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="648"/>
<source>As link</source>
<translation>dưới dạng liên kết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dict/sources.cc" line="654"/>
<source>Icon</source>
<translation>Biểu tượng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WordFinder</name>
<message>
<location filename="../src/wordfinder.cc" line="200"/>
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
<translation>Lỗi truy vấn một vài từ điểni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WordList</name>
<message>
<location filename="../src/wordlist.cc" line="82"/>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>CẢNH BÁO: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>