goldendict-ng/src/locale/zh_CN.ts
Konstantin Isakov f7d47163d3 + Localizations are not hardcoded anymore -- all translation files that exist
in the current installation get into the list now.
+ Chinese translation added (thanks to Satoshi Joh)
+ Czech translation added (thanks to Vit Pelcak)
2009-07-29 16:39:27 +00:00

2051 lines
66 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_CN">
<context>
<name>Groups</name>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Tab 2</source>
<translation>标签页2</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove all the groups?</source>
<translation>确定移除全部组群吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
<translation>确定要移除&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;组群吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation>移除组群</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>重命名组群</translation>
</message>
<message>
<source>Give a new name for the group:</source>
<translation>为组群起一个新名字:</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionaries available:</source>
<translation>可用词典:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add group</source>
<translation>添加组群(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>添加组群</translation>
</message>
<message>
<source>Create new dictionary group</source>
<translation>创建新的词典组群</translation>
</message>
<message>
<source>Drag&amp;drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse.</source>
<translation>可以用鼠标拖拽词典以改变其组群设置或排序。(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Rename current dictionary group</source>
<translation>重命名当前词典组群</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current dictionary group</source>
<translation>移除词典组群</translation>
</message>
<message>
<source>Give a name for the new group:</source>
<translation>为新组群命名:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all groups</source>
<translation>移除全部组群</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected dictionaries from group (Del)</source>
<translation>将所选词典从组群中移除(Del)</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected dictionaries to group (Ins)</source>
<translation>将所选词典添加进组群(Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove group</source>
<translation>移除组群(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Groups:</source>
<translation>组群:</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name group</source>
<translation>重命名组群(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all dictionary groups</source>
<translation>移除全部词典组群</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleView</name>
<message>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
<translation>没有可用的播放器,无法打开声音文件:%1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>后一个(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>查找:</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced resource failed to download.</source>
<translation>所查找的资源下载失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create temporary file.</source>
<translation>创建临时文件失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Look up &quot;%1&quot;</source>
<translation>查找&quot;%1&quot;(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation>关于:空白页</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>前一个(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in &amp;New Tab</source>
<translation>在新标签页中查找&quot;%1&quot;(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict</source>
<translation>GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced resource doesn&apos;t exist.</source>
<translation>所查询的资源不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Link</source>
<translation>打开链接(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
<translation>区分大小写(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
<translation>自动打开资源文件时失败,请尝试手动打开:%1.</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2</source>
<translation>在%2中查找&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2 in &amp;New Tab</source>
<translation>在%2中查找&quot;%1&quot;并打开新标签页(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in New &amp;Tab</source>
<translation>在新标签页中打开链接(&amp;T)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>回退</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>打印预览</translation>
</message>
<message>
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
<translation>词典数:%1文章数%2词条数%3</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>编辑(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>文件(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>帮助(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>退出(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
<source>Scan Popup</source>
<translation>屏幕取词</translation>
</message>
<message>
<source>Quit from application</source>
<translation>退出程序</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close To Tray</source>
<translation>关闭至系统托盘(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation>无法保存文章:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>放大</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dictionaries...</source>
<translation>词典...(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>关于(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forum</source>
<translation>论坛(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>打印(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Article</source>
<translation>保存文章(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Article As</source>
<translation>将文章保存为</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Minimizes the window to tray</source>
<translation>最小化窗口至系统托盘</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan Files</source>
<translation>重新扫描文件</translation>
</message>
<message>
<source>Page Set&amp;up</source>
<translation>页面设定(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Homepage</source>
<translation>主页(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>New Release Available</source>
<translation>有新版本可用</translation>
</message>
<message>
<source>Look up:</source>
<translation>查找:</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>缩小</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups...</source>
<translation>组群...(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Main Window</source>
<translation>显示主窗口(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>About GoldenDict</source>
<translation>关于GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>下载</translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>页面设定</translation>
</message>
<message>
<source>Look up in:</source>
<translation>查找于:</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Size</source>
<translation>正常大小</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>初始化热键监视机制失败。&lt;br&gt;请确保你的XServer已启用RECORD扩展。</translation>
</message>
<message>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation>有新版GoldenDict可用版本号为&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
点击&lt;b&gt;下载&lt;/b&gt;,打开下载页面。</translation>
</message>
<message>
<source>Search Pane</source>
<translation>搜索框</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F4</source>
<translation>Ctrl+F4</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F5</source>
<translation>Ctrl+F5</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict</source>
<translation>GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>读取中...</translation>
</message>
<message>
<source>(untitled)</source>
<translation>(未命名)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>使用偏好...(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
<translation>Html文件(*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome!</source>
<translation>欢迎使用!</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>朗读词条(Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Article</source>
<translation>保存文章</translation>
</message>
<message>
<source>Skip This Release</source>
<translation>跳过此次升级</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>前进</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>警告: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Print Article</source>
<translation>打印文章</translation>
</message>
<message>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>找不到可用的打印机,请安装一个打印机。</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation</source>
<translation>导航</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>#.#</source>
<translation>#.#</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>关于</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict dictionary lookup program, version </source>
<translation>GoldenDict电子词典程序版本号</translation>
</message>
<message>
<source>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</source>
<translation>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3 or later</source>
<translation>授权基于GNU公共授权GPLv3或更高版本</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrderAndProps</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (disabled) dictionaries:</source>
<translation>未启用或已禁用的词典:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>名称:</translation>
</message>
<message>
<source>Total articles:</source>
<translation>文章总数:</translation>
</message>
<message>
<source>Translates from:</source>
<translation>词条语言:</translation>
</message>
<message>
<source>Translates to:</source>
<translation>释义语言:</translation>
</message>
<message>
<source>Total words:</source>
<translation>词条总数:</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use.</source>
<translation>可以通过拖拽改变项目的排序。将词典放入未启用的组群以禁用。</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary order:</source>
<translation>词典排序:</translation>
</message>
<message>
<source>Files comprising this dictionary:</source>
<translation>此词典包含的文件:</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary information</source>
<translation>词典信息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanPopup</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>word</source>
<translation>词条</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+M</source>
<translation>Alt+M</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>对话</translation>
</message>
<message>
<source>List Matches (Alt+M)</source>
<translation>列出符合条件的词条(Alt+M)</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>朗读词条(Alt+S)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Start to system tray</source>
<translation>启动至系统托盘</translation>
</message>
<message>
<source>Left Shift only</source>
<translation>仅限左Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>secs</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Win/Meta</source>
<translation>Win/Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Enable system tray icon</source>
<translation>启用系统托盘图标</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>主机:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>端口:</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>类型:</translation>
</message>
<message>
<source>User:</source>
<translation>用户名:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scan Popup</source>
<translation>屏幕取词(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Normally, opening a new tab switches to it immediately.
With this on however, new tabs will be opened without
switching to them.</source>
<translation>在正常情况下,打开一个新标签页将会自动将其选定。
启用此选项将会在打开新标签页的时候不自动选定。</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy server</source>
<translation>使用代理服务器</translation>
</message>
<message>
<source>Use the following hotkey to translate a word from clipboard:</source>
<translation>使用下列热键翻译剪贴板中的单词:</translation>
</message>
<message>
<source>Windows key or Meta key</source>
<translation>Windows键或Meta键</translation>
</message>
<message>
<source>Only show popup when all selected keys are kept pressed:</source>
<translation>仅在按住下列特定的按键时屏幕取词才会启动:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>自动朗读主窗口中的词条</translation>
</message>
<message>
<source>Start with system</source>
<translation>随系统启动</translation>
</message>
<message>
<source>Left Alt only</source>
<translation>仅限左Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Tabbed browsing</source>
<translation>标签页浏览</translation>
</message>
<message>
<source>Right Shift only</source>
<translation>仅限右Shift</translation>
</message>
<message>
<source>With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application.</source>
<translation>启用此选项的话,关闭窗口将使程序最小化至系统托盘,
而不是退出程序。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>声音(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable if you wish to use a proxy server
for all program&apos;s network requests.</source>
<translation>请选定此选项如果你希望透过代理服务器
执行程序的网络查询。</translation>
</message>
<message>
<source>Interface language:</source>
<translation>界面语言:</translation>
</message>
<message>
<source>Left Ctrl only</source>
<translation>仅限左Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs in background</source>
<translation>在后台打开新标签页</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>网络(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Right Ctrl only</source>
<translation>仅限右Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Lingvo</source>
<translation>Lingvo</translation>
</message>
<message>
<source>Right Shift</source>
<translation>右Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Left Shift</source>
<translation>左Shift</translation>
</message>
<message>
<source>With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes.</source>
<translation>当选定此设定时,屏幕取词功能只有在按住特定按键时才会启动。</translation>
</message>
<message>
<source>Display style:</source>
<translation>显示风格:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in scan popup</source>
<translation>自动朗读屏幕取词弹出窗口中的词条</translation>
</message>
<message>
<source>Enable scan popup functionality</source>
<translation>启用屏幕取词功能</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs after the current one</source>
<translation>在当前页之后打开新标签页</translation>
</message>
<message>
<source>Restart the program to apply the language change.</source>
<translation>变更界面语言需要重新启动程序才能生效。</translation>
</message>
<message>
<source>Alt key</source>
<translation>Alt键</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, a translation popup window would be shown each time
you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select
any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and
off from main window or tray icon.</source>
<translation>启用后,用鼠标指针指向一个单词(Windows下),或者
选定一个单词(Linux下)的时候,都会出现一个弹出式
窗口来显示释义。启用此功能后,可以从主窗口或系统
托盘菜单中选择是否激活屏幕取词功能。</translation>
</message>
<message>
<source>Check for new program releases periodically</source>
<translation>定期检查可用版本</translation>
</message>
<message>
<source>With this on, new tabs are opened just after the
current, active one. Otherwise they are added to
be the last ones.</source>
<translation>打开此选项,新标签页将会在当前页面后打开。
不打开此选项的话新标签页将会自动添加至最后尾。</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>俄语</translation>
</message>
<message>
<source>Close to system tray</source>
<translation>关闭至系统托盘</translation>
</message>
<message>
<source>System default</source>
<translation>系统默认</translation>
</message>
<message>
<source>Normally, in order to activate a popup you have to
maintain the chosen keys pressed while you select
a word. With this enabled, the chosen keys may also
be pressed shorty after the selection is done.</source>
<translation>正常情况下,要激活屏幕取词的弹出式菜单,
需要在取词动作的同时按住预先设定的热键。
启用此选项的话,也可以在鼠标选词之后稍等
一小下再按热键。</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, an icon appears in the sytem tray area which can be used
to open main window and perform other tasks.</source>
<translation>启用此选项的话,将会启用系统托盘图标。</translation>
</message>
<message>
<source>When this is enabled, the program periodically
checks if a new, updated version of GoldenDict
is available for download. If it is so, the program
informs the user about it and prompts to open a
download page.</source>
<translation>当选定此选项时程序将会自动检查GoldenDict的
可用更新。如有新版本的话,程序将会提醒用户
打开下载页面。</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>开机自动启动</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>密码:</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>默认</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>界面(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>To avoid false positives, the keys are only monitored
after the selection&apos;s done for a limited amount of
seconds, which is specified here.</source>
<translation>为了防止误按,仅仅在鼠标选词后的几秒之内才会
被监视。热键监视的秒数可以在这里设定。</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>变更界面语言</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Ctrl键</translation>
</message>
<message>
<source>Use the following hotkey to show or hide the main window:</source>
<translation>使用下列热键显示或隐藏主窗口:</translation>
</message>
<message>
<source>Left Alt</source>
<translation>左Alt</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>英语</translation>
</message>
<message>
<source>Right Alt only</source>
<translation>仅限右Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>使用偏好</translation>
</message>
<message>
<source>Keys may also be pressed afterwards, within</source>
<translation>按键取词容许的延迟时间:</translation>
</message>
<message>
<source>Left Ctrl</source>
<translation>左Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Right Alt</source>
<translation>右Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the scan popup mode is on by default nor not. If checked,
the program would always start with the scan popup active.</source>
<translation>设定屏幕取词功能是否为默认开启。
如果是的话,每次启动程序都会自动启动屏幕取词功能。</translation>
</message>
<message>
<source>The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.</source>
<translation>热键均为全局热键只要GoldenDict在后台运行热键就可以在任何程序中使用。</translation>
</message>
<message>
<source>Right Ctrl</source>
<translation>右Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Hotkeys</source>
<translation>热键</translation>
</message>
<message>
<source>Start with scan popup turned on</source>
<translation>启动程序时同时启动屏幕取词</translation>
</message>
<message>
<source>With this on, the application starts directly to system tray without showing
its main window.</source>
<translation>启用此选项的话,程序启动时将直接最小化至系统托盘。</translation>
</message>
<message>
<source>Program to play audio files:</source>
<translation>播放声音文件的程序:</translation>
</message>
<message>
<source>Shift key</source>
<translation>Shift键</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically starts GoldenDict after operation system bootup</source>
<translation>操作系统启动时自动启动GoldenDict</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Language</name>
<message>
<source>Ewe</source>
<translation>埃维语</translation>
</message>
<message>
<source>Ido</source>
<translation>伊多语</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>老挝语</translation>
</message>
<message>
<source>Twi</source>
<translation>Тви</translation>
</message>
<message>
<source>Afar</source>
<translation>阿法尔语</translation>
</message>
<message>
<source>Akan</source>
<translation>阿肯语</translation>
</message>
<message>
<source>Cree</source>
<translation>克里语</translation>
</message>
<message>
<source>Igbo</source>
<translation>伊博语</translation>
</message>
<message>
<source>Komi</source>
<translation>Коми</translation>
</message>
<message>
<source>Manx</source>
<translation>曼岛语</translation>
</message>
<message>
<source>Pali</source>
<translation>Пали</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>泰语</translation>
</message>
<message>
<source>Urdu</source>
<translation>乌尔都语</translation>
</message>
<message>
<source>Zulu</source>
<translation>祖鲁语</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<translation>捷克语</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>荷兰语</translation>
</message>
<message>
<source>Ganda</source>
<translation>Ганда</translation>
</message>
<message>
<source>Fulah</source>
<translation>富拉语</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>希腊语</translation>
</message>
<message>
<source>Hausa</source>
<translation>豪萨语</translation>
</message>
<message>
<source>Hindi</source>
<translation>印地语</translation>
</message>
<message>
<source>Irish</source>
<translation>爱尔兰语</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>高棉语(柬埔寨语)</translation>
</message>
<message>
<source>Kongo</source>
<translation>刚果语</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>拉丁语</translation>
</message>
<message>
<source>Malay</source>
<translation>马来语</translation>
</message>
<message>
<source>Maori</source>
<translation>毛利语</translation>
</message>
<message>
<source>Nauru</source>
<translation>瑙鲁语</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>Ория</translation>
</message>
<message>
<source>Oromo</source>
<translation>Оромо</translation>
</message>
<message>
<source>Sango</source>
<translation>Санго</translation>
</message>
<message>
<source>Shona</source>
<translation>Схона</translation>
</message>
<message>
<source>Tajik</source>
<translation>Таджикский</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>Тамильский</translation>
</message>
<message>
<source>Tatar</source>
<translation>鞑靼语</translation>
</message>
<message>
<source>Swati</source>
<translation>Свати</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation>Тонга</translation>
</message>
<message>
<source>Inupiaq</source>
<translation>伊努庇克语</translation>
</message>
<message>
<source>Venda</source>
<translation>Венда</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbek</source>
<translation>乌兹别克语</translation>
</message>
<message>
<source>Welsh</source>
<translation>威尔士语</translation>
</message>
<message>
<source>Wolof</source>
<translation>Уолоф</translation>
</message>
<message>
<source>Xhosa</source>
<translation>Кшоса</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation>意大利语</translation>
</message>
<message>
<source>Raeto-Romance</source>
<translation>Романшский</translation>
</message>
<message>
<source>Dzongkha</source>
<translation>宗喀语(不丹语)</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>卡纳达语</translation>
</message>
<message>
<source>North Ndebele</source>
<translation>Сев. Ндебеле</translation>
</message>
<message>
<source>Abkhazian</source>
<translation>阿布哈西亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Kirghiz</source>
<translation>Киргизский</translation>
</message>
<message>
<source>Kirundi</source>
<translation>Рунди</translation>
</message>
<message>
<source>Scottish Gaelic</source>
<translation>苏格兰语</translation>
</message>
<message>
<source>Albanian</source>
<translation>阿尔巴尼亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Latvian</source>
<translation>拉脱维亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>Малайялам</translation>
</message>
<message>
<source>Kurdish</source>
<translation>库尔德语</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian</source>
<translation>保加利亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Lingala</source>
<translation>Лингала</translation>
</message>
<message>
<source>Maltese</source>
<translation>马耳他语</translation>
</message>
<message>
<source>Marathi</source>
<translation>Марати</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>阿拉伯语</translation>
</message>
<message>
<source>Basque</source>
<translation>巴斯克语</translation>
</message>
<message>
<source>Avaric</source>
<translation>阿瓦尔语</translation>
</message>
<message>
<source>Bihari</source>
<translation>比哈尔语</translation>
</message>
<message>
<source>Aymara</source>
<translation>艾马拉语</translation>
</message>
<message>
<source>Breton</source>
<translation>布列塔尼语</translation>
</message>
<message>
<source>Sundanese</source>
<translation>Сунданский</translation>
</message>
<message>
<source>Danish</source>
<translation>丹麦语</translation>
</message>
<message>
<source>Divehi</source>
<translation>迪维希语</translation>
</message>
<message>
<source>Luba-Katanga</source>
<translation>Луба-Катанга</translation>
</message>
<message>
<source>Fijian</source>
<translation>斐济语</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian</source>
<translation>匈牙利语</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>法语</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>德语</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolian</source>
<translation>蒙古语</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>希伯来语</translation>
</message>
<message>
<source>Herero</source>
<translation>赫雷罗语</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourgish</source>
<translation>卢森堡语</translation>
</message>
<message>
<source>Kanuri</source>
<translation>卡努里语</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakh</source>
<translation>哈萨克语</translation>
</message>
<message>
<source>Kikuyu</source>
<translation>基库尤语</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>韩国语(朝鲜语)</translation>
</message>
<message>
<source>Navajo</source>
<translation>Навахо</translation>
</message>
<message>
<source>Ndonga</source>
<translation>Ндонга</translation>
</message>
<message>
<source>Nepali</source>
<translation>尼泊尔语</translation>
</message>
<message>
<source>Ojibwa</source>
<translation>Оджибва</translation>
</message>
<message>
<source>Pashto</source>
<translation>Пуштунский</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>波兰语</translation>
</message>
<message>
<source>Samoan</source>
<translation>萨摩亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Occitan</source>
<translation>Французский (диалект Occitan)</translation>
</message>
<message>
<source>Sindhi</source>
<translation>Синдхи</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak</source>
<translation>斯洛伐克语</translation>
</message>
<message>
<source>Somali</source>
<translation>索马里语</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>Телугу</translation>
</message>
<message>
<source>Tsonga</source>
<translation>Тсонга</translation>
</message>
<message>
<source>Tswana</source>
<translation>Тсвана</translation>
</message>
<message>
<source>Uighur</source>
<translation>维吾尔语</translation>
</message>
<message>
<source>Serbo-Croatian</source>
<translation>塞尔维亚-克罗地亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Yoruba</source>
<translation>Йоруба</translation>
</message>
<message>
<source>Zhuang</source>
<translation>壮语</translation>
</message>
<message>
<source>Romanian</source>
<translation>罗马尼亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesian</source>
<translation>印度尼西亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Panjabi</source>
<translation>Панджаби</translation>
</message>
<message>
<source>Southern Sotho</source>
<translation>Юж. Сото</translation>
</message>
<message>
<source>Corsican</source>
<translation>科西嘉语</translation>
</message>
<message>
<source>Esperanto</source>
<translation>世界语</translation>
</message>
<message>
<source>Persian</source>
<translation>波斯语</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenian</source>
<translation>斯洛文尼亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Western Frisian</source>
<translation>西弗里西语</translation>
</message>
<message>
<source>Aragonese</source>
<translation>阿拉贡语</translation>
</message>
<message>
<source>Tahitian</source>
<translation>塔希提语</translation>
</message>
<message>
<source>Malagasy</source>
<translation>Мальгашский</translation>
</message>
<message>
<source>Galician</source>
<translation>加利西亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijani</source>
<translation>阿塞拜疆语</translation>
</message>
<message>
<source>Amharic</source>
<translation>阿姆哈拉语</translation>
</message>
<message>
<source>Sanskrit</source>
<translation>梵语</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>日语</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian</source>
<translation>乌克兰语</translation>
</message>
<message>
<source>Bambara</source>
<translation>班巴拉语</translation>
</message>
<message>
<source>Kalaallisut</source>
<translation>格陵兰语</translation>
</message>
<message>
<source>Bashkir</source>
<translation>巴什基尔语</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian</source>
<translation>白俄罗斯语</translation>
</message>
<message>
<source>Kashmiri</source>
<translation>克什米尔语</translation>
</message>
<message>
<source>Sardinian</source>
<translation>撒丁语</translation>
</message>
<message>
<source>Hiri Motu</source>
<translation>希里莫图语</translation>
</message>
<message>
<source>Quechua</source>
<translation>科察语</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>孟加拉语</translation>
</message>
<message>
<source>Javanese</source>
<translation>爪哇语</translation>
</message>
<message>
<source>Avestan</source>
<translation>阿维斯陀语</translation>
</message>
<message>
<source>Kinyarwanda</source>
<translation>Киньяруанда</translation>
</message>
<message>
<source>Afrikaans</source>
<translation>南非语</translation>
</message>
<message>
<source>Bislama</source>
<translation>比斯拉马语</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>亚美尼亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Bokmal</source>
<translation>Норвежский букмол</translation>
</message>
<message>
<source>Croatian</source>
<translation>克罗地亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Bosnian</source>
<translation>波斯尼亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingua</source>
<translation>国际语</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingue</source>
<translation>西方国际语</translation>
</message>
<message>
<source>Catalan</source>
<translation>加泰罗尼亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian</source>
<translation>塞尔维亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Burmese</source>
<translation>缅甸语</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>俄语</translation>
</message>
<message>
<source>Limburgish</source>
<translation>Лимбуржский</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian</source>
<translation>挪威语</translation>
</message>
<message>
<source>Chechen</source>
<translation>车臣语</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<translation>汉语</translation>
</message>
<message>
<source>Chuvash</source>
<translation>楚瓦什语</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>Сингальский</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>西班牙语</translation>
</message>
<message>
<source>Cornish</source>
<translation>Корнуольский</translation>
</message>
<message>
<source>Tagalog</source>
<translation>Тагалог</translation>
</message>
<message>
<source>Assamese</source>
<translation>阿萨姆语</translation>
</message>
<message>
<source>Ossetian</source>
<translation>Осетинский</translation>
</message>
<message>
<source>Estonian</source>
<translation>爱沙尼亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Swahili</source>
<translation>Суахили</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation>瑞典语</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>西藏语</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>越南语</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonian</source>
<translation>马其顿语</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<translation>葡萄牙语</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation>土耳其语</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmen</source>
<translation>土库曼语</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>古吉拉特语</translation>
</message>
<message>
<source>Icelandic</source>
<translation>冰岛语</translation>
</message>
<message>
<source>Inuktitut</source>
<translation>因纽特语</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>英语</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>格鲁吉亚语</translation>
</message>
<message>
<source>Church Slavic</source>
<translation>教会斯拉夫语</translation>
</message>
<message>
<source>Faroese</source>
<translation>法罗语</translation>
</message>
<message>
<source>Finnish</source>
<translation>芬兰语</translation>
</message>
<message>
<source>Volapuk</source>
<translation>Волапюк</translation>
</message>
<message>
<source>Walloon</source>
<translation>Валлонский</translation>
</message>
<message>
<source>Kwanyama</source>
<translation>宽亚玛语</translation>
</message>
<message>
<source>Marshallese</source>
<translation>马绍尔语</translation>
</message>
<message>
<source>Northern Sami</source>
<translation>Северное Саами</translation>
</message>
<message>
<source>Haitian</source>
<translation>海地语</translation>
</message>
<message>
<source>Chamorro</source>
<translation>查莫罗语</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
<translation>Новонорвежский (нюнорск)</translation>
</message>
<message>
<source>Guarani</source>
<translation>瓜拉尼语</translation>
</message>
<message>
<source>South Ndebele</source>
<translation>Юж. Ндебеле</translation>
</message>
<message>
<source>Chichewa</source>
<translation>Чичева</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuanian</source>
<translation>立陶宛语</translation>
</message>
<message>
<source>Sichuan Yi</source>
<translation>四川彝语</translation>
</message>
<message>
<source>Tigrinya</source>
<translation>Тигринья</translation>
</message>
<message>
<source>Yiddish</source>
<translation>意第绪语</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictGroupWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
<source>Group icon:</source>
<translation>组群图标:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupSelectorWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
<source>Look in</source>
<translation>查找于</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HunspellDictsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>已启用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWikisModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>已启用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundDirsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>路径</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSitesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>已启用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathsModel</name>
<message>
<source>Path</source>
<translation>路径</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive</source>
<translation>搜索时包含子目录</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadDictionaries</name>
<message>
<source>Error loading dictionaries</source>
<translation>读取词典时出错</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sources</name>
<message>
<source>Files</source>
<translation>文件</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation>平假名</translation>
</message>
<message>
<source>Systems:</source>
<translation>方案:</translation>
</message>
<message>
<source>Nihon-shiki</source>
<translation>日本式</translation>
</message>
<message>
<source>Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1% for ISO 8859-1.</source>
<translation>作为替代选项,使用%GD1251%代替CP1251%GDISO1%代替ISO 8859-1。</translation>
</message>
<message>
<source>Remove site &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>确定要将&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;网站从列表中移除吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Wikipedia</source>
<translation>维基百科</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana Japanese syllabary</source>
<translation>日语的片假名</translation>
</message>
<message>
<source>Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here:</source>
<translation>如要批量添加声音文件的话,请把路径添加在这里:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>确定要将&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;目录从列表中移除吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese Romaji</source>
<translation>日文罗马字</translation>
</message>
<message>
<source>Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese.
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<translation>以日本式为基础,针对现代日语做了一些修改。
标准化为ISO 3602。
GoldenDict尚不支持此方案。</translation>
</message>
<message>
<source>Wikipedia (MediaWiki) sites:</source>
<translation>维基百科(MediaWiki)网站:</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Dirs</source>
<translation>声音文件目录</translation>
</message>
<message>
<source>The most widely used method of transcription of Japanese,
based on English phonology</source>
<translation>以英文语音学为基础建立的,最常用的日文转写方案</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana Japanese syllabary</source>
<translation>日语的平假名</translation>
</message>
<message>
<source>Transliteration</source>
<translation>转写</translation>
</message>
<message>
<source>The most regular system, having a one-to-one relation to the
kana writing systems. Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<translation>最常用的方案,跟假名系统一一对应。
标准化为ISO 3602。
GoldenDict尚不支持此方案。</translation>
</message>
<message>
<source>Russian transliteration</source>
<translation>俄文转写</translation>
</message>
<message>
<source>Morphology</source>
<translation>构词法规则库</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>变更...(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation>片假名</translation>
</message>
<message>
<source>Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries:</source>
<translation>储存Hunspell/Myspell拼写检查词库文件的路径</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;scan now</source>
<translation>重新扫描(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>German transliteration</source>
<translation>德文转写</translation>
</message>
<message>
<source>Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word:</source>
<translation>所有网站。%GDWORD%字符串将会被搜索关键词替换:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>添加...(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a directory</source>
<translation>选择目录</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>移除(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Websites</source>
<translation>网站</translation>
</message>
<message>
<source>Paths to search for the dictionary files:</source>
<translation>搜索词典文件的目录:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm removal</source>
<translation>确认移除</translation>
</message>
<message>
<source>Syllabaries:</source>
<translation>音节:</translation>
</message>
<message>
<source>Available morphology dictionaries:</source>
<translation>可用的构词法规则库:</translation>
</message>
<message>
<source>Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language</source>
<translation>启用日文罗马字转写</translation>
</message>
<message>
<source>Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words.
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them.</source>
<translation>每个构词法规则库都会显示为
独立的辅助词典,这些
词典为提供拼写检查拼写建议
要使用这些构词法规则库,请
将其添加至相应组群的最下面。</translation>
</message>
<message>
<source>Hepburn</source>
<translation>黑本式</translation>
</message>
<message>
<source>Kunrei-shiki</source>
<translation>训令式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleRequest</name>
<message>
<source>From </source>
<translation>来自</translation>
</message>
<message>
<source>Query error: %1</source>
<translation>查询错误:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Close words: </source>
<translation>关闭词条:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
<message>
<source>&amp;Dictionaries</source>
<translation>词典(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionaries</source>
<translation>词典</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>接受</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Sources changed</source>
<translation>词典文件所在目录已变更</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sources</source>
<translation>词典文件所在目录(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>组群(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>Some sources were changed. Would you like to accept the changes?</source>
<translation>某些词典文件的所在目录已变更,是否接受变更?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Romaji</name>
<message>
<source>Hepburn Romaji for Katakana</source>
<translation>黑本式罗马字(片假名)</translation>
</message>
<message>
<source>Hepburn Romaji for Hiragana</source>
<translation>黑本式罗马字(平假名)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleMaker</name>
<message>
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
<translation>然后只要将鼠标指针停留在你想要进行抓词查询的单词上,程序就会在弹出式窗口里显示释义。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Working with the popup&lt;/h3&gt;To look up words from other active applications, you would need to first activate the &lt;i&gt;&quot;Scan popup functionality&quot;&lt;/i&gt; in &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, and then enable it at any time either by triggering the &apos;Popup&apos; icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you&apos;ve popped. </source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;使用屏幕取词功能&lt;/h3&gt;如要从其他程序里直接进行抓词查询的话,需要首先在&lt;b&gt;使用偏好&lt;/b&gt;里启用&lt;i&gt;&quot;屏幕取词功能&quot;&lt;/i&gt;,然后点击上面的&quot;弹出菜单&quot;图标,或者右键点击系统托盘图标后从弹出菜单里选定&quot;屏幕取词&quot;以激活此功能。</translation>
</message>
<message>
<source>No translation for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was found in group &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;组群里找不到&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;的可用翻译。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;欢迎使用&lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;词典程序!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;使用时请首先打开&lt;b&gt;编辑 | 词典&lt;/b&gt;菜单以添加并扫描含有词典文件的目录,添加维基百科网站查询或其他资源,调整词典排序或创建新的词典组群。&lt;p&gt;这些设定都完成之后,就可以开始使用了。你可以把要查的词汇输入到左侧的查询框里,或者&lt;a href=&quot;使用屏幕抓词&quot;&gt;来直接从其他程序里抓词查询&lt;/a&gt;&lt;p&gt;如需要改变设定,可以在&lt;b&gt;编辑 | 使用偏好&lt;/b&gt;菜单里查看一下可用的系统设定。所有的设定都有鼠标指针提示信息,如果有不明之处的话请仔细阅读提示信息。&lt;p&gt;如果你需要帮助,有任何疑问、建议,或者想看看其他人是怎么说的,欢迎访问此程序的&lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;官方论坛&lt;/a&gt;&lt;p&gt;访问此程序的&lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;官方网站&lt;/a&gt;以获取更新。&lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. 授权基于GPLv3或更高版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Working with popup</source>
<translation>使用弹出式窗口</translation>
</message>
<message>
<source>(untitled)</source>
<translation>(未命名)</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome!</source>
<translation>欢迎使用!</translation>
</message>
<message>
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
<translation>然后只要用鼠标指针选定你要进行抓词查询的词(双击单词或者用鼠标拖拉选定),程序就会在弹出式窗口里显示释义。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Initializing</name>
<message>
<source>Dictionary Name</source>
<translation>词典名称</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict - Initializing</source>
<translation>初始化GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait while indexing dictionary</source>
<translation>读取词典,请稍候</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>请稍候...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hunspell</name>
<message>
<source>Spelling suggestions: </source>
<translation>拼写建议:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Morphology</source>
<translation>%1构词法</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupComboBox</name>
<message>
<source>Choose a Group (Alt+G)</source>
<translation>选择一个组群(Alt+G)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RussianTranslit</name>
<message>
<source>Russian Transliteration</source>
<translation>俄语转写</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GermanTranslit</name>
<message>
<source>German Transliteration</source>
<translation>德语转写</translation>
</message>
</context>
<context>
<name></name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation>XML语法错误%1于%2,%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
<message>
<source>%1 entries</source>
<translation>%1个项目</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WordFinder</name>
<message>
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
<translation>在某些词典中进行查询时失败。</translation>
</message>
</context>
</TS>