goldendict-ng/locale/jbo_EN.ts
xiaoyifang d7953873b0
New Crowdin updates (#1193)
* New translations French from Crowdin

* New translations Spanish from Crowdin

* New translations Belarusian from Crowdin

* New translations Bulgarian from Crowdin

* New translations Czech from Crowdin

* New translations German from Crowdin

* New translations Greek from Crowdin

* New translations Finnish from Crowdin

* New translations Italian from Crowdin

* New translations Japanese from Crowdin

* New translations Korean from Crowdin

* New translations Lithuanian from Crowdin

* New translations Macedonian from Crowdin

* New translations Dutch from Crowdin

* New translations Polish from Crowdin

* New translations Portuguese from Crowdin

* New translations Russian from Crowdin

* New translations Slovak from Crowdin

* New translations Albanian from Crowdin

* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin

* New translations Swedish from Crowdin

* New translations Turkish from Crowdin

* New translations Ukrainian from Crowdin

* New translations Chinese Simplified from Crowdin

* New translations Chinese Traditional from Crowdin

* New translations Vietnamese from Crowdin

* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin

* New translations Persian from Crowdin

* New translations Spanish, Argentina from Crowdin

* New translations Hindi from Crowdin

* New translations Esperanto from Crowdin

* New translations Lojban from Crowdin

* New translations German, Switzerland from Crowdin

* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin

* New translations Tajik from Crowdin

* New translations Quechua from Crowdin

* New translations Aymara from Crowdin

* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin

* New translations Turkmen from Crowdin

* New translations Interlingue from Crowdin
2023-10-03 20:55:18 +08:00

4367 lines
154 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="jbo_EN" sourcelanguage="en">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>datni</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict-ng dictionary lookup program, version </source>
<translation>.i la .goldendikt. cu vlacku sisku samtci </translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3 or later</source>
<translation>.i la&apos;o zoi. GNU GPLv3 .zoi ja ro bavla&apos;i cu javni</translation>
</message>
<message>
<source>Copy version info</source>
<translation type="unfinished">Copy version info</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dictionaries list</source>
<translation type="unfinished">Copy dictionaries list</translation>
</message>
<message>
<source>Credits:</source>
<translation>zanfu&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Based on Qt %1 (%2, %3)</source>
<translation type="unfinished">Based on Qt %1 (%2, %3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnkiConnector</name>
<message>
<source>anki: can&apos;t create a card without a word</source>
<translation type="unfinished">anki: can&apos;t create a card without a word</translation>
</message>
<message>
<source>Anki search: AnkiConnect is not enabled.</source>
<translation type="unfinished">Anki search: AnkiConnect is not enabled.</translation>
</message>
<message>
<source>anki: post to anki failed</source>
<translatorcomment>anki:发布成功</translatorcomment>
<translation type="unfinished">anki: post to anki failed</translation>
</message>
<message>
<source>anki: post to anki success</source>
<translation type="unfinished">anki: post to anki success</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleInspector</name>
<message>
<source>Inspect</source>
<translation>lanli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleMaker</name>
<message>
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
<translation type="unfinished">Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Working with the popup&lt;/h3&gt;To look up words from other active applications, you would need to first activate the &lt;i&gt;&quot;Scan popup functionality&quot;&lt;/i&gt; in &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, and then enable it at any time either by triggering the &apos;Popup&apos; icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you&apos;ve popped. </source>
<translation type="unfinished">&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Working with the popup&lt;/h3&gt;To look up words from other active applications, you would need to first activate the &lt;i&gt;&quot;Scan popup functionality&quot;&lt;/i&gt; in &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, and then enable it at any time either by triggering the &apos;Popup&apos; icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you&apos;ve popped. </translation>
</message>
<message>
<source>Expand article</source>
<translation>viska pa notci</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse article</source>
<translation>mipri pa notci</translation>
</message>
<message>
<source>(untitled)</source>
<translation>to no da cmene toi</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome!</source>
<translation>rinsa</translation>
</message>
<message>
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
<translation type="unfinished">Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</translation>
</message>
<message>
<source>No translation was found in group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>.i pu facki lo du&apos;u no cmima be la&apos;o zoi. &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; .zoi cu xe fanva</translation>
</message>
<message>
<source>No translation for &lt;b dir=&quot;%3&quot;&gt;%1&lt;/b&gt; was found in group &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">No translation for &lt;b dir=&quot;%3&quot;&gt;%1&lt;/b&gt; was found in group &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>(picture)</source>
<translation>to pixra toi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;button id=&quot;lookup-popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/button&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation type="unfinished">&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;button id=&quot;lookup-popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/button&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;https://github.com/xiaoyifang/goldendict&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleRequest</name>
<message>
<source>Expand article</source>
<translation>viska pa notci</translation>
</message>
<message>
<source>From </source>
<translation>vreji </translation>
</message>
<message>
<source>Collapse article</source>
<translation>mipri pa notci</translation>
</message>
<message>
<source>Make a new Anki note</source>
<translation type="unfinished">Make a new Anki note</translation>
</message>
<message>
<source>Query error: %1</source>
<translation>.i nabmi fi pa nu sisku kei fa la&apos;o zoi. %1 .zoi</translation>
</message>
<message>
<source>Close words: </source>
<translation type="unfinished">Close words: </translation>
</message>
<message>
<source>Compound expressions: </source>
<translation type="unfinished">Compound expressions: </translation>
</message>
<message>
<source>Individual words: </source>
<translation type="unfinished">Individual words: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleView</name>
<message>
<source>Failed to create temporary file.</source>
<translation type="unfinished">Failed to create temporary file.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Look up &quot;%1&quot;</source>
<translation>sisku tu&apos;a zoi zoi. %1 .zoi</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in &amp;New Tab</source>
<translation>cupra pa sepli poi vanbi pa nu sisku tu&apos;a zoi zoi. %1 .zoi</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced resource doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished">The referenced resource doesn&apos;t exist.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
<translation type="unfinished">Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2</source>
<translation type="unfinished">Look up &quot;%1&quot; in %2</translation>
</message>
<message>
<source>Select Current Article</source>
<translation>cuxna pa notci poi ca se viska</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as text</source>
<translation>fukra&apos;e pa lerpoi</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<translation>lanli</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2 in &amp;New Tab</source>
<translation>cupra pa sepli poi vanbi pa nu sisku tu&apos;a zoi zoi. %1 .zoi da pe la&apos;o zoi. %2 .zoi</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in New &amp;Tab</source>
<translation>cupra pa sepli poi vanbi pa nu viska lo se judri</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in &amp;External Browser</source>
<translation type="unfinished">Open Link in &amp;External Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Resource</source>
<translation type="unfinished">Resource</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>snavi</translation>
</message>
<message>
<source>TTS Voice</source>
<translation type="unfinished">TTS Voice</translation>
</message>
<message>
<source>Picture</source>
<translation>pixra</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translatorcomment>视频: %1</translatorcomment>
<translation>vidvi</translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1</source>
<translation type="unfinished">Video: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Definition from dictionary &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation type="unfinished">Definition from dictionary &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Definition: %1</source>
<translation type="unfinished">Definition: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced audio program doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished">The referenced audio program doesn&apos;t exist.</translation>
</message>
<message>
<source>Op&amp;en Link</source>
<translation type="unfinished">Op&amp;en Link</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;Bookmark &quot;%1...&quot;</source>
<translation type="unfinished">Save &amp;Bookmark &quot;%1...&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Audio Player: %1</source>
<translation type="unfinished">WARNING: Audio Player: %1</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: %1</source>
<translation>.i nabmi fa la&apos;o zoi. %1 .zoi</translation>
</message>
<message>
<source>Save sound</source>
<translation>co&apos;a vreji fi pa se snavi</translation>
</message>
<message>
<source>Save image</source>
<translation>co&apos;a vreji fi pa pixra</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;image...</source>
<translation>co&apos;a vreji fi pa pixra</translation>
</message>
<message>
<source>Phrase not found</source>
<translation type="unfinished">Phrase not found</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 matches</source>
<translation type="unfinished">%1 of %2 matches</translation>
</message>
<message>
<source>Save s&amp;ound...</source>
<translation>co&apos;a vreji fi pa se snavi</translation>
</message>
<message>
<source>Send &quot;%1&quot; to input line</source>
<translation type="unfinished">Send &quot;%1&quot; to input line</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add &quot;%1&quot; to history</source>
<translation type="unfinished">&amp;Add &quot;%1&quot; to history</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send Current Article to Anki</source>
<translation type="unfinished">&amp;Send Current Article to Anki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send selected text to Anki</source>
<translation type="unfinished">&amp;Send selected text to Anki</translation>
</message>
<message>
<source>Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to play sound file: %1</source>
<translation type="unfinished">Failed to play sound file: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create Anki note</source>
<translation type="unfinished">&amp;Create Anki note</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BelarusianTranslit</name>
<message>
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography)</source>
<translation type="unfinished">Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography)</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography)</source>
<translation type="unfinished">Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography)</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian transliteration (smoothes out the difference
between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<translation type="unfinished">Belarusian transliteration (smoothes out the difference
between classic and school orthography in cyrillic)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChineseConversion</name>
<message>
<source>Chinese Conversion</source>
<translation type="unfinished">Chinese Conversion</translation>
</message>
<message>
<source>Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters</source>
<translation type="unfinished">Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese Con&amp;version</source>
<translation type="unfinished">Chinese Con&amp;version</translation>
</message>
<message>
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters</source>
<translation type="unfinished">Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters</translation>
</message>
<message>
<source>SC to TC (Taiwan variant)</source>
<translation type="unfinished">SC to TC (Taiwan variant)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters</source>
<translation type="unfinished">Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters</translation>
</message>
<message>
<source>SC to TC (Hong Kong variant)</source>
<translation type="unfinished">SC to TC (Hong Kong variant)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable conversion from traditional characters to simplified characters</source>
<translation type="unfinished">Enable conversion from traditional characters to simplified characters</translation>
</message>
<message>
<source>TC to SC</source>
<translation type="unfinished">TC to SC</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion</source>
<translation type="unfinished">Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion</source>
<translation type="unfinished">Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional to simplified Chinese conversion</source>
<translation type="unfinished">Traditional to simplified Chinese conversion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomTranslit</name>
<message>
<source>custom transliteration</source>
<translation type="unfinished">custom transliteration</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation type="unfinished">Proxy authentication required</translation>
</message>
<message>
<source>You need to supply a Username and a Password to access via proxy</source>
<translation type="unfinished">You need to supply a Username and a Password to access via proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>plicme</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>se mipri jaspu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictGroupWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Group icon:</source>
<translation>pixra je cu sinxa pa selcmi</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut:</source>
<translation type="unfinished">Shortcut:</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites folder:</source>
<translation type="unfinished">Favorites folder:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>no da</translation>
</message>
<message>
<source>From file...</source>
<translation>te datnyvei fi da</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file to use as group icon</source>
<translation type="unfinished">Choose a file to use as group icon</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>datnyvei fi pa pixra</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>datnyvei fi da</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>nabmi</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read the specified image file.</source>
<translation type="unfinished">Can&apos;t read the specified image file.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictGroupsWidget</name>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>birti</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml?</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml?</translation>
</message>
<message>
<source>Combine groups by source language to &quot;%1-&gt;&quot;</source>
<translation type="unfinished">Combine groups by source language to &quot;%1-&gt;&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Combine groups by target language to &quot;-&gt;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Combine groups by target language to &quot;-&gt;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Auto group by folder failed.</source>
<translation type="unfinished">Auto group by folder failed.</translation>
</message>
<message>
<source>The parent directory of %1 can not be reached.</source>
<translation type="unfinished">The parent directory of %1 can not be reached.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders?</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders?</translation>
</message>
<message>
<source>Make two-side translate group &quot;%1-%2-%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Make two-side translate group &quot;%1-%2-%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Combine groups with &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Combine groups with &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionaries: </source>
<translation>vlacku</translation>
</message>
<message>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished">Unassigned</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictHeadwords</name>
<message>
<source>Search mode</source>
<translation>tadji lo nu sisku</translation>
</message>
<message>
<source>This element determines how filter string will be interpreted</source>
<translation type="unfinished">This element determines how filter string will be interpreted</translation>
</message>
<message>
<source>If checked on the symbols case will be take in account when filtering</source>
<translation type="unfinished">If checked on the symbols case will be take in account when filtering</translation>
</message>
<message>
<source>Match case</source>
<translation type="unfinished">Match case</translation>
</message>
<message>
<source>Exports headwords to file</source>
<translation type="unfinished">Exports headwords to file</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>co&apos;a vreji</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>sidju</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>mipri</translation>
</message>
<message>
<source>Press this button to apply filter to headwords list</source>
<translation type="unfinished">Press this button to apply filter to headwords list</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Apply</translation>
</message>
<message>
<source>If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list</source>
<translation type="unfinished">If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list</translation>
</message>
<message>
<source>Auto apply</source>
<translation type="unfinished">Auto apply</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>julne</translation>
</message>
<message>
<source>Filter string (fixed string, wildcards or regular expression)</source>
<translation type="unfinished">Filter string (fixed string, wildcards or regular expression)</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">Text</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcards</source>
<translation type="unfinished">Wildcards</translation>
</message>
<message>
<source>RegExp</source>
<translation type="unfinished">RegExp</translation>
</message>
<message>
<source>Loading headwords...</source>
<translation type="unfinished">Loading headwords...</translation>
</message>
<message>
<source>Unique headwords total: %1, filtered: %2</source>
<translation type="unfinished">Unique headwords total: %1, filtered: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Save headwords to file</source>
<translation type="unfinished">Save headwords to file</translation>
</message>
<message>
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>datnyvei fi pa lerpoi (*.txt);;datnyvei fi da (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Can not open exported file</source>
<translation type="unfinished">Can not open exported file</translation>
</message>
<message>
<source>Export headwords...</source>
<translation type="unfinished">Export headwords...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>sisti</translation>
</message>
<message>
<source>Export process is interrupted</source>
<translation type="unfinished">Export process is interrupted</translation>
</message>
<message>
<source>Export finished</source>
<translation type="unfinished">Export finished</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Total articles:</source>
<translation>se zilkancu lo&apos;i notci</translation>
</message>
<message>
<source>Translates from:</source>
<translation>ve fanva</translation>
</message>
<message>
<source>Total words:</source>
<translation>se zilkancu lo&apos;i valsi</translation>
</message>
<message>
<source>Translates to:</source>
<translation>te fanva</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished">Open folder</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>pa vlacku cu binxo</translation>
</message>
<message>
<source>Files comprising this dictionary:</source>
<translation>datnyvei fi pa vlacku</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>ve skicu</translation>
</message>
<message>
<source>Show all unique dictionary headwords</source>
<translation type="unfinished">Show all unique dictionary headwords</translation>
</message>
<message>
<source>Headwords</source>
<translation type="unfinished">Headwords</translation>
</message>
<message>
<source>Full-text search enabled</source>
<translation type="unfinished">Full-text search enabled</translation>
</message>
<message>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation type="unfinished">Full-text search disabled</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation type="unfinished">Edit the dictionary via command:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Index filename:</source>
<translation type="unfinished">Index filename:</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation type="unfinished">Open index folder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
<message>
<source>%1 entries</source>
<translation type="unfinished">%1 entries</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictServer</name>
<message>
<source>Url: </source>
<translation>veirjudri</translation>
</message>
<message>
<source>Databases: </source>
<translation type="unfinished">Databases: </translation>
</message>
<message>
<source>Search strategies: </source>
<translation type="unfinished">Search strategies: </translation>
</message>
<message>
<source>Server databases</source>
<translation type="unfinished">Server databases</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictServersModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>katci</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>cmene</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>judri</translation>
</message>
<message>
<source>Databases</source>
<translation type="unfinished">Databases</translation>
</message>
<message>
<source>Strategies</source>
<translation type="unfinished">Strategies</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>pixra</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-delimited list of databases
(empty string or &quot;*&quot; matches all databases)</source>
<translation type="unfinished">Comma-delimited list of databases
(empty string or &quot;*&quot; matches all databases)</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-delimited list of search strategies
(empty string mean &quot;prefix&quot; strategy)</source>
<translation type="unfinished">Comma-delimited list of search strategies
(empty string mean &quot;prefix&quot; strategy)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictionaryBar</name>
<message>
<source>Extended menu with all dictionaries...</source>
<translation type="unfinished">Extended menu with all dictionaries...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit this group</source>
<translation>pa selcmi cu binxo</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary info</source>
<translation>datni pa vlacku</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary headwords</source>
<translation type="unfinished">Dictionary headwords</translation>
</message>
<message>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation type="unfinished">Open dictionary folder</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>pa vlacku cu binxo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dictionary Bar</source>
<translation>vlacku kajna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
<message>
<source>&amp;Dictionaries</source>
<translation>vlacku</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionaries</source>
<translation>vlacku</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation type="unfinished">Accept</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>sisti</translation>
</message>
<message>
<source>Sources changed</source>
<translation type="unfinished">Sources changed</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sources</source>
<translation>vreji</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>selcmi</translation>
</message>
<message>
<source>Some sources were changed. Would you like to accept the changes?</source>
<translation type="unfinished">Some sources were changed. Would you like to accept the changes?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Epwing::EpwingDictionary</name>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation type="unfinished">Previous Page</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation type="unfinished">Next Page</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExternalViewer</name>
<message>
<source>the viewer program name is empty</source>
<translation type="unfinished">the viewer program name is empty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FTS::FullTextSearchDialog</name>
<message>
<source>Full-text search</source>
<translation>sisku fi ro lerpoi</translation>
</message>
<message>
<source>Plain text</source>
<translation type="unfinished">Plain text</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcards</source>
<translation type="unfinished">Wildcards</translation>
</message>
<message>
<source>The querying word can not be empty.</source>
<translation type="unfinished">The querying word can not be empty.</translation>
</message>
<message>
<source>support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc</source>
<translation type="unfinished">support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Default</translation>
</message>
<message>
<source>Articles found: </source>
<translation>lo&apos;i notci poi jai se facki cu zilkancu li </translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing: </source>
<translation type="unfinished">Now indexing: </translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>no da</translation>
</message>
<message>
<source>No dictionaries for full-text search</source>
<translation type="unfinished">No dictionaries for full-text search</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FavoritesModel</name>
<message>
<source>Error in favorities file</source>
<translation type="unfinished">Error in favorities file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FavoritesPaneWidget</name>
<message>
<source>&amp;Delete Selected</source>
<translation>ro ca se cuxna co&apos;u cmima</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Selected</source>
<translation>fukra&apos;e ro ca se cuxna</translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished">Add folder</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites:</source>
<translation type="unfinished">Favorites:</translation>
</message>
<message>
<source>All selected items will be deleted. Continue?</source>
<translation type="unfinished">All selected items will be deleted. Continue?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Forvo::ForvoArticleRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation type="unfinished">XML parse error: %1 at %2,%3</translation>
</message>
<message>
<source>Added %1</source>
<translation type="unfinished">Added %1</translation>
</message>
<message>
<source>by</source>
<translation type="unfinished">by</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>nakni</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>fetsi</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation type="unfinished">from</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear.</source>
<translation type="unfinished">Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FtsSearchPanel</name>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="unfinished">&amp;Previous</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished">&amp;Next</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FullTextSearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>sisku</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation type="unfinished">Mode:</translation>
</message>
<message>
<source>Articles found:</source>
<translation>notci je cu jai se facki</translation>
</message>
<message>
<source>Available dictionaries in group:</source>
<translation type="unfinished">Available dictionaries in group:</translation>
</message>
<message>
<source>Wait for indexing:</source>
<translation type="unfinished">Wait for indexing:</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>sidju</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>vlacku</translation>
</message>
<message>
<source>Indexed:</source>
<translation type="unfinished">Indexed:</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing: None</source>
<translation type="unfinished">Now indexing: None</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>sisti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GermanTranslit</name>
<message>
<source>German Transliteration</source>
<translation>bandu&apos;e&apos;u lerfanva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GreekTranslit</name>
<message>
<source>Greek Transliteration</source>
<translation>bangelulu lerfanva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupComboBox</name>
<message>
<source>Choose a Group (Alt+G)</source>
<translation>cuxna fi lo&apos;i selcmi (Alt+G)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Groups</name>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="unfinished">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Tab 2</source>
<translation>re moi lo&apos;i vanbi poi sepli</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove all the groups?</source>
<translation>.i xu do djica lo ka vimcu ro selcmi</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
<translation>.i xu do djica lo ka vimcu la&apos;o zoi. &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; .zoi noi selcmi</translation>
</message>
<message>
<source>Group tabs</source>
<translation type="unfinished">Group tabs</translation>
</message>
<message>
<source>Open groups list</source>
<translation type="unfinished">Open groups list</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation>vimcu pa selcmi</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>basti fi lo ka cmene lo selcmi</translation>
</message>
<message>
<source>Give a new name for the group:</source>
<translation>.i ko samci&apos;a pa basti be fi lo ka cmene lo selcmi</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionaries available:</source>
<translation>vlacku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add group</source>
<translation>cupra pa selcmi</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>cupra pa selcmi</translation>
</message>
<message>
<source>Create new dictionary group</source>
<translation>cupra pa vlacku selcmi</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Languages</source>
<translation type="unfinished">Group by Languages</translation>
</message>
<message>
<source>Create folder-based groups.</source>
<translation type="unfinished">Create folder-based groups.</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Folders</source>
<translation type="unfinished">Group by Folders</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Metadata</source>
<translation type="unfinished">Group by Metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Drag&amp;drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse.</source>
<translation type="unfinished">Drag&amp;drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse.</translation>
</message>
<message>
<source>Rename current dictionary group</source>
<translation>basti fi lo ka cmene lo vlacku selcmi poi ca se cuxna</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current dictionary group</source>
<translation>vimcu pa vlacku selcmi poi ca se cuxna</translation>
</message>
<message>
<source>Give a name for the new group:</source>
<translation>.i ko samci&apos;a pa ba cmene be lo selcmi poi cnino</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all groups</source>
<translation>vimcu ro selcmi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected dictionaries from group (Del)</source>
<translation>ro vlacku poi ca se cuxna co&apos;u cmima (Delete)</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected dictionaries to group (Ins)</source>
<translation>ro vlacku poi ca se cuxna co&apos;a cmima (Insert)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove group</source>
<translation>vimcu pa selcmi</translation>
</message>
<message>
<source>Groups:</source>
<translation>selcmi</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name group</source>
<translation>basti fi lo ka cmene lo selcmi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all dictionary groups</source>
<translation>vimcu ro vlacku selcmi</translation>
</message>
<message>
<source>Create language-based groups</source>
<translation type="unfinished">Create language-based groups</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryPaneWidget</name>
<message>
<source>&amp;Delete Selected</source>
<translation>ro ca se cuxna co&apos;u cmima</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Selected</source>
<translation>fukra&apos;e ro ca se cuxna</translation>
</message>
<message>
<source>History:</source>
<translation>purci</translation>
</message>
<message>
<source>%1/%2</source>
<translation type="unfinished">%1/%2</translation>
</message>
<message>
<source>History size: %1 entries out of maximum %2</source>
<translation type="unfinished">History size: %1 entries out of maximum %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hunspell</name>
<message>
<source>Spelling suggestions: </source>
<translation>se stidi vlalerpoi </translation>
</message>
<message>
<source>%1 Morphology</source>
<translation type="unfinished">%1 Morphology</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HunspellDictsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>cmene</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>katci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Initializing</name>
<message>
<source>Indexing: </source>
<translation type="unfinished">Indexing: </translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary Name</source>
<translation>cmene pa vlacku</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict-ng - Initializing</source>
<translation type="unfinished">GoldenDict-ng - Initializing</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>.i ca&apos;o gunka</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing...</source>
<translation type="unfinished">Indexing...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation type="unfinished">Loading...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Language</name>
<message>
<source>Ewe</source>
<translation>bangeve&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Ido</source>
<translation>bangidu&apos;o</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>banlu&apos;a&apos;o</translation>
</message>
<message>
<source>Twi</source>
<translation>bantuve&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>Afar</source>
<translation>banga&apos;aru</translation>
</message>
<message>
<source>Akan</source>
<translation>bangaku&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Cree</source>
<translation>bancuru&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Igbo</source>
<translation>bangibu&apos;o</translation>
</message>
<message>
<source>Komi</source>
<translation>banku&apos;omu</translation>
</message>
<message>
<source>Manx</source>
<translation>baurguluvu</translation>
</message>
<message>
<source>Pali</source>
<translation>banpulu&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>bantuxe&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Urdu</source>
<translation>bangurudu</translation>
</message>
<message>
<source>Zulu</source>
<translation>banzu&apos;ulu</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<translation>bancu&apos;esu</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>baurnuludu</translation>
</message>
<message>
<source>Ganda</source>
<translation>banlu&apos;ugu</translation>
</message>
<message>
<source>Fulah</source>
<translation>banfu&apos;ulu</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>bangelulu</translation>
</message>
<message>
<source>Hausa</source>
<translation>banxe&apos;a&apos;u</translation>
</message>
<message>
<source>Hindi</source>
<translation>banxe&apos;inu</translation>
</message>
<message>
<source>Irish</source>
<translation>baurgulu&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>bankuxemu</translation>
</message>
<message>
<source>Kongo</source>
<translation>banku&apos;onu</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>banlu&apos;atu</translation>
</message>
<message>
<source>Malay</source>
<translation>banmusu&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Maori</source>
<translation>banmuru&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>Nauru</source>
<translation>baurnu&apos;a&apos;u</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>bangoru&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>Oromo</source>
<translation>bangorumu</translation>
</message>
<message>
<source>Sango</source>
<translation>bansu&apos;agu</translation>
</message>
<message>
<source>Shona</source>
<translation>bansunu&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Tajik</source>
<translation>bantuguku</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>bantu&apos;amu</translation>
</message>
<message>
<source>Tatar</source>
<translation>bantu&apos;atu</translation>
</message>
<message>
<source>Swati</source>
<translation>bansusuve</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation>bantu&apos;onu</translation>
</message>
<message>
<source>Inupiaq</source>
<translation>bangipuku</translation>
</message>
<message>
<source>Venda</source>
<translation>banvu&apos;enu</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbek</source>
<translation>banguzubu</translation>
</message>
<message>
<source>Welsh</source>
<translation>bancujemu</translation>
</message>
<message>
<source>Wolof</source>
<translation>banve&apos;olu</translation>
</message>
<message>
<source>Xhosa</source>
<translation>banxuxe&apos;o</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation>bangitu&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Raeto-Romance</source>
<translation>.raitoroman.</translation>
</message>
<message>
<source>Dzongkha</source>
<translation>banduzu&apos;o</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>banku&apos;anu</translation>
</message>
<message>
<source>North Ndebele</source>
<translation>baurnudu&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Abkhazian</source>
<translation>bangabuku</translation>
</message>
<message>
<source>Kirghiz</source>
<translation>banku&apos;iru</translation>
</message>
<message>
<source>Kirundi</source>
<translation>banru&apos;unu</translation>
</message>
<message>
<source>Scottish Gaelic</source>
<translation>baurgulu&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Albanian</source>
<translation>bansuke&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>Latvian</source>
<translation>banlu&apos;avu</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>banmu&apos;alu</translation>
</message>
<message>
<source>Kurdish</source>
<translation>banku&apos;uru</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian</source>
<translation>banbu&apos;ulu</translation>
</message>
<message>
<source>Lingala</source>
<translation>banlu&apos;inu</translation>
</message>
<message>
<source>Maltese</source>
<translation>banmulutu</translation>
</message>
<message>
<source>Marathi</source>
<translation>banmu&apos;aru</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>bangaru&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Basque</source>
<translation>bange&apos;usu</translation>
</message>
<message>
<source>Avaric</source>
<translation>bangavu&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Bihari</source>
<translation>banbu&apos;ixe</translation>
</message>
<message>
<source>Aymara</source>
<translation>bangajemu</translation>
</message>
<message>
<source>Breton</source>
<translation>banburu&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Sundanese</source>
<translation>bansu&apos;unu</translation>
</message>
<message>
<source>Danish</source>
<translation>bandu&apos;anu</translation>
</message>
<message>
<source>Divehi</source>
<translation>bandu&apos;ivu</translation>
</message>
<message>
<source>Luba-Katanga</source>
<translation>banlu&apos;ubu</translation>
</message>
<message>
<source>Fijian</source>
<translation>banfu&apos;iju</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian</source>
<translation>banxe&apos;unu</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>banfuru&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>bandu&apos;e&apos;u</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolian</source>
<translation>banmu&apos;onu</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>banxe&apos;ebu</translation>
</message>
<message>
<source>Herero</source>
<translation>banxe&apos;eru</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourgish</source>
<translation>banlutuzu</translation>
</message>
<message>
<source>Kanuri</source>
<translation>banku&apos;a&apos;u</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakh</source>
<translation>banku&apos;azu</translation>
</message>
<message>
<source>Kikuyu</source>
<translation>banku&apos;iku</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>banku&apos;oru</translation>
</message>
<message>
<source>Navajo</source>
<translation>baurnu&apos;avu</translation>
</message>
<message>
<source>Ndonga</source>
<translation>baurnudu&apos;o</translation>
</message>
<message>
<source>Nepali</source>
<translation>baurnu&apos;epu</translation>
</message>
<message>
<source>Ojibwa</source>
<translation>bangoju&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>Pashto</source>
<translation>banpu&apos;usu</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>banpu&apos;olu</translation>
</message>
<message>
<source>Samoan</source>
<translation>bansumu&apos;o</translation>
</message>
<message>
<source>Occitan</source>
<translation>bangocu&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>Sindhi</source>
<translation>bansunudu</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak</source>
<translation>bansuluku</translation>
</message>
<message>
<source>Somali</source>
<translation>bansu&apos;omu</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>bantu&apos;elu</translation>
</message>
<message>
<source>Tsonga</source>
<translation>bantusu&apos;o</translation>
</message>
<message>
<source>Tswana</source>
<translation>bantusunu</translation>
</message>
<message>
<source>Uighur</source>
<translation>bango&apos;u&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>Serbo-Croatian</source>
<translation>banxebusu</translation>
</message>
<message>
<source>Yoruba</source>
<translation>banje&apos;oru</translation>
</message>
<message>
<source>Zhuang</source>
<translation>banzuxe&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Romanian</source>
<translation>banru&apos;onu</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesian</source>
<translation>banginudu</translation>
</message>
<message>
<source>Panjabi</source>
<translation>banpu&apos;anu</translation>
</message>
<message>
<source>Southern Sotho</source>
<translation>bansu&apos;otu</translation>
</message>
<message>
<source>Corsican</source>
<translation>bancu&apos;osu</translation>
</message>
<message>
<source>Esperanto</source>
<translation>bangepu&apos;o</translation>
</message>
<message>
<source>Persian</source>
<translation>banfu&apos;asu</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenian</source>
<translation>bansuluvu</translation>
</message>
<message>
<source>Western Frisian</source>
<translation>banfuruje</translation>
</message>
<message>
<source>Aragonese</source>
<translation>bangarugu</translation>
</message>
<message>
<source>Tahitian</source>
<translation>bantu&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>Malagasy</source>
<translation>banmulugu</translation>
</message>
<message>
<source>Galician</source>
<translation>baurgulugu</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijani</source>
<translation>bangazu&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Amharic</source>
<translation>bangamuxe</translation>
</message>
<message>
<source>Sanskrit</source>
<translation>bansu&apos;anu</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>banjupunu</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian</source>
<translation>bangukuru</translation>
</message>
<message>
<source>Bambara</source>
<translation>banbu&apos;amu</translation>
</message>
<message>
<source>Kalaallisut</source>
<translation>banku&apos;alu</translation>
</message>
<message>
<source>Bashkir</source>
<translation>banbu&apos;aku</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian</source>
<translation>banbu&apos;elu</translation>
</message>
<message>
<source>Kashmiri</source>
<translation>banku&apos;asu</translation>
</message>
<message>
<source>Sardinian</source>
<translation>bansurudu</translation>
</message>
<message>
<source>Hiri Motu</source>
<translation>banxemu&apos;o</translation>
</message>
<message>
<source>Quechua</source>
<translation>banke&apos;u&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>banbu&apos;enu</translation>
</message>
<message>
<source>Javanese</source>
<translation>banju&apos;avu</translation>
</message>
<message>
<source>Avestan</source>
<translation>bangavu&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Kinyarwanda</source>
<translation>banku&apos;inu</translation>
</message>
<message>
<source>Afrikaans</source>
<translation>bangafuru</translation>
</message>
<message>
<source>Bislama</source>
<translation>banbu&apos;isu</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>banxeje&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Bokmal</source>
<translation>baurnu&apos;obu</translation>
</message>
<message>
<source>Croatian</source>
<translation>banxeruvu</translation>
</message>
<message>
<source>Bosnian</source>
<translation>banbu&apos;osu</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingua</source>
<translation>banginu&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingue</source>
<translation>bangilu&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Catalan</source>
<translation>bancu&apos;atu</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian</source>
<translation>bansurupu</translation>
</message>
<message>
<source>Burmese</source>
<translation>banmuje&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>banru&apos;usu</translation>
</message>
<message>
<source>Limburgish</source>
<translation>banlu&apos;imu</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian</source>
<translation>baurnu&apos;oru</translation>
</message>
<message>
<source>Chechen</source>
<translation>bancuxe&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<translation>banzuxe&apos;o</translation>
</message>
<message>
<source>Chuvash</source>
<translation>bancuxevu</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>bansu&apos;inu</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>bansupu&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Cornish</source>
<translation>bancu&apos;oru</translation>
</message>
<message>
<source>Tagalog</source>
<translation>bantugulu</translation>
</message>
<message>
<source>Assamese</source>
<translation>bangasumu</translation>
</message>
<message>
<source>Ossetian</source>
<translation>bangosusu</translation>
</message>
<message>
<source>Estonian</source>
<translation>bangesutu</translation>
</message>
<message>
<source>Swahili</source>
<translation>bansuvecu</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation>bansuve&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>banbu&apos;odu</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>banvu&apos;i&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonian</source>
<translation>banmukudu</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<translation>banpu&apos;oru</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation>bantu&apos;uru</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmen</source>
<translation>bantu&apos;uku</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>baurgu&apos;uju</translation>
</message>
<message>
<source>Icelandic</source>
<translation>bangisulu</translation>
</message>
<message>
<source>Inuktitut</source>
<translation>bangiku&apos;u</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>bangenugu</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>banku&apos;atu</translation>
</message>
<message>
<source>Church Slavic</source>
<translation>bancuxe&apos;u</translation>
</message>
<message>
<source>Faroese</source>
<translation>banfu&apos;a&apos;o</translation>
</message>
<message>
<source>Finnish</source>
<translation>banfu&apos;inu</translation>
</message>
<message>
<source>Volapuk</source>
<translation>banvu&apos;olu</translation>
</message>
<message>
<source>Walloon</source>
<translation>banvelunu</translation>
</message>
<message>
<source>Kwanyama</source>
<translation>banku&apos;u&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Marshallese</source>
<translation>banmu&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>Northern Sami</source>
<translation>bansumu&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Haitian</source>
<translation>banxe&apos;atu</translation>
</message>
<message>
<source>Chamorro</source>
<translation>bancuxe&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
<translation>baurnunu&apos;o</translation>
</message>
<message>
<source>Guarani</source>
<translation>baurgurunu</translation>
</message>
<message>
<source>South Ndebele</source>
<translation>baurnubulu</translation>
</message>
<message>
<source>Chichewa</source>
<translation>baurnuje&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuanian</source>
<translation>banlu&apos;itu</translation>
</message>
<message>
<source>Sichuan Yi</source>
<translation>bangi&apos;i&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>Tigrinya</source>
<translation>bantu&apos;iru</translation>
</message>
<message>
<source>Yiddish</source>
<translation>banje&apos;idu</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>banzuxe&apos;o je cu jai cacklu</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>banzuxe&apos;o je cu sampu</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>drata</translation>
</message>
<message>
<source>Other Simplified Chinese dialects</source>
<translation type="unfinished">Other Simplified Chinese dialects</translation>
</message>
<message>
<source>Other Traditional Chinese dialects</source>
<translation type="unfinished">Other Traditional Chinese dialects</translation>
</message>
<message>
<source>Other Eastern-European languages</source>
<translation type="unfinished">Other Eastern-European languages</translation>
</message>
<message>
<source>Other Western-European languages</source>
<translation type="unfinished">Other Western-European languages</translation>
</message>
<message>
<source>Other Russian languages</source>
<translation type="unfinished">Other Russian languages</translation>
</message>
<message>
<source>Other Japanese languages</source>
<translation type="unfinished">Other Japanese languages</translation>
</message>
<message>
<source>Other Baltic languages</source>
<translation type="unfinished">Other Baltic languages</translation>
</message>
<message>
<source>Other Greek languages</source>
<translation type="unfinished">Other Greek languages</translation>
</message>
<message>
<source>Other Korean dialects</source>
<translation type="unfinished">Other Korean dialects</translation>
</message>
<message>
<source>Other Turkish dialects</source>
<translation type="unfinished">Other Turkish dialects</translation>
</message>
<message>
<source>Other Thai dialects</source>
<translation type="unfinished">Other Thai dialects</translation>
</message>
<message>
<source>Tamazight</source>
<translation>.tamazixt.</translation>
</message>
<message>
<source>Lojban</source>
<translation>banjubu&apos;o</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Language::Db</name>
<message>
<source>French</source>
<translation type="unfinished">French</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation type="unfinished">Spanish</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian</source>
<translation type="unfinished">Belarusian</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian</source>
<translation type="unfinished">Bulgarian</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<translation type="unfinished">Czech</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation type="unfinished">German</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation type="unfinished">Greek</translation>
</message>
<message>
<source>Finnish</source>
<translation type="unfinished">Finnish</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation type="unfinished">Italian</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation type="unfinished">Japanese</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation type="unfinished">Korean</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="unfinished">Lithuanian</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonian</source>
<translation type="unfinished">Macedonian</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation type="unfinished">Dutch</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation type="unfinished">Polish</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<translation type="unfinished">Portuguese</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation type="unfinished">Russian</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak</source>
<translation type="unfinished">Slovak</translation>
</message>
<message>
<source>Albanian</source>
<translation type="unfinished">Albanian</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian (Cyrillic)</source>
<translation type="unfinished">Serbian (Cyrillic)</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation type="unfinished">Swedish</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation type="unfinished">Turkish</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian</source>
<translation type="unfinished">Ukrainian</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese Simplified</source>
<translation type="unfinished">Chinese Simplified</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese Traditional</source>
<translation type="unfinished">Chinese Traditional</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation type="unfinished">Vietnamese</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese, Brazilian</source>
<translation type="unfinished">Portuguese, Brazilian</translation>
</message>
<message>
<source>Persian</source>
<translation type="unfinished">Persian</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish, Argentina</source>
<translation type="unfinished">Spanish, Argentina</translation>
</message>
<message>
<source>Hindi</source>
<translation type="unfinished">Hindi</translation>
</message>
<message>
<source>Esperanto</source>
<translation type="unfinished">Esperanto</translation>
</message>
<message>
<source>German, Switzerland</source>
<translation type="unfinished">German, Switzerland</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish, Bolivia</source>
<translation type="unfinished">Spanish, Bolivia</translation>
</message>
<message>
<source>Tajik</source>
<translation type="unfinished">Tajik</translation>
</message>
<message>
<source>Quechua</source>
<translation type="unfinished">Quechua</translation>
</message>
<message>
<source>Aymara</source>
<translation type="unfinished">Aymara</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic, Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished">Arabic, Saudi Arabia</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmen</source>
<translation type="unfinished">Turkmen</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingue</source>
<translation type="unfinished">Interlingue</translation>
</message>
<message>
<source>Lojban</source>
<translation type="unfinished">Lojban</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation type="unfinished">English</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadDictionaries</name>
<message>
<source>Error loading dictionaries</source>
<translation type="unfinished">Error loading dictionaries</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Error in configuration file. Continue with default settings?</source>
<translation type="unfinished">Error in configuration file. Continue with default settings?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished">F1</translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation type="unfinished">F2</translation>
</message>
<message>
<source>Favo&amp;rites</source>
<translation>nelci se tcita</translation>
</message>
<message>
<source>F3</source>
<translation type="unfinished">F3</translation>
</message>
<message>
<source>F4</source>
<translation type="unfinished">F4</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>se cmima ro da</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>prula&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
<translation>.i %1 da vlacku .i %2 da notci .i %3 da valsi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>binxo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>datnyvei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>sidju</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>sisku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>sisti</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>nabmi</translation>
</message>
<message>
<source>Quit from application</source>
<translation>sisti tu&apos;a lo samtci</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close To Tray</source>
<translation type="unfinished">&amp;Close To Tray</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation type="unfinished">Can&apos;t save article: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>banro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dictionaries...</source>
<translation>vlacku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>datni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forum</source>
<translation>snustu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>prina</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Article</source>
<translation>co&apos;a vreji fi pa notci</translation>
</message>
<message>
<source>Save Article As</source>
<translation>pa drata co&apos;a vreji fi pa notci</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Minimizes the window to tray</source>
<translation type="unfinished">Minimizes the window to tray</translation>
</message>
<message>
<source>Page Set&amp;up</source>
<translation>papri te tcimi&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Homepage</source>
<translation>kibystu</translation>
</message>
<message>
<source>New Release Available</source>
<translation type="unfinished">New Release Available</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>tolba&apos;o</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Main Window</source>
<translation>viska pa cankyuidje poi ralju</translation>
</message>
<message>
<source>About GoldenDict-ng</source>
<translation>datni la .goldendikt.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>kibycpa</translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>papri te tcimi&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Size</source>
<translation>no&apos;e barda</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation type="unfinished">Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</translation>
</message>
<message>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation type="unfinished">Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F4</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+F4</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F5</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+F5</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>.i ca&apos;o samymo&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>(untitled)</source>
<translation>to no da cmene toi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>te tcimi&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome!</source>
<translation>rinsa</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>vlaba&apos;u pa valsi (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Article</source>
<translation>co&apos;a vreji fi pa notci</translation>
</message>
<message>
<source>Skip This Release</source>
<translation type="unfinished">Skip This Release</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>bavla&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>Print Article</source>
<translation>prina je cu vreji fi pa notci</translation>
</message>
<message>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>.i no da poi primi&apos;i zo&apos;u tcimi&apos;e fi tu&apos;a da .i ko tcimi&apos;e fi tu&apos;a pa primi&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>jvinu</translation>
</message>
<message>
<source>H&amp;istory</source>
<translation>purci</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>vimcu ro cmima</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>ni barda</translation>
</message>
<message>
<source>Words Zoom In</source>
<translation>ro valsi cu banri</translation>
</message>
<message>
<source>Words Zoom Out</source>
<translation>ro valsi cu tolba&apos;o</translation>
</message>
<message>
<source>Words Normal Size</source>
<translation>ro valsi cu no&apos;e barda</translation>
</message>
<message>
<source>Close current tab</source>
<translation>mipri pa vanbi poi sepli je ca se cuxna</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
<translation>mipri ro vanbi poi sepli</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation>mipri ro vanbi poi sepli je ca na se cuxna</translation>
</message>
<message>
<source>Opened tabs</source>
<translation>ca vanbi je cu sepli</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>cupra pa vanbi poi sepli</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configuration Folder</source>
<translation>te tcimi&apos;e datnyveimei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>cuxna liste kajna</translation>
</message>
<message>
<source>Found in Dictionaries:</source>
<translation type="unfinished">Found in Dictionaries:</translation>
</message>
<message>
<source>Add all tabs to Favorites</source>
<translation>ro se vanbi be pa sepli co&apos;a nelci se tcita</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation type="unfinished">WARNING: %1</translation>
</message>
<message>
<source>String to search in dictionaries. The wildcards &apos;*&apos;, &apos;?&apos; and sets of symbols &apos;[...]&apos; are allowed.
To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &apos;\*&apos;, &apos;\?&apos;, &apos;\[&apos;, &apos;\]&apos; respectively</source>
<translation type="unfinished">String to search in dictionaries. The wildcards &apos;*&apos;, &apos;?&apos; and sets of symbols &apos;[...]&apos; are allowed.
To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &apos;\*&apos;, &apos;\?&apos;, &apos;\[&apos;, &apos;\]&apos; respectively</translation>
</message>
<message>
<source>Open Tabs List</source>
<translation>liste lo&apos;i ca vanbi poi sepli</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>pa se vanbi be lo sepli poi ca se cuxna co&apos;u nelci se tcita</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>zoi zoi. %1 .zoi - la&apos;o zoi. %2 .zoi</translation>
</message>
<message>
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
<translation type="unfinished">You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation>viska</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>co&apos;a vreji</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>mipri</translation>
</message>
<message>
<source>Export history to file</source>
<translation>co&apos;a datnyvei fi pa purci</translation>
</message>
<message>
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>datnyvei fi pa lerpoi (*.txt);;datnyvei fi da (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>History export complete</source>
<translation>.i mo&apos;u co&apos;a vreji fi pa purci</translation>
</message>
<message>
<source>Export error: </source>
<translation>.i nabmi fi pa nu co&apos;a vreji </translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>samymo&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>Import history from file</source>
<translation>samymo&apos;i pa se datnyvei be fi pa purci</translation>
</message>
<message>
<source>Import error: invalid data in file</source>
<translation type="unfinished">Import error: invalid data in file</translation>
</message>
<message>
<source>History import complete</source>
<translation>.i mo&apos;u co&apos;a samymo&apos;i pa datni be pa purci</translation>
</message>
<message>
<source>Import error: </source>
<translation>.i nabmi fi pa nu nerbei </translation>
</message>
<message>
<source>Export Favorites to file</source>
<translation>co&apos;a datnyvei fi lo&apos;i nelci se tcita</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml);;All files (*.*)</source>
<translation>datnyvei je cu te bangu fi la .xemel. (*.xml);;datnyvei (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites export complete</source>
<translation>.i mo&apos;u co&apos;a vreji fi lo&apos;i nelci se tcita</translation>
</message>
<message>
<source>Export Favorites to file as plain list</source>
<translation type="unfinished">Export Favorites to file as plain list</translation>
</message>
<message>
<source>Import Favorites from file</source>
<translation>samymo&apos;i pa se datnyvei be fi lo&apos;i nelci se tcita</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites import complete</source>
<translation>.i mo&apos;u samymo&apos;i pa datni be lo&apos;i nelci se tcita</translation>
</message>
<message>
<source>Data parsing error</source>
<translation type="unfinished">Data parsing error</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary info</source>
<translation>datni pa vlacku</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary headwords</source>
<translation type="unfinished">Dictionary headwords</translation>
</message>
<message>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation type="unfinished">Open dictionary folder</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>pa vlacku cu binxo</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation type="unfinished">Now indexing for full-text search: </translation>
</message>
<message>
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation type="unfinished">Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search Pane</source>
<translation>sisku cankyuidje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Results Navigation Pane</source>
<translation>jai se facki trotci cankyuidje</translation>
</message>
<message>
<source>Favor&amp;ites Pane</source>
<translation>nelci se tcita cankyuidje</translation>
</message>
<message>
<source>Print Pre&amp;view</source>
<translation>purzga pa prina</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rescan Files</source>
<translation>ca sisku fi lo&apos;i datnyvei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation>cupra pa vanbi poi sepli</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Always on Top</source>
<translation>gapru ro da</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation type="unfinished">Always on Top</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation type="unfinished">Menu Button</translation>
</message>
<message>
<source>Search in page</source>
<translation>sisku fi ro lerpoi pe lo papri</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Full-text search</source>
<translation>sisku fi ro lerpoi</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict reference</source>
<translation>djunoi fo tu&apos;a la .goldendikt.</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>viska</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>co&apos;a vreji</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>samymo&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>jmina</translation>
</message>
<message>
<source>Add current tab to Favorites</source>
<translation>pa se vanbi be lo sepli poi ca se cuxna co&apos;a nelci se tcita</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Export to list</source>
<translation>pa liste co&apos;a vreji</translation>
</message>
<message>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>ciska ro cmene lo vlacku kajna</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>ro pixra poi zvati pa kajna cu cmalu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Navigation</source>
<translation>trotci</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation type="unfinished">Enable Scanning</translation>
</message>
<message>
<source>Article, Complete (*.html)</source>
<translation>notci je cu mulno (*.html)</translation>
</message>
<message>
<source>Article, HTML Only (*.html)</source>
<translation>notci je cu se bangu la .xetmel. (*.html)</translation>
</message>
<message>
<source>Saving article...</source>
<translation>.i ca&apos;o co&apos;a vreji fi pa notci</translation>
</message>
<message>
<source>Save article complete</source>
<translation type="unfinished">Save article complete</translation>
</message>
<message>
<source>The main window is set to be always on top.</source>
<translation>.i pa ralju be lo&apos;i cankyuidje cu gapru ro da</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;History Pane</source>
<translation>purci cankyuidje</translation>
</message>
<message>
<source>Accessibility API is not enabled</source>
<translation type="unfinished">Accessibility API is not enabled</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
<message>
<source>Dictionary file was tampered or corrupted</source>
<translation type="unfinished">Dictionary file was tampered or corrupted</translation>
</message>
<message>
<source>Failed loading article from %1, reason: %2</source>
<translation>.i nabmi fi pa nu samymo&apos;i lo notci pe la&apos;o zoi. %1 .zoi kei fa la&apos;o zoi. %2 .zoi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWiki::MediaWikiArticleRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation type="unfinished">XML parse error: %1 at %2,%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation type="unfinished">XML parse error: %1 at %2,%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWikisModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>cmene</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>judri</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>katci</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>pixra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultimediaAudioPlayer</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t open audio buffer for reading.</source>
<translation type="unfinished">Couldn&apos;t open audio buffer for reading.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrderAndProps</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (disabled) dictionaries:</source>
<translation>vlacku je cu jai se ganda</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>cmene</translation>
</message>
<message>
<source>Total articles:</source>
<translation>se zilkancu lo&apos;i notci</translation>
</message>
<message>
<source>Translates from:</source>
<translation>ve fanva</translation>
</message>
<message>
<source>Translates to:</source>
<translation>te fanva</translation>
</message>
<message>
<source>Total words:</source>
<translation>se zilkancu lo&apos;i valsi</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use.</source>
<translation type="unfinished">Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use.</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary order:</source>
<translation>porsi fi lo&apos;i vlacku</translation>
</message>
<message>
<source>Files comprising this dictionary:</source>
<translation>datnyvei fi pa vlacku</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary information</source>
<translation>datni pa vlacku</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>ve skicu</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by name</source>
<translation>porsi tu&apos;a lo cmene</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by languages</source>
<translation>porsi tu&apos;a lo bangu</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary headwords</source>
<translation type="unfinished">Dictionary headwords</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionaries active: %1, inactive: %2</source>
<translation>.i %1 vlacku jai se katci .i %2 vlacku jai se ganda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathsModel</name>
<message>
<source>Path</source>
<translation>judri</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive</source>
<translation>cmacnrekursi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>Alt</source>
<translation type="unfinished">Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Start to system tray</source>
<translation type="unfinished">Start to system tray</translation>
</message>
<message>
<source>Left Shift only</source>
<translation type="unfinished">Left Shift only</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation type="unfinished">Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Win/Meta</source>
<translation type="unfinished">Win/Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Enable system tray icon</source>
<translation type="unfinished">Enable system tray icon</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished">Host:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>judrnporte</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation type="unfinished">Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished">Type:</translation>
</message>
<message>
<source>User:</source>
<translation>plicme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scan Popup</source>
<translation type="unfinished">&amp;Scan Popup</translation>
</message>
<message>
<source>Normally, opening a new tab switches to it immediately.
With this on however, new tabs will be opened without
switching to them.</source>
<translation type="unfinished">Normally, opening a new tab switches to it immediately.
With this on however, new tabs will be opened without
switching to them.</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy server</source>
<translation type="unfinished">Use proxy server</translation>
</message>
<message>
<source>Use the following hotkey to translate a word from clipboard:</source>
<translation type="unfinished">Use the following hotkey to translate a word from clipboard:</translation>
</message>
<message>
<source>Windows key or Meta key</source>
<translation type="unfinished">Windows key or Meta key</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation type="unfinished">Auto-pronounce words in main window</translation>
</message>
<message>
<source>Start with system</source>
<translation>co&apos;a katci ba ro nu lo samcmu co&apos;a katci</translation>
</message>
<message>
<source>Left Alt only</source>
<translation type="unfinished">Left Alt only</translation>
</message>
<message>
<source>Tabbed browsing</source>
<translation>vanbi je cu sepli</translation>
</message>
<message>
<source>Right Shift only</source>
<translation type="unfinished">Right Shift only</translation>
</message>
<message>
<source>With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application.</source>
<translation type="unfinished">With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>snavi</translation>
</message>
<message>
<source>Enable if you wish to use a proxy server
for all program&apos;s network requests.</source>
<translation type="unfinished">Enable if you wish to use a proxy server
for all program&apos;s network requests.</translation>
</message>
<message>
<source>Interface language:</source>
<translation>bangu pa sazycimde</translation>
</message>
<message>
<source>Left Ctrl only</source>
<translation type="unfinished">Left Ctrl only</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs in background</source>
<translation type="unfinished">Open new tabs in background</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>te samjo&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Right Ctrl only</source>
<translation type="unfinished">Right Ctrl only</translation>
</message>
<message>
<source>Lingvo</source>
<translation>la .linvos.</translation>
</message>
<message>
<source>Right Shift</source>
<translation type="unfinished">Right Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Left Shift</source>
<translation type="unfinished">Left Shift</translation>
</message>
<message>
<source>With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes.</source>
<translation type="unfinished">With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in scan popup</source>
<translation type="unfinished">Auto-pronounce words in scan popup</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs after the current one</source>
<translation type="unfinished">Open new tabs after the current one</translation>
</message>
<message>
<source>Restart the program to apply the language change.</source>
<translation>.i pa nu do za&apos;u re&apos;u katcygau lo samtci cu rinka pa nu mo&apos;u basti fi lo ka bangu</translation>
</message>
<message>
<source>Alt key</source>
<translation type="unfinished">Alt key</translation>
</message>
<message>
<source>Check for new program releases periodically</source>
<translation type="unfinished">Check for new program releases periodically</translation>
</message>
<message>
<source>With this on, new tabs are opened just after the
current, active one. Otherwise they are added to
be the last ones.</source>
<translation type="unfinished">With this on, new tabs are opened just after the
current, active one. Otherwise they are added to
be the last ones.</translation>
</message>
<message>
<source>Close to system tray</source>
<translation type="unfinished">Close to system tray</translation>
</message>
<message>
<source>System default</source>
<translation>samcmu ke zmiku se cuxna</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used
to open main window and perform other tasks.</source>
<translation type="unfinished">When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used
to open main window and perform other tasks.</translation>
</message>
<message>
<source>When this is enabled, the program periodically
checks if a new, updated version of GoldenDict
is available for download. If it is so, the program
informs the user about it and prompts to open a
download page.</source>
<translation type="unfinished">When this is enabled, the program periodically
checks if a new, updated version of GoldenDict
is available for download. If it is so, the program
informs the user about it and prompts to open a
download page.</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>co&apos;a katci</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>se mipri jaspu</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>zmiku se cuxna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>sazycimde</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation type="unfinished">Ctrl key</translation>
</message>
<message>
<source>Use the following hotkey to show or hide the main window:</source>
<translation type="unfinished">Use the following hotkey to show or hide the main window:</translation>
</message>
<message>
<source>Left Alt</source>
<translation type="unfinished">Left Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Right Alt only</source>
<translation type="unfinished">Right Alt only</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>te tcimi&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Left Ctrl</source>
<translation type="unfinished">Left Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Right Alt</source>
<translation type="unfinished">Right Alt</translation>
</message>
<message>
<source>The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.</source>
<translation type="unfinished">The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.</translation>
</message>
<message>
<source>Right Ctrl</source>
<translation type="unfinished">Right Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Hotkeys</source>
<translation type="unfinished">Hotkeys</translation>
</message>
<message>
<source>Start with scan popup turned on</source>
<translation type="unfinished">Start with scan popup turned on</translation>
</message>
<message>
<source>With this on, the application starts directly to system tray without showing
its main window.</source>
<translation type="unfinished">With this on, the application starts directly to system tray without showing
its main window.</translation>
</message>
<message>
<source>Shift key</source>
<translation type="unfinished">Shift key</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically starts GoldenDict after operation system bootup.</source>
<translation>.i zmiku lo ka gasnu pa nu la .goldendikt. co&apos;a katci ba ro nu lo samcmu co&apos;a katci</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the scan popup active.</source>
<translation type="unfinished">Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the scan popup active.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict&apos;s own windows changes</source>
<translation type="unfinished">Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict&apos;s own windows changes</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore GoldenDict&apos;s own selection and clipboard changes</source>
<translation type="unfinished">Ignore GoldenDict&apos;s own selection and clipboard changes</translation>
</message>
<message>
<source>Play audio files via built-in audio support</source>
<translation type="unfinished">Play audio files via built-in audio support</translation>
</message>
<message>
<source>Use internal player:</source>
<translation type="unfinished">Use internal player:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose audio back end</source>
<translation type="unfinished">Choose audio back end</translation>
</message>
<message>
<source>Enter audio player command line</source>
<translation type="unfinished">Enter audio player command line</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content (images, frames) not originating from the site
you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</source>
<translation type="unfinished">Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content (images, frames) not originating from the site
you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</translation>
</message>
<message>
<source>Disallow loading content from other sites (hides most advertisements)</source>
<translation type="unfinished">Disallow loading content from other sites (hides most advertisements)</translation>
</message>
<message>
<source>Pronunciation</source>
<translation>te vlaba&apos;u</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation type="unfinished">Playback</translation>
</message>
<message>
<source>Use external program:</source>
<translation type="unfinished">Use external program:</translation>
</message>
<message>
<source>Double-click translates the word clicked</source>
<translation type="unfinished">Double-click translates the word clicked</translation>
</message>
<message>
<source>Use any external program to play audio files</source>
<translation type="unfinished">Use any external program to play audio files</translation>
</message>
<message>
<source>Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line.
With this on however, it will hide the main window.</source>
<translation type="unfinished">Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line.
With this on however, it will hide the main window.</translation>
</message>
<message>
<source>ESC key hides main window</source>
<translation type="unfinished">ESC key hides main window</translation>
</message>
<message>
<source>Select this option if you don&apos;t want to see the main tab bar when only a single tab is opened.</source>
<translation type="unfinished">Select this option if you don&apos;t want to see the main tab bar when only a single tab is opened.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide single tab</source>
<translation>mipri pa vanbi kajna ca ro nu pa je nai za&apos;u pa da vanbi je cu sepli</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust this value to avoid huge context menus.</source>
<translation type="unfinished">Adjust this value to avoid huge context menus.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu dictionaries limit:</source>
<translation type="unfinished">Context menu dictionaries limit:</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation type="unfinished">Send translated word to main window instead of to show it in popup window</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window</source>
<translation type="unfinished">Send translated word to main window</translation>
</message>
<message>
<source>Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. </source>
<translation type="unfinished">Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. </translation>
</message>
<message>
<source>Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up
selection in an article loads the translation and almost immediately
scrolls to the article from the same dictionary. With this option off,
however, the article from the topmost dictionary is shown.</source>
<translation type="unfinished">Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up
selection in an article loads the translation and almost immediately
scrolls to the article from the same dictionary. With this option off,
however, the article from the topmost dictionary is shown.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically scroll to target article</source>
<translation type="unfinished">Automatically scroll to target article</translation>
</message>
<message>
<source>Article Display style:</source>
<translation type="unfinished">Article Display style:</translation>
</message>
<message>
<source>Turn the UI to dark.</source>
<translation type="unfinished">Turn the UI to dark.</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Mode</source>
<translation type="unfinished">Dark Mode</translation>
</message>
<message>
<source>Turn the article display style to dark.</source>
<translation type="unfinished">Turn the article display style to dark.</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Reader Mode</source>
<translation type="unfinished">Dark Reader Mode</translation>
</message>
<message>
<source>MRU order: Most recently used order.</source>
<translation type="unfinished">MRU order: Most recently used order.</translation>
</message>
<message>
<source>Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux.</source>
<translation type="unfinished">Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux.</translation>
</message>
<message>
<source>Track Clipboard change</source>
<translation type="unfinished">Track Clipboard change</translation>
</message>
<message>
<source>Track Selection change</source>
<translation type="unfinished">Track Selection change</translation>
</message>
<message>
<source>Only tack selection when all selected keys are kept pressed:</source>
<translation type="unfinished">Only tack selection when all selected keys are kept pressed:</translation>
</message>
<message>
<source>Show scan flag when word is selected</source>
<translation type="unfinished">Show scan flag when word is selected</translation>
</message>
<message>
<source>Delay time</source>
<translation type="unfinished">Delay time</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation type="unfinished"> ms</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation type="unfinished">System proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy</source>
<translation type="unfinished">Custom proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Custom settings</source>
<translation type="unfinished">Custom settings</translation>
</message>
<message>
<source>Anki Connect</source>
<translation type="unfinished">Anki Connect</translation>
</message>
<message>
<source>http://</source>
<translation type="unfinished">http://</translation>
</message>
<message>
<source>Deck:</source>
<translation type="unfinished">Deck:</translation>
</message>
<message>
<source>Model:</source>
<translation type="unfinished">Model:</translation>
</message>
<message>
<source>Word</source>
<translation type="unfinished">Word</translation>
</message>
<message>
<source>Vocabulary field...</source>
<translation type="unfinished">Vocabulary field...</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">Text</translation>
</message>
<message>
<source>Definition field...</source>
<translation type="unfinished">Definition field...</translation>
</message>
<message>
<source>Sentence</source>
<translation type="unfinished">Sentence</translation>
</message>
<message>
<source>Sentence field (can be empty)...</source>
<translation type="unfinished">Sentence field (can be empty)...</translation>
</message>
<message>
<source>Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests.
Enable this option to workaround the problem.</source>
<translation type="unfinished">Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests.
Enable this option to workaround the problem.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not identify GoldenDict in HTTP headers</source>
<translation type="unfinished">Do not identify GoldenDict in HTTP headers</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum network cache size:</source>
<translation type="unfinished">Maximum network cache size:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum disk space occupied by GoldenDict&apos;s network cache in
%1
If set to 0 the network disk cache will be disabled.</source>
<translation type="unfinished">Maximum disk space occupied by GoldenDict&apos;s network cache in
%1
If set to 0 the network disk cache will be disabled.</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation type="unfinished"> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>When this option is enabled, GoldenDict
clears its network cache from disk during exit.</source>
<translation type="unfinished">When this option is enabled, GoldenDict
clears its network cache from disk during exit.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear network cache on exit</source>
<translation type="unfinished">Clear network cache on exit</translation>
</message>
<message>
<source>Full-text search</source>
<translation>sisku fi ro lerpoi</translation>
</message>
<message>
<source>Allow full-text search for:</source>
<translation type="unfinished">Allow full-text search for:</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t search in dictionaries containing more than</source>
<translation type="unfinished">Don&apos;t search in dictionaries containing more than</translation>
</message>
<message>
<source>articles (0 - unlimited)</source>
<translation type="unfinished">articles (0 - unlimited)</translation>
</message>
<message>
<source>Ad&amp;vanced</source>
<translation>pluja</translation>
</message>
<message>
<source>During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search</source>
<translation type="unfinished">During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search</translation>
</message>
<message>
<source>Session collapse</source>
<translation type="unfinished">Session collapse</translation>
</message>
<message>
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it&apos;s visible</source>
<translation type="unfinished">On a new search, focus the main or popup window even if it&apos;s visible</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation type="unfinished">Favorites</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit.</source>
<translation type="unfinished">Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit.</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to confirm every operation of items deletion</source>
<translation type="unfinished">Turn this option on to confirm every operation of items deletion</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation for items deletion</source>
<translation type="unfinished">Confirmation for items deletion</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to ignore unreasonably long input text
from mouse-over, selection, clipboard or command line</source>
<translation type="unfinished">Turn this option on to ignore unreasonably long input text
from mouse-over, selection, clipboard or command line</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore input phrases longer than</source>
<translation type="unfinished">Ignore input phrases longer than</translation>
</message>
<message>
<source>Input phrases longer than this size will be ignored</source>
<translation type="unfinished">Input phrases longer than this size will be ignored</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to ignore diacritics while searching articles</source>
<translation type="unfinished">Turn this option on to ignore diacritics while searching articles</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore diacritics while searching</source>
<translation type="unfinished">Ignore diacritics while searching</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to always expand optional parts of articles</source>
<translation>.i pa nu katci cu rinka pa nu viska ro pagbu be lo notci be&apos;o poi na vajni</translation>
</message>
<message>
<source>Expand optional &amp;parts</source>
<translation>viska ro pagbu poi na vajni</translation>
</message>
<message>
<source>Select this option to automatic collapse big articles</source>
<translation type="unfinished">Select this option to automatic collapse big articles</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse articles more than</source>
<translation>mipri ro notci poi pa lerpoi be fi ke&apos;a cu se cmima za&apos;u</translation>
</message>
<message>
<source>Articles longer than this size will be collapsed</source>
<translation type="unfinished">Articles longer than this size will be collapsed</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore punctuation while searching</source>
<translation type="unfinished">Ignore punctuation while searching</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<translation type="unfinished">Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</translation>
</message>
<message>
<source>Extra search via synonyms</source>
<translation type="unfinished">Extra search via synonyms</translation>
</message>
<message>
<source>symbols</source>
<translation>lerfu</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order</source>
<translation type="unfinished">Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order</translation>
</message>
<message>
<source>Babylon</source>
<translation>la .babilon.</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>purci</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to store history of the translated words</source>
<translation type="unfinished">Turn this option on to store history of the translated words</translation>
</message>
<message>
<source>Store &amp;history</source>
<translation>da vreji fi lo purci</translation>
</message>
<message>
<source>Articles</source>
<translation>notci</translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on if you want to select words by single mouse click</source>
<translation type="unfinished">Turn this option on if you want to select words by single mouse click</translation>
</message>
<message>
<source>Select word by single click</source>
<translation type="unfinished">Select word by single click</translation>
</message>
<message>
<source>Add-on style:</source>
<translation type="unfinished">Add-on style:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the maximum number of entries to keep in history.</source>
<translation type="unfinished">Specify the maximum number of entries to keep in history.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum history size:</source>
<translation type="unfinished">Maximum history size:</translation>
</message>
<message>
<source>History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit.</source>
<translation type="unfinished">History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit.</translation>
</message>
<message>
<source>Save every</source>
<translation>lo&apos;i nu co&apos;a vreji cu simxu lo ka pa mentu be li</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>cu temci</translation>
</message>
<message>
<source>Classic</source>
<translation type="unfinished">Classic</translation>
</message>
<message>
<source>Modern</source>
<translation>la cabna sarxe</translation>
</message>
<message>
<source>Lingoes</source>
<translation>la .lingos.</translation>
</message>
<message>
<source>Lingoes-Blue</source>
<translation>la blanu .lingos.</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<translation type="unfinished"> MB</translation>
</message>
<message>
<source>Restart needed</source>
<translation type="unfinished">Restart needed</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface style change.</source>
<translation type="unfinished">Restart to apply the interface style change.</translation>
</message>
<message>
<source>Positional information is required to use Xapian&apos;s phrase searching and NEAR operator, but the database size will be much bigger. Applies only to new incoming dictionaries.</source>
<translation type="unfinished">Positional information is required to use Xapian&apos;s phrase searching and NEAR operator, but the database size will be much bigger. Applies only to new incoming dictionaries.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable index with positional information</source>
<translation type="unfinished">Enable index with positional information</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Font</source>
<translation type="unfinished">Standard Font</translation>
</message>
<message>
<source>Monospace Font</source>
<translation type="unfinished">Monospace Font</translation>
</message>
<message>
<source>Serif Font</source>
<translation type="unfinished">Serif Font</translation>
</message>
<message>
<source>Sans-serif Font</source>
<translation type="unfinished">Sans-serif Font</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished">Appearance</translation>
</message>
<message>
<source>These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found.</source>
<translation type="unfinished">These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found.</translation>
</message>
<message>
<source>Fallback Fonts</source>
<translation type="unfinished">Fallback Fonts</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Style:</source>
<translation type="unfinished">Interface Style:</translation>
</message>
<message>
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
<translation type="unfinished">Create fulltext index with parallel threads </translation>
</message>
<message>
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
<translation type="unfinished">When using clipboard, strip everything after newline</translation>
</message>
<message>
<source>Remove invalid index on exit</source>
<translation type="unfinished">Remove invalid index on exit</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished">Miscellaneous</translation>
</message>
<message>
<source>When debugging with dictionary css/js, disable certain cache to make it easier.</source>
<translation type="unfinished">When debugging with dictionary css/js, disable certain cache to make it easier.</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary debug</source>
<translation type="unfinished">Dictionary debug</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation type="unfinished">Interface Font</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation type="unfinished">Restart to apply the interface font change.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>snavi</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text</source>
<translation type="unfinished">Plain Text</translation>
</message>
<message>
<source>Html</source>
<translation type="unfinished">Html</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix Match</source>
<translation type="unfinished">Prefix Match</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Unknown</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Programs::RunInstance</name>
<message>
<source>No program name was given.</source>
<translation type="unfinished">No program name was given.</translation>
</message>
<message>
<source>The program has crashed.</source>
<translation type="unfinished">The program has crashed.</translation>
</message>
<message>
<source>The program has returned exit code %1.</source>
<translation type="unfinished">The program has returned exit code %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramsModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>katci</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>klesi</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>cmene</translation>
</message>
<message>
<source>Command Line</source>
<translation type="unfinished">Command Line</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>sinxa pixra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Article loading error</source>
<translation type="unfinished">Article loading error</translation>
</message>
<message>
<source>Article decoding error</source>
<translation type="unfinished">Article decoding error</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright: %1%2</source>
<translation type="unfinished">Copyright: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Version: %1%2</source>
<translation type="unfinished">Version: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Author: %1%2</source>
<translation type="unfinished">Author: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail: %1%2</source>
<translation type="unfinished">E-mail: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Title: %1%2</source>
<translation type="unfinished">Title: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Website: %1%2</source>
<translation type="unfinished">Website: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1%2</source>
<translation type="unfinished">Date: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>A dictionary lookup program.</source>
<translation type="unfinished">A dictionary lookup program.</translation>
</message>
<message>
<source>Word or sentence to query.</source>
<translation type="unfinished">Word or sentence to query.</translation>
</message>
<message>
<source>Save debug messages to gd_log.txt in the config folder.</source>
<translation type="unfinished">Save debug messages to gd_log.txt in the config folder.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset window state.</source>
<translation type="unfinished">Reset window state.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable tts.</source>
<translation type="unfinished">Disable tts.</translation>
</message>
<message>
<source>Change the group of main window.</source>
<translation type="unfinished">Change the group of main window.</translation>
</message>
<message>
<source>Change the group of popup.</source>
<translation type="unfinished">Change the group of popup.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle scan popup.</source>
<translation type="unfinished">Toggle scan popup.</translation>
</message>
<message>
<source>Print version and diagnosis info.</source>
<translation type="unfinished">Print version and diagnosis info.</translation>
</message>
<message>
<source>Force the word to be translated in scanpopup</source>
<translation type="unfinished">Force the word to be translated in scanpopup</translation>
</message>
<message>
<source>Force the word to be translated in the mainwindow</source>
<translation type="unfinished">Force the word to be translated in the mainwindow</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickFilterLine</name>
<message>
<source>Dictionary search/filter (Ctrl+F)</source>
<translation>sisku fi lo&apos;i vlacku (Ctrl+F)</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Search</source>
<translation>sisku no da</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResourceToSaveHandler</name>
<message>
<source>ERROR: %1</source>
<translation>.i nabmi fa la&apos;o zoi. %1 .zoi</translation>
</message>
<message>
<source>Resource saving error: </source>
<translation type="unfinished">Resource saving error: </translation>
</message>
<message>
<source>The referenced resource failed to download.</source>
<translation type="unfinished">The referenced resource failed to download.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>.i kajde fi la&apos;o zoi. %1 .zoi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Romaji</name>
<message>
<source>Hepburn Romaji for Katakana</source>
<translation type="unfinished">Hepburn Romaji for Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Hepburn Romaji for Hiragana</source>
<translation type="unfinished">Hepburn Romaji for Hiragana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RussianTranslit</name>
<message>
<source>Russian Transliteration</source>
<translation>banru&apos;usu lerfanva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanPopup</name>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation type="unfinished">Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>vlaba&apos;u (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Add word to Favorites (Ctrl+E)</source>
<translation type="unfinished">Add word to Favorites (Ctrl+E)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<translation type="unfinished">Shows or hides the dictionary bar</translation>
</message>
<message>
<source>Always stay on top of all other windows</source>
<translation type="unfinished">Always stay on top of all other windows</translation>
</message>
<message>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation type="unfinished">Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</translation>
</message>
<message>
<source>Send word to main window (Alt+W)</source>
<translation type="unfinished">Send word to main window (Alt+W)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+W</source>
<translation type="unfinished">Alt+W</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>prula&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>bavla&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>zoi zoi. %1 .zoi - la&apos;o zoi. %2 .zoi</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation type="unfinished">WARNING: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchPanel</name>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="unfinished">&amp;Previous</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+G</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+G</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished">&amp;Next</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight &amp;all</source>
<translation type="unfinished">Highlight &amp;all</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Case Sensitive</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation type="unfinished">Find:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundDirsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>cmene</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>judri</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>pixra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sources</name>
<message>
<source>Files</source>
<translation>datnyvei</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation type="unfinished">Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Systems:</source>
<translation>ciste</translation>
</message>
<message>
<source>Nihon-shiki</source>
<translation type="unfinished">Nihon-shiki</translation>
</message>
<message>
<source>Remove site &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>.i xu do djica lo du&apos;u la&apos;o zoi. &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; .zoi noi kibystu co&apos;u cmima lo se liste</translation>
</message>
<message>
<source>Wikipedia</source>
<translation>la .uikipedi&apos;as.</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana Japanese syllabary</source>
<translation type="unfinished">Katakana Japanese syllabary</translation>
</message>
<message>
<source>Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here:</source>
<translation>.i cupra pa vlacku tu&apos;a lo te snavi pe lo se judri</translation>
</message>
<message>
<source>Remove directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>.i xu do djica lo du&apos;u lo datnyveimei poi se judri zoi zoi. &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; .zoi co&apos;u cmima lo se liste</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese Romaji</source>
<translation type="unfinished">Japanese Romaji</translation>
</message>
<message>
<source>Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese.
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<translation type="unfinished">Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese.
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</translation>
</message>
<message>
<source>Wikipedia (MediaWiki) sites:</source>
<translation>samtcise&apos;u fi la .midiiauikis. to mupli fa la .uikipedi&apos;as. toi</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Dirs</source>
<translation>snavi datnyveimei</translation>
</message>
<message>
<source>Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input.</source>
<translation type="unfinished">Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input.</translation>
</message>
<message>
<source>Lingua Libre</source>
<translation type="unfinished">Lingua Libre</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Lingua Libre</source>
<translation type="unfinished">Enable Lingua Libre</translation>
</message>
<message>
<source>ISO 639-3 language code</source>
<translation type="unfinished">ISO 639-3 language code</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Get your own key &lt;a href=&quot;http://api.forvo.com/key/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;here&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Get your own key &lt;a href=&quot;http://api.forvo.com/key/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;here&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The most widely used method of transcription of Japanese,
based on English phonology</source>
<translation type="unfinished">The most widely used method of transcription of Japanese,
based on English phonology</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana Japanese syllabary</source>
<translation type="unfinished">Hiragana Japanese syllabary</translation>
</message>
<message>
<source>Custom transliteration</source>
<translation type="unfinished">Custom transliteration</translation>
</message>
<message>
<source>This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word.</source>
<translation type="unfinished">This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word.</translation>
</message>
<message>
<source>ae;æ #this is an example</source>
<translation type="unfinished">ae;æ #this is an example</translation>
</message>
<message>
<source>Transliteration</source>
<translation>lerfanva</translation>
</message>
<message>
<source>The most regular system, having a one-to-one relation to the
kana writing systems. Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<translation type="unfinished">The most regular system, having a one-to-one relation to the
kana writing systems. Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</translation>
</message>
<message>
<source>Russian transliteration</source>
<translation>banru&apos;usu lerfanva</translation>
</message>
<message>
<source>Morphology</source>
<translation>vlaturge&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>basti</translation>
</message>
<message>
<source>Examples: &amp;quot;eng&amp;quot; for English, &amp;quot;fra&amp;quot; for French &lt;br&gt;
Full list of availiable languages can be found &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages&quot;&gt; here &lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished">Examples: &amp;quot;eng&amp;quot; for English, &amp;quot;fra&amp;quot; for French &lt;br&gt;
Full list of availiable languages can be found &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages&quot;&gt; here &lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation type="unfinished">Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries:</source>
<translation>.i judri pa datnyveimei be pa vlacku pe la .xanspel. ja la .maispel.</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;scan now</source>
<translation>ca sisku</translation>
</message>
<message>
<source>German transliteration</source>
<translation>bandu&apos;e&apos;u lerfanva</translation>
</message>
<message>
<source>Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word:</source>
<translation>kibystu da .i ro se sisku valsi cu basti zoi zoi. %GDWORD% .zoi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>jmina</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a directory</source>
<translation>cuxna fi lo&apos;i datnyveimei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>vimcu</translation>
</message>
<message>
<source>Websites</source>
<translation>kibystu</translation>
</message>
<message>
<source>Paths to search for the dictionary files:</source>
<translation>.i sisku lo ka datnyvei fi pa vlacku kei lo&apos;i se judri</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm removal</source>
<translation>birti tu&apos;a lo du&apos;u vimcu</translation>
</message>
<message>
<source>Syllabaries:</source>
<translation type="unfinished">Syllabaries:</translation>
</message>
<message>
<source>Available morphology dictionaries:</source>
<translation>vlaturge&apos;a vlacku je cu jai se facki</translation>
</message>
<message>
<source>Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language</source>
<translation type="unfinished">Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language</translation>
</message>
<message>
<source>Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words.
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them.</source>
<translation type="unfinished">Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words.
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them.</translation>
</message>
<message>
<source>Hepburn</source>
<translation type="unfinished">Hepburn</translation>
</message>
<message>
<source>Kunrei-shiki</source>
<translation type="unfinished">Kunrei-shiki</translation>
</message>
<message>
<source>Forvo</source>
<translation>la .forvos.</translation>
</message>
<message>
<source>DICT servers</source>
<translation>samtcise&apos;u fi la .dikt.</translation>
</message>
<message>
<source>DICT servers:</source>
<translation>samtcise&apos;u fi la .dikt.</translation>
</message>
<message>
<source>Live pronunciations from &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/&quot;&gt;forvo.com&lt;/a&gt;. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
<translation>te vlaba&apos;u fi pa remna je cu se krasi &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/&quot;&gt;la .forvos.&lt;/a&gt; .i fy. samtcise&apos;u da tu&apos;a lo nu lo te vlaba&apos;u co&apos;a vreji je cu gubni .i do kakne lo ka pilno la .goldendikt. tu&apos;a lo nu tirna</translation>
</message>
<message>
<source>Enable pronunciations from Forvo</source>
<translation>katci tu&apos;a lo vlaba&apos;u pe la .forvos.</translation>
</message>
<message>
<source>API Key:</source>
<translation type="unfinished">API Key:</translation>
</message>
<message>
<source>Language codes (comma-separated):</source>
<translation>bangu te mintu to sepli fi me&apos;o slaka bu toi</translation>
</message>
<message>
<source>List of language codes you would like to have. Example: &quot;en, ru&quot;.</source>
<translation>liste lo&apos;i te mintu be pa bangu poi jai se djica do .i mupli fa zoi zoi. en, ru .zoi</translation>
</message>
<message>
<source>Full list of language codes is available &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/languages-codes/&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
<translation>.i &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/languages-codes/&quot;&gt;da&lt;/a&gt; judri pa liste be lo&apos;i bangu te mintu</translation>
</message>
<message>
<source>Greek transliteration</source>
<translation>bangelulu lerfanva</translation>
</message>
<message>
<source>(not available in portable version)</source>
<translation type="unfinished">(not available in portable version)</translation>
</message>
<message>
<source>Programs</source>
<translation>samtci</translation>
</message>
<message>
<source>Remove program &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>.i xu do djica lo du&apos;u la&apos;o zoi. &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; .zoi noi samtci co&apos;u cmima lo se liste</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian transliteration</source>
<translation>banbu&apos;elu lerfanva</translation>
</message>
<message>
<source>Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively,
%GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS.</source>
<translation type="unfinished">Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively,
%GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS.</translation>
</message>
<message>
<source>Text to Speech</source>
<translation type="unfinished">Text to Speech</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Prounciations provided by &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2980b9;&quot;&gt;Lingua Libre&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Prounciations provided by &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2980b9;&quot;&gt;Lingua Libre&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StylesComboBox</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>no da</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextToSpeechSource</name>
<message>
<source>Selected voice engines:</source>
<translation type="unfinished">Selected voice engines:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>jmina</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>vimcu</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>purzga</translation>
</message>
<message>
<source>Available voice engines:</source>
<translation type="unfinished">Available voice engines:</translation>
</message>
<message>
<source>Text to be previewed:</source>
<translation type="unfinished">Text to be previewed:</translation>
</message>
<message>
<source>Type text to be previewed here.</source>
<translation type="unfinished">Type text to be previewed here.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>purzga</translation>
</message>
<message>
<source>No TTS voice available</source>
<translation type="unfinished">No TTS voice available</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm removal</source>
<translation>birti tu&apos;a lo du&apos;u vimcu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove voice engine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation type="unfinished">Remove voice engine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find available TTS voice.&lt;br&gt;Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already.</source>
<translation type="unfinished">Cannot find available TTS voice.&lt;br&gt;Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already.</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>te tcimi&apos;e</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation type="unfinished">Volume:</translation>
</message>
<message>
<source>Rate:</source>
<translation type="unfinished">Rate:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranslateBox</name>
<message>
<source>Type a word or phrase to search dictionaries</source>
<translation type="unfinished">Type a word or phrase to search dictionaries</translation>
</message>
<message>
<source>Drop-down</source>
<translation type="unfinished">Drop-down</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoiceEnginesModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>katci</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>cmene</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation>te mintu</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>pixra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSitesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>cmene</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>judri</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>katci</translation>
</message>
<message>
<source>Insert article as link inside &lt;iframe&gt; tag</source>
<translation type="unfinished">Insert article as link inside &lt;iframe&gt; tag</translation>
</message>
<message>
<source>As link</source>
<translation type="unfinished">As link</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>pixra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WordFinder</name>
<message>
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
<translation>.i da nabmi fi pa nu sisku fi da pe pa vlacku</translation>
</message>
</context>
</TS>