2014-03-18 18:54:53 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "fa_IR" >
< context >
< name > About < / name >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "17" / >
< source > About < / source >
< translation > د ر ب ا ر ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "66" / >
< source > GoldenDict dictionary lookup program , version < / source >
< translation > ب ر ن ا م ه ج س ت و ج و گ ر و ا ژ ه ن ا م ه گ ل د ن د ی ک ت ، ن س خ ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "91" / >
< source > ( c ) 2008 - 2013 Konstantin Isakov ( ikm @goldendict . org ) < / source >
< translation > © ۲ ۰ ۰ ۸ - ۲ ۰ ۱ ۳ ک ن س ت ا ن ت ی ن ا ی س ا ک و ف ( ikm @goldendict . org ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "101" / >
< source > Licensed under GNU GPLv3 or later < / source >
< translation > ت ح ت م ج و ز گ ن و GPLv3 ی ا ب ا ل ا ت ر < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "125" / >
< source > Credits : < / source >
< translation > د س ت ا ن د ر ک ا ر ا ن : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.cc" line = "17" / >
< source > [ Unknown ] < / source >
< translation > [ ن ا ش ن ا خ ت ه ] < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../about.cc" line = "34" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Based on Qt % 1 ( % 2 , % 3 bit ) < / source >
< translation > ب ر پ ا ی ه ی ک ی و ت ی % 1 ( % 2 ، % 3 ب ی ت ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ArticleMaker < / name >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "153" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Expand article < / source >
< translation > گ س ت ر ا ن د ن ب ن د < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "159" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Collapse article < / source >
< translation > ج م ع ک ر د ن ب ن د < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "188" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > No translation for & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; w a s f o u n d i n g r o u p & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > ه ی چ ت ر ج م ه ا ی ب ر ا ی & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; د ر گ ر و ه & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; ی ا ف ت ن ش د . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "193" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > No translation was found in group & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > ه ی چ ت ر ج م ه ا ی د ر گ ر و ه & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ی ا ف ت ن ش د . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "241" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Welcome ! < / source >
< translation > خ و ش آ م د ی د ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "243" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Welcome to & lt ; b & gt ; GoldenDict & lt ; / b & g t ; ! & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; p & g t ; T o s t a r t w o r k i n g w i t h t h e p r o g r a m , f i r s t v i s i t & l t ; b & g t ; E d i t | D i c t i o n a r i e s & l t ; / b & g t ; t o a d d s o m e d i r e c t o r y p a t h s w h e r e t o s e a r c h f o r t h e d i c t i o n a r y f i l e s , s e t u p v a r i o u s W i k i p e d i a s i t e s o r o t h e r s o u r c e s , a d j u s t d i c t i o n a r y o r d e r o r c r e a t e d i c t i o n a r y g r o u p s . & l t ; p & g t ; A n d t h e n y o u & a p o s ; r e r e a d y t o l o o k u p y o u r w o r d s ! Y o u c a n d o t h a t i n t h i s w i n d o w b y u s i n g a p a n e t o t h e l e f t , o r y o u c a n & l t ; a h r e f = & q u o t ; W o r k i n g w i t h p o p u p & q u o t ; & g t ; l o o k u p w o r d s f r o m o t h e r a c t i v e a p p l i c a t i o n s & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; T o c u s t o m i z e p r o g r a m , c h e c k o u t t h e a v a i l a b l e p r e f e r e n c e s a t & l t ; b & g t ; E d i t | P r e f e r e n c e s & l t ; / b & g t ; . A l l s e t t i n g s t h e r e h a v e t o o l t i p s , b e s u r e t o r e a d t h e m i f y o u a r e i n d o u b t a b o u t a n y t h i n g . & l t ; p & g t ; S h o u l d y o u n e e d f u r t h e r h e l p , h a v e a n y q u e s t i o n s , s u g g e s t i o n s o r j u s t w o n d e r w h a t t h e o t h e r s t h i n k , y o u a r e w e l c o m e a t t h e p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / f o r u m / & q u o t ; & g t ; f o r u m & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; C h e c k p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / & q u o t ; & g t ; w e b s i t e & l t ; / a & g t ; f o r t h e u p d a t e s . & l t ; p & g t ; ( c ) 2 0 0 8 - 2 0 1 3 K o n s t a n t i n I s a k o v . L i c e n s e d u n d e r G P L v 3 o r l a t e r . < / s o u r c e >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > & lt ; h3 dir = & quot ; RTL & quot ; align = & quot ; center & quot ; & gt ; ب ه گ ل د ن د ی ک ت & lt ; b & gt ; خ و ش آ م د ی د & lt ; / b & g t ; ! & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; p d i r = & q u o t ; R T L & q u o t ; & g t ; ب ر ا ی آ غ ا ز ب ه ک ا ر ب ا ب ر ن ا م ه ، ن خ س ت & l t ; b & g t ; و ی ر ا ی ش | و ا ژ ه ن ا م ه ه ا & l t ; / b & g t ; ر ا ب ب ی ن ی د . ب ر ا ی ا ف ز و د ن م س ی ر ه ا ی ش ا خ ه ب ر ا ی ی ا ف ت ن پ ر و ن د ه ه ا ی و ا ژ ه ن ا م ه ، ر ا ه ا ن د ا ز ی پ ا ی گ ا ه ه ا ی گ و ن ا گ و ن و ی ک ی پ د ی ا ی ا د ی گ ر م ن ا ب ع ، ت ر ت ی ب و ا ژ ه ن ا م ه ر ا ت ن ظ ی م ک ن ی د ی ا گ ر و ه ه ا ی و ا ژ ه ن ا م ه ب س ا ز ی د & l t ; p d i r = & q u o t ; R T L & q u o t ; & g t ; ا ک ن و ن ش م ا آ م ا د ه ا ی د ت ا و ا ژ ه ه ا ی ت ا ن ر ا ب ی ا ب ی د ! ش م ا م ی ت و ا ن ی د د ر ق ا ب س م ت چ پ د ر ا ی ن پ ن ج ر ه ی ا & l t ; a h r e f = & q u o t ; W o r k i n g w i t h p o p u p & q u o t ; & g t ; و ا ژ ه ه ا ی ت ا ن ر ا ا ز د ی گ ر پ ن ج ر ه ه ا ی ف ع ا ل ب ی ا ب ی د & l t ; / a & g t ; . & l t ; p d i r = & q u o t ; R T L & q u o t ; & g t ; ب ر ا ی ش خ ص ی س ا ز ی ب ر ن ا م ه ، ت ر ج ی ح ا ت م و ج و د د ر & l t ; b & g t ; و ی ر ا ی ش | ت ر ج ی ح ا ت & l t ; / b & g t ; ر ا ب ر ر س ی ک ن ی د . ه م ه ت ن ظ ی م ا ت ر ا ه ن م ا ی ا ب ز ا ر د ا ر ن د ، ا گ ر ا ز چ ی ز ی م ط م ئ ن ن ی س ت ی د آ ن ه ا ر ا ب خ و ا ن ی د . & l t ; p d i r = & q u o t ; R T L & q u o t ; & g t ; ا گ ر ب ه ر ا ه ن م ا ی ی ب ی ش ت ر ی ن ی ا ز د ا ر ی د ی ا ب ه ن ظ ر ه ا ی د ی گ ر ا ن ع ل ا ق ه م ن د ه س ت ی د ، ب ف ر م ا ی ی د ب ه & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / f o r u m / & q u o t ; & g t ; ا ن ج م ن ب ر ن ا م ه & l t ; / a & g t ; . & l t ; p d i r = & q u o t ; R T L & q u o t ; & g t ; ب ر ا ی ب ه ر و ز ر س ا ن ی ه ا & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / & q u o t ; & g t ; و ب س ا ی ت ب ر ن ا م ه & l t ; / a & g t ; ر ا ب ر ر س ی ک ن ی د . & l t ; p d i r = & q u o t ; R T L & q u o t ; & g t ; © ۲ ۰ ۰ ۸ - ۲ ۰ ۱ ۳ ک ن س ت ا ن ت ی ن ا ی س ا ک و ف . ت ح ت ل ی س ا ن س G P L v 3 ی ا ب ا ل ا ت ر . < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "259" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Working with popup < / source >
< translation > ک ا ر ب ا پ ن ج ر ه و ا ش و < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "261" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Working with the popup & lt ; /h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i & gt ; in & lt ; b & gt ; Preferences & lt ; / b & g t ; , a n d t h e n e n a b l e i t a t a n y t i m e e i t h e r b y t r i g g e r i n g t h e & a p o s ; P o p u p & a p o s ; i c o n a b o v e , o r b y c l i c k i n g t h e t r a y i c o n d o w n b e l o w w i t h y o u r r i g h t m o u s e b u t t o n a n d c h o o s i n g s o i n t h e m e n u y o u & a p o s ; v e p o p p e d . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 dir = & quot ; RTL & quot ; align = & quot ; center & quot ; & gt ; ک ا ر ک ر د ن ب ا و ا ش و & lt ; /h3><p dir="RTL">برای یافتن واژهها از دیگر پنجرههای فعال، شما نخست باید بهکار اندازید <i>«قابلیت پویش واشو»</i & gt ; د ر & lt ; b & gt ; ت ر ج ی ح ا ت & lt ; / b & g t ; ، و س پ س آ ن ر ا د ر ه ر ز م ا ن ب ا ک ل ی ک ن م ا د ب ا ل ا ی « و ا ش و » ، ی ا ک ل ی ک ن م ا د س ی ن ی س ی س ت م ب ا ک ل ی ک ر ا س ت م و ش و ب ر گ ز ی د ن د ر م ن و ی ی ک ه ب ا ل ا آ م د ه ا س ت ب ه ک ا ر ا ن د ا ز ی د . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "268" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application , and a window would pop up which would describe it to you . < / source >
< translation > & lt ; p dir = & quot ; RTL & quot ; & gt ; س پ س ت ن ه ا ن ش ا ن گ ر ر ا ر و ی و ا ژ ه د ر ب ر ن ا م ه د ی گ ر ی ک ه م ی خ و ا ه ی د ب ی ا ب ی د ن گ ه د ا ر ی د ، و ی ک پ ن ج ر ه و ا ش و و ا ژ ه ر ا ب ر ا ی ش م ا ش ر ح م ی د ه د . < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "271" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Then just select any word you want to look up in another application by your mouse ( double - click it or swipe it with mouse with the button pressed ) , and a window would pop up which would describe the word to you . < / source >
< translation > & lt ; p dir = & quot ; RTL & quot ; & gt ; س پ س ت ن ه ا ه ر و ا ژ ه د ر ب ر ن ا م ه د ی گ ر ی ر ا ک ه م ی خ و ا ه ی د ب ی ا ب ی د ب ا م و ش ب ر گ ز ی ن ی د ( د و ب ا ر ک ل ی ک ی ا ج ا ر و ب ک ر د ن ب ا م و ش ب ا ک ل ی د ف ش ر د ه ش د ه ) ، و ی ک پ ن ج ر ه و ا ش و و ا ژ ه ر ا ب ر ا ی ش م ا ش ر ح م ی د ه د . < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "353" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > ( untitled ) < / source >
< translation > ( ب ی ع ن و ا ن ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "367" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > ( picture ) < / source >
< translation > ( ع ک س ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ArticleRequest < / name >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "634" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Expand article < / source >
< translation > گ س ت ر ا ن د ن ب ن د < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "637" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > From < / source >
< translation > ا ز < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "642" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Collapse article < / source >
< translation > ج م ع ک ر د ن ب ن د < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "659" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Query error : % 1 < / source >
< translation > خ ط ا ی ج س ت و ج و : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "765" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Close words : < / source >
< translation > و ا ژ ه ه ا ی ن ز د ی ک : < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "836" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Compound expressions : < / source >
< translation > ع ب ا ر ت ه ا ی ت ر ک ی ب ی : < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "864" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Individual words : < / source >
< translation > و ا ژ ه ه ا ی ج د ا گ ا ن ه : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ArticleView < / name >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > ف ر م < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "54" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > about :blank < / source >
< translation > درباره :تهی < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "132" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Find : < / source >
< translation > ی ا ف ت ن : < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "142" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > x < / source >
< translation > x < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "71" / >
< location filename = "../articleview.ui" line = "160" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Previous < / source >
< translation > پ & amp ; ی ش ی ن < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "85" / >
< location filename = "../articleview.ui" line = "177" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > & amp ; پ س ی ن < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "184" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Ctrl + G < / source >
< translation > Ctrl + G < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "197" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Highlight & amp ; all < / source >
< translation > پ ر ر ن گ گ ر د ن & amp ; ه م ه < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "220" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Case Sensitive < / source >
< translation > & amp ; ح س ا س ب ه ک و چ ک ی و ب ز ر گ ی < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "207" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Select Current Article < / source >
< translation > ب ر گ ز ی د ن ب ن د ج ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "213" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Copy as text < / source >
< translation > ر و ن و ش ت م ا ن ن د م ت ن < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "219" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Inspect < / source >
< translation > ب ا ز ر س ی ک ر د ن < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "949" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Resource < / source >
< translation > م ن ب ع < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "954" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Audio < / source >
< translation > ش ن ی د ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "959" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > TTS Voice < / source >
< translation > گ ف ت ا ر TTS < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "964" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Picture < / source >
< translation > ع ک س < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "971" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Video < / source >
< translation > و ی د ی و < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "980" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Video : % 1 < / source >
< translation > و ی د ی و ی : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "997" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Definition from dictionary & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
< translation > ت ع ر ی ف ا ز و ا ژ ه ن ا م ه & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1001" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Definition : % 1 < / source >
< translation > ت ع ر ی ف : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1222" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1376" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > The referenced resource doesn & apos ; t exist . < / source >
< translation > م ن ب ع ا ر ج ا ع ش د ه و ج و د ن د ا ر د . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1262" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > The referenced audio program doesn & apos ; t exist . < / source >
< translation > ب ر ن ا م ه ش ن ی د ا ر ی ا ر ج ا ع ش د ه و ج و د ن د ا ر د . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1182" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1376" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > ERROR : % 1 < / source >
< translation > خ ط ا ی : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1528" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Open Link < / source >
< translation > & amp ; ب ا ز ک ر د ن پ ی و ن د < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1534" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Open Link in New & amp ; Tab < / source >
< translation > ب ا ز ک ر د ن پ ی و ن د د ر & amp ; ز ی ا ن ه ت ا ز ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1541" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Open Link in & amp ; External Browser < / source >
< translation > ب ا ز ک ر د ن پ ی و ن د د ر & amp ; م ر و ر گ ر ب ی ر و ن ی < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1556" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Save & amp ; image . . . < / source >
< translation > ذ خ ی ر ه & amp ; ت ص و ی ر . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1564" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Save s & amp ; ound . . . < / source >
< translation > ذ خ ی ر ه آ & amp ; و ا . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1583" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Look up & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & amp ; ی ا ف ت ن & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1591" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in & amp ; New Tab < / source >
< translation > ی ا ف ت ن & quot ; % 1 & quot ; د ر & amp ; ز ب ا ن ه ت ا ز ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1596" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Send & quot ; % 1 & quot ; to input line < / source >
< translation > ف ر س ت ا د ن & quot ; % 1 & quot ; ب ه خ ط و ر و د ی < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1602" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1638" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Add & quot ; % 1 & quot ; to history < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > & amp ; ا ف ز و د ن & quot ; % 1 & quot ; ب ه پ ی ش ی ن ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1616" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in % 2 < / source >
< translation > ی ا ف ت ن & quot ; % 1 & quot ; د ر % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1624" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in % 2 in & amp ; New Tab < / source >
< translation > ی ا ف ت ن & quot ; % 1 & quot ; د ر % 2 د ر & amp ; ز ب ا ن ه ت ا ز ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1772" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Save sound < / source >
< translation > ذ خ ی ر ه ک ر د ن آ و ا < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1774" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Sound files ( * . wav * . ogg * . mp3 * . mp4 * . aac * . flac * . mid * . wv * . ape ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation > پ ر و ن د ه ه ا ی آ و ا ( * . wav * . ogg * . mp3 * . mp4 * . aac * . flac * . mid * . wv * . ape ) ; ; ه م ه پ ر و ن د ه ه ا ( * . * ) < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1787" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Save image < / source >
< translation > ذ خ ی ر ه ک ر د ن ت ص و ی ر < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1789" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Image files ( * . bmp * . jpg * . png * . tif ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation > پ ر و ن د ه ه ا ی ت ص و ی ر ( * . bmp * . jpg * . png * . tif ) ; ; ه م ه پ ر و ن د ه ه ا ( * . * ) < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1861" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Failed to run a player to play sound file : % 1 < / source >
< translation > خ ط ا د ر ا ج ر ا ی ی ک پ خ ش ک ن ن د ه ب ر ا ی پ خ ش پ ر و ن د ه آ و ا : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1879" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Failed to create temporary file . < / source >
< translation > س ا خ ت پ ر و ن د ه م و ق ت ش ک س ت خ و ر د . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1890" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Failed to auto - open resource file , try opening manually : % 1 . < / source >
< translation > ب ا ز ک ر د ن خ و د ک ا ر پ ر و ن د ه م ن ب ع ش ک س ت خ و ر د ، ت ل ا ش ک ن ی د ب ه ص و ر ت د س ت ی ب ا ز ک ن ی د : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1913" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > WARNING : % 1 < / source >
< translation > ه ش د ا ر : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1913" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > The referenced resource failed to download . < / source >
< translation > ب ا ر گ ی ر ی م ن ب ع ا ر ج ا ع ش د ه ش ک س ت خ و ر د . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1920" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > WARNING : FFmpeg Audio Player : % 1 < / source >
< translation > هشدار : پخشکننده ش ن ی د ا ر ی FFmpeg : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BelarusianTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../belarusiantranslit.cc" line = "417" / >
< source > Belarusian transliteration from latin to cyrillic ( classic orthography ) < / source >
< translation > ن و ی س ه گ ر د ا ن ی ب ل ا ر و س ی ا ز ل ا ت ی ن ب ه س ی ر ی ل ی ک ( د ر س ت ن و ی س ی س ن ت ی ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../belarusiantranslit.cc" line = "420" / >
< source > Belarusian transliteration from latin to cyrillic ( school orthography ) < / source >
< translation > ن و ی س ه گ ر د ا ن ی ب ل ا ر و س ی ا ز ل ا ت ی ن ب ه س ی ر ی ل ی ک ( د ر س ت ن و ی س ی آ م و ز ش ی ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../belarusiantranslit.cc" line = "423" / >
< source > Belarusian transliteration ( smoothes out the difference
between classic and school orthography in cyrillic ) < / source >
< translation > ن و ی س ه گ ر د ا ن ی ب ل ا ر و س ی ( م ل ا ی م ک ر د ن ت ف ا و ت ب ی ن
د ر س ت ن و ی س ی س ن ت ی و آ م و ز ش ی د ر س ی ر ی ل ی ک ) < / translation >
< / message >
< / context >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< context >
< name > ChineseConversion < / name >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "20" / >
< source > GroupBox < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "23" / >
< source > Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "26" / >
< source > Chinese Con & amp ; version < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "35" / >
< source > Enable conversion from simplified characters to traditional ( Taiwan variant ) characters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "38" / >
< source > SC to TC ( Taiwan variant ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "45" / >
< source > Enable conversion from simplified characters to traditional ( Hong Kong variant ) characters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "48" / >
< source > SC to TC ( Hong Kong variant ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "55" / >
< source > Enable conversion from traditional characters to simplified characters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "58" / >
< source > TC to SC < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chinese.cc" line = "92" / >
< source > Simplified to traditional Chinese ( Taiwan variant ) conversion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chinese.cc" line = "99" / >
< source > Simplified to traditional Chinese ( Hong Kong variant ) conversion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chinese.cc" line = "106" / >
< source > Traditional to simplified Chinese conversion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< context >
< name > Dialog < / name >
< message >
< location filename = "../authentication.ui" line = "14" / >
< source > Proxy authentication required < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../authentication.ui" line = "20" / >
< source > You need to supply a Username and a Password to access via proxy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../authentication.ui" line = "30" / >
< source > Username : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../authentication.ui" line = "40" / >
< source > Password : < / source >
< translation type = "unfinished" > گ ذ ر و ا ژ ه : < / translation >
< / message >
< / context >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< context >
< name > DictGroupWidget < / name >
< message >
< location filename = "../dictgroupwidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > ف ر م < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictgroupwidget.ui" line = "37" / >
< source > Group icon : < / source >
< translation > ن ش ا ن ه گ ر و ه : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictgroupwidget.ui" line = "85" / >
< source > Shortcut : < / source >
< translation > م ی ا ن ب ر : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "38" / >
< source > None < / source >
< translation > ه ی ج ک د ا م < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "43" / >
< source > From file . . . < / source >
< translation > ا ز پ ر و ن د ه . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "90" / >
< source > Choose a file to use as group icon < / source >
< translation > ی ک پ ر و ن د ه ر ا ب ر ا ی ن ش ا ن ه گ ر و ه ب ر گ ز ی ن ی د < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "92" / >
< source > Images < / source >
< translation > ت ص و ی ر ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "93" / >
< source > All files < / source >
< translation > ه م ه پ ر و ن د ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "100" / >
< source > Error < / source >
< translation > خ ط ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "100" / >
< source > Can & apos ; t read the specified image file . < / source >
< translation > پ ر و ن د ه ت ص و ی ر ی م ش خ ص ش د ه ر ا ن م ی ت و ا ن د ب خ و ا ن د . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DictGroupsWidget < / name >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "590" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "665" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "838" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1013" / >
< source > Dictionaries : < / source >
< translation > و ا ژ ه ن ا م ه ه ا : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "690" / >
< source > Confirmation < / source >
< translation > ت ا ی ی د < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "691" / >
< source > Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs ? < / source >
< translation > آ ی ا ش م ا ا ز د ر خ و ا س ت ا ی ج ا د ی ک م ج م و ع ه ا ز گ ر و ه ه ا ب ر پ ا ی ه ج ف ت ه ا ی ز ب ا ن ا ط م ی ن ا ن د ا ر ی د ؟ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "716" / >
< source > Unassigned < / source >
< translation > و ا گ ذ ا ر ن ش د ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "854" / >
< source > Combine groups by source language to & quot ; % 1 - & gt ; & quot ; < / source >
< translation > گ ر و ه ه ا ر ا ب ا ز ب ا ن م ن ب ع ت ر ک ی ب ک ن ی د ب ه & quot ; % 1 - & gt ; & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "871" / >
< source > Combine groups by target language to & quot ; - & gt ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > گ ر و ه ه ا ر ا ب ا ز ب ا ن ه د ف ت ر ک ی ب ک ن ی د ب ه & quot ; % 1 - & gt ; & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "889" / >
< source > Make two - side translate group & quot ; % 1 - % 2 - % 1 & quot ; < / source >
< translation > گ ر و ه ت ر ج م ه د و ط ر ف ه ب س ا ز ی د & quot ; % 1 - % 2 - % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "907" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "926" / >
< source > Combine groups with & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > گ ر و ه ه ا ر ا ت ر ک ی ب ک ن ی د ب ا & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DictHeadwords < / name >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "27" / >
< source > Search mode < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ش ی و ه ج س ت و ج و < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "33" / >
< source > This element determines how filter string will be interpreted < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ا ی ن ر ک ن ت ع ی ی ن م ی ک ن د ک ه ر ش ت ه پ ا ل ا ی ه چ گ و ن ه ت ف س ی ر ش و د < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "40" / >
< source > If checked on the symbols case will be take in account when filtering < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ا گ ر ب ه ک ا ر ا ف ت ا د ه ب ا ش د ب ر ا ی ن م ا د ه ا د ر ه ن گ ا م پ ا ل ا ی ش پ ذ ی ر ف ت ه م ی ش و د < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "43" / >
< source > Match case < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ه م ت ا ب و د ن م و ر د < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "53" / >
< source > Exports headwords to file < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ص ا د ر ک ر د ن س ر و ا ژ ه ه ا ب ه پ ر و ن د ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "56" / >
< source > Export < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ص ا د ر ک ر د ن < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "79" / >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< source > Help < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "89" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > OK < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > خ و ب < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "101" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Press this button to apply filter to headwords list < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ب ر ا ی ا ع م ا ل پ ا ل ا ی ه ل ی س ت س ر و ا ژ ه ه ا ا ی ن ک ل ی د ر ا ف ش ا ر د ه ی د < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "104" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Apply < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ا ع م ا ل ک ر د ن < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "117" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ا گ ر ب ه ک ا ر ا ف ت ا د ه ب ا ش د ه ر ت غ ی ی ر پ ا ل ا ی ه ب ی د ر ن گ ب ر ر و ی ل ی س ت س ر و ا ژ ه ه ا ا ع م ا ل م ی گ ر د د < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "120" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Auto apply < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ا ع م ا ل خ و د ک ا ر < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "127" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Filter : < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > پ ا ل ا ی ه : < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "134" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Filter string ( fixed string , wildcards or regular expression ) < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ر ش ت ه پ ا ل ا ی ه ( ر ش ت ه ث ا ب ت ، ن و ی س ه ه ا ی ع ا م ی ا ع ب ا ر ت م ن ظ م ) < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "35" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Text < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > م ت ن < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "36" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Wildcards < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ن و ی س ه ه ا ی ع ا م < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "37" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > RegExp < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > RegExp < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "247" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Unique headwords total : % 1 , filtered : % 2 < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ج م ع س ر و ا ژ ه ه ا ی ی ک ت ا : % 1 ، پ ا ل ا ی ش ش د ه : % 2 < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "264" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Save headwords to file < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ذ خ ی ر ه س ر و ا ژ ه ه ا د ر پ ر و ن د ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "266" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Text files ( * . txt ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > پ ر و ن د ه ه ا ی م ت ن ی ( * . txt ) ; ; ه م ه پ ر و ن د ه ه ا ( * . * ) < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "290" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Export headwords . . . < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ص ا د ر ک ر د ن س ر و ا ژ ه ه ا . . . < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "290" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Cancel < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ل غ و < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DictInfo < / name >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "29" / >
< source > Total articles : < / source >
< translation > م ج م و ع ب ن د ه ا : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "46" / >
< source > Translates from : < / source >
< translation > ت ر ج م ه ا ز : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "60" / >
< source > Total words : < / source >
< translation > م ج م و ع و ا ژ ه ه ا : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "77" / >
< source > Translates to : < / source >
< translation > ت ر ج م ه ب ه : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "91" / >
< source > Open folder < / source >
< translation > ب ا ز ک ر د ن پ و ش ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "110" / >
< source > Edit dictionary < / source >
< translation > و ی ر ا ی ش و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "120" / >
< source > Files comprising this dictionary : < / source >
< translation > پ ر و ن د ه ه ا ی د ر ب ر گ ی ر ن د ه ا ی ن و ا ژ ه ن ا م ه : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "201" / >
< source > Description : < / source >
< translation > ش ر ح : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "263" / >
< source > Show all unique dictionary headwords < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ه م ه س ر و ا ژ ه ه ا ی و ا ژ ه ن ا م ه ی ک ت ا ر ا ن ش ا ن ب د ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "266" / >
< source > Headwords < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > س ر و ا ژ ه ه ا < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.cc" line = "29" / >
< source > Edit the dictionary via command :
% 1 < / source >
< translation > و ی ر ا ی ش و ا ژ ه ن ا م ه ب ا د س ت و ر : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DictListModel < / name >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "233" / >
< source > % 1 entries < / source >
< translation > % 1 و ر و د ی < / translation >
< / message >
< / context >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< context >
< name > DictServer < / name >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../dictserver.cc" line = "248" / >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< source > Url : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../dictserver.cc" line = "249" / >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< source > Databases : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../dictserver.cc" line = "250" / >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< source > Search strategies : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< message >
< location filename = "../dictserver.cc" line = "254" / >
< source > Server databases < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< / context >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< context >
< name > DictServersModel < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "778" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation type = "unfinished" > ب ه ک ا ر ا ف ت ا د ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "780" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > ن ا م < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "782" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< source > Address < / source >
< translation type = "unfinished" > آ د ر س < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "784" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< source > Databases < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "786" / >
2014-05-03 18:09:52 +00:00
< source > Strategies < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "788" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation type = "unfinished" > ن ش ا ن ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "821" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< source > Comma - delimited list of databases
( empty string or & quot ; * & quot ; matches all databases ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-05-03 18:09:52 +00:00
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "824" / >
2014-05-03 18:09:52 +00:00
< source > Comma - delimited list of search strategies
( empty string mean & quot ; prefix & quot ; strategy ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< / context >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< context >
< name > DictionaryBar < / name >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "15" / >
< source > & amp ; Dictionary Bar < / source >
< translation > ن و ا ر & amp ; و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "25" / >
< source > Extended menu with all dictionaries . . . < / source >
< translation > م ن و ی گ س ت ر ش ی ا ف ت ه ب ا ه م ه و ا ژ ه ن ا م ه ه ا . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "112" / >
< source > Edit this group < / source >
< translation > و ی ر ا ی ش ا ی ن گ ر و ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "136" / >
< source > Dictionary info < / source >
< translation > ا ط ل ا ع ا ت و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "141" / >
< source > Dictionary headwords < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > س ر و ا ژ ه ه ا ی و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "143" / >
< source > Open dictionary folder < / source >
< translation > ب ا ز ک ر د ن پ و ش ه و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "150" / >
< source > Edit dictionary < / source >
< translation > و ی ر ا ی ش و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditDictionaries < / name >
< message >
< location filename = "../editdictionaries.ui" line = "14" / >
< source > Dictionaries < / source >
< translation > و ا ژ ه ن ا م ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "44" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Sources < / source >
< translation > & amp ; م ن ا ب ع < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "45" / >
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "242" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Dictionaries < / source >
< translation > & amp ; و ا ژ ه ن ا م ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "46" / >
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "245" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Groups < / source >
< translation > & amp ; گ ر و ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "122" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Sources changed < / source >
< translation > م ن ا ب ع ت غ ی ی ر ک ر د ن د < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "123" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Some sources were changed . Would you like to accept the changes ? < / source >
< translation > ب ر خ ی م ن ا ب ع ت غ ی ی ر ک ر د ه ا ن د . ش م ا م ی خ و ا ه ی د ت غ ی ی ر ا ت ر ا ب پ ذ ی ر ی د ؟ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "126" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Accept < / source >
< translation > پ ذ ی ر ش < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "128" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation > ل غ و < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExternalViewer < / name >
< message >
< location filename = "../externalviewer.cc" line = "54" / >
< source > the viewer program name is empty < / source >
< translation > ن ا م ب ر ن ا م ه ن م ا ی ش گ ر ت ه ی ا س ت < / translation >
< / message >
< / context >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< context >
< name > FTS : : FullTextSearchDialog < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "141" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Full - text search < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "148" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Whole words < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "149" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Plain text < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "150" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Wildcards < / source >
< translation type = "unfinished" > ن و ی س ه ه ا ی ع ا م < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "151" / >
2014-05-10 12:56:26 +00:00
< source > RegExp < / source >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > RegExp < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "156" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Max distance between words ( % 1 - % 2 ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "165" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Max articles per dictionary ( % 1 - % 2 ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "188" / >
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "299" / >
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "387" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Articles found : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "267" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Now indexing : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "268" / >
< source > None < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "312" / >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< source > CJK symbols in search string are not compatible with search modes & quot ; Whole words & quot ; and & quot ; Plain text & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "321" / >
2014-05-11 14:39:54 +00:00
< source > The search line must contains at least one word containing < / source >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "322" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > or more symbols < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "334" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > No dictionaries for full - text search < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< context >
< name > Forvo : : ForvoArticleRequest < / name >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "224" / >
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
< translation > خ ط ا ی ت ج ز ی ه XML : % 1 د ر % 2 ، % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "300" / >
< source > Added % 1 < / source >
< translation > ا ف ز و د ه ش د % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "303" / >
< source > by < / source >
< translation > ب ه و س ی ل ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "307" / >
< source > Male < / source >
< translation > م ر د < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "307" / >
< source > Female < / source >
< translation > ز ن < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "309" / >
< source > from < / source >
< translation > ا ز < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "347" / >
< source > Go to Edit | Dictionaries | Sources | Forvo and apply for our own API key to make this error disappear . < / source >
< translation > ب ه و ی ر ا ی ش | و ا ژ ه ن ا م ه ه ا | م ن ا ب ع | ف و ر و ُ ب ر و ی د و ک ل ی د API م ر ب و ط ب ه م ا ر ا ب پ ذ ی ر ی د ت ا ا ی ن خ ط ا ن ا پ د ی د ش و د . < / translation >
< / message >
< / context >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< context >
< name > FullTextSearchDialog < / name >
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "26" / >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "189" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "37" / >
< source > Match case < / source >
< translation type = "unfinished" > ه م ت ا ب و د ن م و ر د < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "46" / >
< source > Mode : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "94" / >
< source > Articles found : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "116" / >
< source > Available dictionaries in group : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "122" / >
< source > Wait for indexing : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "143" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Total : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "150" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Indexed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "167" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Now indexing : None < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "215" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > ل غ و < / translation >
< / message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "235" / >
< source > Help < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / context >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< context >
< name > GermanTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../german.cc" line = "48" / >
< source > German Transliteration < / source >
< translation > ن و ی س ه گ ر د ا ن ی آ ل م ا ن ی < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GreekTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../greektranslit.cc" line = "839" / >
< source > Greek Transliteration < / source >
< translation > ن و ی س ه گ ر د ا ن ی ی و ن ا ن ی < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GroupComboBox < / name >
< message >
< location filename = "../groupcombobox.cc" line = "14" / >
< source > Choose a Group ( Alt + G ) < / source >
< translation > ی ک گ ر و ه ب ر گ ز ی ن ی د ( Alt + G ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GroupSelectorWidget < / name >
< message >
< location filename = "../groupselectorwidget.ui" line = "13" / >
< source > Form < / source >
< translation > ف ر م < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groupselectorwidget.ui" line = "19" / >
< source > Look in < / source >
< translation > ج س ت و ج و د ر < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Groups < / name >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "22" / >
< source > Dictionaries available : < / source >
< translation > و ا ژ ه ن ا م ه ه ا ی د ر د س ت ر س : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "64" / >
< source > Add selected dictionaries to group ( Ins ) < / source >
< translation > ا ف ز و د ن و ا ژ ه ن ا م ه ه ا ی ب ر گ ز ی د ه ش د ه ب ه گ ر و ه ( د ر ج ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "67" / >
< source > & gt ; < / source >
< translation > & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "70" / >
< source > Ins < / source >
< translation > د ر ج < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "89" / >
< source > Remove selected dictionaries from group ( Del ) < / source >
< translation > ح ذ ف و ا ژ ه ن ا م ه ه ا ی ب ر گ ز ی د ه ش د ه ا ز گ ر و ه ( ح ذ ف ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "92" / >
< source > & lt ; < / source >
< translation > & lt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "95" / >
< source > Del < / source >
< translation > ح ذ ف < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "119" / >
< source > Groups : < / source >
< translation > گ ر و ه ه ا : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "133" / >
< source > Tab 2 < / source >
< translation > ز ب ا ن ه ۲ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "143" / >
< source > Create new dictionary group < / source >
< translation > س ا خ ت گ ر و ه و ا ژ ه ن ا م ه ت ا ز ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "146" / >
< source > & amp ; Add group < / source >
< translation > & amp ; ا ف ز و د ن گ ر و ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "153" / >
< source > Create language - based groups < / source >
< translation > س ا خ ت گ ر و ه ه ا ی ز ب ا ن - پ ا ی ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "156" / >
< source > Auto groups < / source >
< translation > گ ر و ه ه ا ی خ و د ک ا ر < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "163" / >
< source > Rename current dictionary group < / source >
< translation > ت غ ی ی ر ن ا م گ ر و ه و ا ژ ه ن ا م ه ج ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "166" / >
< source > Re & amp ; name group < / source >
< translation > & amp ; ت غ ی ی ر ن ا م گ ر و ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "173" / >
< source > Remove current dictionary group < / source >
< translation > ح ذ ف گ ر و ه و ا ژ ه ن ا م ه ج ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "176" / >
< source > & amp ; Remove group < / source >
< translation > & amp ; ح ذ ف گ ر و ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "183" / >
< source > Remove all dictionary groups < / source >
< translation > ح ذ ف ه م ه گ ر و ه ه ا ی و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "186" / >
< location filename = "../groups.cc" line = "174" / >
< source > Remove all groups < / source >
< translation > ح ذ ف ه م ه گ ر و ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "197" / >
< source > Drag & amp ; drop dictionaries to and from the groups , move them inside the groups , reorder the groups using your mouse . < / source >
< translation > ک ش ی د ن و & amp ; ر ه ا ک ر د ن و ا ژ ه ن ا م ه ه ا ب ه و ا ز گ ر و ه ه ا ، ج ا ب ه ج ا ی ی آ ن ه ا د ر و ن گ ر و ه ه ا ، م ر ت ب س ا ز ی د و ب ا ر ه گ ر و ه ه ا ب ه و س ی ل ه م و ش . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "29" / >
< source > Group tabs < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ز ب ا ن ه ه ا ی گ ر و ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "35" / >
< source > Open groups list < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ل ی س ت گ ر و ه ه ا ر ا ب ا ز ک ن < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "123" / >
< source > Add group < / source >
< translation > ا ف ز و د ن گ ر و ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "124" / >
< source > Give a name for the new group : < / source >
< translation > ی ک ن ا م ب ر ا ی گ ر و ه ت ا ز ه ب د ه ی د : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "149" / >
< source > Rename group < / source >
< translation > ت غ ی ی ر ن ا م گ ر و ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "150" / >
< source > Give a new name for the group : < / source >
< translation > ی ک ن ا م ت ا ز ه ب ر ا ی گ ر و ه ب د ه ی د : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "161" / >
< source > Remove group < / source >
< translation > ح ذ ف گ ر و ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "162" / >
< source > Are you sure you want to remove the group & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ? < / s o u r c e >
< translation > آ ی ا ش م ا ا ز ح ذ ف گ ر و ه & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ا ط م ی ن ا ن د ا ر ی د ؟ < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "175" / >
< source > Are you sure you want to remove all the groups ? < / source >
< translation > آ ی ا ش م ا ا ز ح ذ ف ه م ه گ ر و ه ه ا ا ط م ی ن ا ن د ا ر ی د ؟ < / translation >
< / message >
< / context >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< context >
< name > Help : : HelpWindow < / name >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "64" / >
< source > GoldenDict help < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "71" / >
< source > Home < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "73" / >
< source > Back < / source >
< translation type = "unfinished" > پ س < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "75" / >
< source > Forward < / source >
< translation type = "unfinished" > پ ی ش < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "80" / >
< source > Zoom In < / source >
< translation type = "unfinished" > ب ز ر گ ن م ا ی ی ب ه د ر و ن < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "82" / >
< source > Zoom Out < / source >
< translation type = "unfinished" > ب ز ر گ ن م ا ی ی ب ه ب ی ر و ن < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "84" / >
< source > Normal Size < / source >
< translation type = "unfinished" > ا ن د ا ز ه ع ا د ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "127" / >
< source > Content < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "128" / >
< source > Index < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< context >
< name > HistoryPaneWidget < / name >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "21" / >
< source > & amp ; Delete Selected < / source >
< translation > & amp ; ح ذ ف ب ر گ ز ی د ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "30" / >
< source > Copy Selected < / source >
< translation > ر و ن و ش ت ب ر گ ز ی د ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "47" / >
< source > History : < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > پ ی ش ی ن ه : < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "219" / >
< source > % 1 / % 2 < / source >
< translation > % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "223" / >
< source > History size : % 1 entries out of maximum % 2 < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > ا ن د ا ز ه پ ی ش ی ن ه : % 1 و ر و د ی ف ر ا ت ر ا ز ب ی ش ی ن ه % 2 < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Hunspell < / name >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../hunspell.cc" line = "277" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Spelling suggestions : < / source >
< translation > پ ی ش ن ه ا د ه ا ی د ر س ت ن و ی س ی : < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../hunspell.cc" line = "868" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > % 1 Morphology < / source >
< translation > % 1 ر ی خ ت ش ن ا س ی < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HunspellDictsModel < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1356" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ا ف ت ا د ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1358" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > ن ا م < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Initializing < / name >
< message >
< location filename = "../initializing.ui" line = "22" / >
< source > GoldenDict - Initializing < / source >
< translation > گ ل د ن د ی ک ت - ب ر پ ا س ا ز ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../initializing.ui" line = "28" / >
< location filename = "../initializing.cc" line = "30" / >
< source > Please wait while indexing dictionary < / source >
< translation > ل ط ف ا ت ا ف ه ر س ت س ا ز ی و ا ژ ه ن ا م ه ص ب ر ک ن ی د < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../initializing.ui" line = "44" / >
< source > Dictionary Name < / source >
< translation > ن ا م و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../initializing.cc" line = "21" / >
< source > Please wait . . . < / source >
< translation > ل ط ف ا م ن ت ظ ر ب م ا ن ی د . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Language < / name >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "55" / >
< source > Afar < / source >
< translation > ع ف ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "56" / >
< source > Abkhazian < / source >
< translation > آ ب خ ا ز ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "57" / >
< source > Avestan < / source >
< translation > ا و س ت ا ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "58" / >
< source > Afrikaans < / source >
< translation > آ ف ر ی ق ا ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "59" / >
< source > Akan < / source >
< translation > آ ک ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "60" / >
< source > Amharic < / source >
< translation > آ م ه ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "61" / >
< source > Aragonese < / source >
< translation > ا ر ا گ و ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "62" / >
< source > Arabic < / source >
< translation > ع ر ب ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "63" / >
< source > Assamese < / source >
< translation > ا س ا م ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "64" / >
< source > Avaric < / source >
< translation > آ و ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "65" / >
< source > Aymara < / source >
< translation > آ ی م ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "66" / >
< source > Azerbaijani < / source >
< translation > آ ذ ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "67" / >
< source > Bashkir < / source >
< translation > ب ا ش ک ی ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "68" / >
< source > Belarusian < / source >
< translation > ب ل ا ر و س ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "69" / >
< source > Bulgarian < / source >
< translation > ب ل غ ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "70" / >
< source > Bihari < / source >
< translation > ب ی ه ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "71" / >
< source > Bislama < / source >
< translation > ب ی س ل ا م ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "72" / >
< source > Bambara < / source >
< translation > ب ا م ب ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "73" / >
< source > Bengali < / source >
< translation > ب ن گ ا ل ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "74" / >
< source > Tibetan < / source >
< translation > ت ب ت ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "75" / >
< source > Breton < / source >
< translation > ب ر ی ت و ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "76" / >
< source > Bosnian < / source >
< translation > ب و س ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "77" / >
< source > Catalan < / source >
< translation > ک ا ت ا ل ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "78" / >
< source > Chechen < / source >
< translation > چ چ ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "79" / >
< source > Chamorro < / source >
< translation > چ ا م و ر و < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "80" / >
< source > Corsican < / source >
< translation > ک و ر س ی ک ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "81" / >
< source > Cree < / source >
< translation > ک ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "82" / >
< source > Czech < / source >
< translation > چ ک ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "83" / >
< source > Church Slavic < / source >
< translation > ک ل ی س ا ا س ل ا و ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "84" / >
< source > Chuvash < / source >
< translation > چ و و ا ش ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "85" / >
< source > Welsh < / source >
< translation > و ل ز ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "86" / >
< source > Danish < / source >
< translation > د ا ن م ا ر ک ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "87" / >
< source > German < / source >
< translation > آ ل م ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "88" / >
< source > Divehi < / source >
< translation > د ا ی و ه ا ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "89" / >
< source > Dzongkha < / source >
< translation > ز و ن خ ا ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "90" / >
< source > Ewe < / source >
< translation > ا ی و ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "91" / >
< source > Greek < / source >
< translation > ی و ن ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "92" / >
< source > English < / source >
< translation > ا ن گ ل ی س ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "93" / >
< source > Esperanto < / source >
< translation > ا س پ ر ا ن ت و ر < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "94" / >
< source > Spanish < / source >
< translation > ا س پ ا ن ی ا ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "95" / >
< source > Estonian < / source >
< translation > ا س ت و ن ی ا ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "96" / >
< source > Basque < / source >
< translation > ب ا س ک ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "97" / >
< source > Persian < / source >
< translation > ف ا ر س ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "98" / >
< source > Fulah < / source >
< translation > ف و ل ا ه ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "99" / >
< source > Finnish < / source >
< translation > ف ن ل ا ن د ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "100" / >
< source > Fijian < / source >
< translation > ف ی ج ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "101" / >
< source > Faroese < / source >
< translation > ف ا ر و ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "102" / >
< source > French < / source >
< translation > ف ر ا ن س و ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "103" / >
< source > Western Frisian < / source >
< translation > ف ر ی ز ل ن د ی غ ر ب ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "104" / >
< source > Irish < / source >
< translation > ا ی ر ل ن د ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "105" / >
< source > Scottish Gaelic < / source >
< translation > ا س ک ا ت ل ن د ی ب و م ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "106" / >
< source > Galician < / source >
< translation > گ ا ل ی ش ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "107" / >
< source > Guarani < / source >
< translation > گ و ر ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "108" / >
< source > Gujarati < / source >
< translation > گ و ج ر ا ت ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "109" / >
< source > Manx < / source >
< translation > م ا ن ک س ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "110" / >
< source > Hausa < / source >
< translation > ه و س ا و ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "111" / >
< source > Hebrew < / source >
< translation > ع ب ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "112" / >
< source > Hindi < / source >
< translation > ه ن د ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "113" / >
< source > Hiri Motu < / source >
< translation > ه ی ر ی م و ت و < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "114" / >
< source > Croatian < / source >
< translation > ک ر و ا ت ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "115" / >
< source > Haitian < / source >
< translation > ه ا ی ت ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "116" / >
< source > Hungarian < / source >
< translation > م ج ا ر س ت ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "117" / >
< source > Armenian < / source >
< translation > ا ر م ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "118" / >
< source > Herero < / source >
< translation > ه ر ی ر و < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "119" / >
< source > Interlingua < / source >
< translation > ا ی ن ت ر ل ی ن گ و ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "120" / >
< source > Indonesian < / source >
< translation > ا ن د و ن ز ی ا ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "121" / >
< source > Interlingue < / source >
< translation > ا ی ن ت ر ل ی ن گ و < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "122" / >
< source > Igbo < / source >
< translation > ا ی گ ب و ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "123" / >
< source > Sichuan Yi < / source >
< translation > س ی چ و ا ن ی ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "124" / >
< source > Inupiaq < / source >
< translation > ا ی ن و پ ی ا ک < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "125" / >
< source > Ido < / source >
< translation > ا ی د و < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "126" / >
< source > Icelandic < / source >
< translation > آ ی س ل ن د ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "127" / >
< source > Italian < / source >
< translation > ا ی ت ا ل ی ا ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "128" / >
< source > Inuktitut < / source >
< translation > ا ی ن و ک ت ی ت و ت ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "129" / >
< source > Japanese < / source >
< translation > ژ ا پ ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "130" / >
< source > Javanese < / source >
< translation > ج ا و ا ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "131" / >
< source > Georgian < / source >
< translation > گ ر ج س ت ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "132" / >
< source > Kongo < / source >
< translation > ک ن گ و < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "133" / >
< source > Kikuyu < / source >
< translation > ک ی ک و ی و < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "134" / >
< source > Kwanyama < / source >
< translation > ک ا و ا ن ی ا م ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "135" / >
< source > Kazakh < / source >
< translation > ق ز ا ق ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "136" / >
< source > Kalaallisut < / source >
< translation > گ ر ی ن ل ن د ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "137" / >
< source > Khmer < / source >
< translation > خ م ی ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "138" / >
< source > Kannada < / source >
< translation > ک ا ن ا د ا ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "139" / >
< source > Korean < / source >
< translation > ک ر ه ا ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "140" / >
< source > Kanuri < / source >
< translation > ک ا ن ی و ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "141" / >
< source > Kashmiri < / source >
< translation > ک ش م ی ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "142" / >
< source > Kurdish < / source >
< translation > ک ر د ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "143" / >
< source > Komi < / source >
< translation > ک و م ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "144" / >
< source > Cornish < / source >
< translation > ک ر ن ی ش < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "145" / >
< source > Kirghiz < / source >
< translation > ق ر ق ی ز ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "146" / >
< source > Latin < / source >
< translation > ل ا ت ی ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "147" / >
< source > Luxembourgish < / source >
< translation > ل و گ ز ا م ب و ر گ ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "148" / >
< source > Ganda < / source >
< translation > گ ا ن د ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "149" / >
< source > Limburgish < / source >
< translation > ل ی م ب و ر گ ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "150" / >
< source > Lingala < / source >
< translation > ل ی ن گ ا ل ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "151" / >
< source > Lao < / source >
< translation > ل ا ئ و س ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "152" / >
< source > Lithuanian < / source >
< translation > ل ی ت و ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "153" / >
< source > Luba - Katanga < / source >
< translation > ل و ب ا ک ا ت ا ن گ ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "154" / >
< source > Latvian < / source >
< translation > ل ا ت و ی ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "155" / >
< source > Malagasy < / source >
< translation > م ا ل ا گ ا س ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "156" / >
< source > Marshallese < / source >
< translation > م ا ر ش ا ل ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "157" / >
< source > Maori < / source >
< translation > م ا ئ و ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "158" / >
< source > Macedonian < / source >
< translation > م ق د و ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "159" / >
< source > Malayalam < / source >
< translation > م ا ل ا ی ا ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "160" / >
< source > Mongolian < / source >
< translation > م غ و ل س ت ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "161" / >
< source > Marathi < / source >
< translation > م ه ا ر ا ت ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "162" / >
< source > Malay < / source >
< translation > م ا ل ا ی ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "163" / >
< source > Maltese < / source >
< translation > م ا ل ت ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "164" / >
< source > Burmese < / source >
< translation > ب ر م ه ا ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "165" / >
< source > Nauru < / source >
< translation > ن ا ئ و ر و < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "166" / >
< source > Norwegian Bokmal < / source >
< translation > ب و ک م ا ل ن ر و ژ ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "167" / >
< source > North Ndebele < / source >
< translation > ن د ی ب ی ل ی ش م ا ل < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "168" / >
< source > Nepali < / source >
< translation > ن پ ا ل ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "169" / >
< source > Ndonga < / source >
< translation > ا ن د و ن گ ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "170" / >
< source > Dutch < / source >
< translation > ه ل ن د ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "171" / >
< source > Norwegian Nynorsk < / source >
< translation > ن ی ن و ر س ک ن ر و ژ ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "172" / >
< source > Norwegian < / source >
< translation > ن ر و ژ ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "173" / >
< source > South Ndebele < / source >
< translation > ن د ی ب ی ل ی ج ن و ب < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "174" / >
< source > Navajo < / source >
< translation > ن ا و ا ه و < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "175" / >
< source > Chichewa < / source >
< translation > چ ی چ و ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "176" / >
< source > Occitan < / source >
< translation > ا ک ی ت ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "177" / >
< source > Ojibwa < / source >
< translation > ا ج ی ب و ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "178" / >
< source > Oromo < / source >
< translation > ا و ر و م ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "179" / >
< source > Oriya < / source >
< translation > ا و ر ی ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "180" / >
< source > Ossetian < / source >
< translation > ق ف ق ا ز ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "181" / >
< source > Panjabi < / source >
< translation > پ ن ج ا ب ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "182" / >
< source > Pali < / source >
< translation > پ ا ل ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "183" / >
< source > Polish < / source >
< translation > ل ه س ت ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "184" / >
< source > Pashto < / source >
< translation > پ ش ت و < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "185" / >
< source > Portuguese < / source >
< translation > پ ر ت غ ا ل ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "186" / >
< source > Quechua < / source >
< translation > ک چ و ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "187" / >
< source > Raeto - Romance < / source >
< translation > ر ی ت و - ر و م ن س < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "188" / >
< source > Kirundi < / source >
< translation > ک ی ر و ن د ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "189" / >
< source > Romanian < / source >
< translation > ر و م ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "190" / >
< source > Russian < / source >
< translation > ر و س ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "191" / >
< source > Kinyarwanda < / source >
< translation > ک ی ن ی ا ر و ا ن د ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "192" / >
< source > Sanskrit < / source >
< translation > س ا ن س ک ر ی ت ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "193" / >
< source > Sardinian < / source >
< translation > س ا ر د ی ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "194" / >
< source > Sindhi < / source >
< translation > س ن د ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "195" / >
< source > Northern Sami < / source >
< translation > س ا م ی ش م ا ل < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "196" / >
< source > Sango < / source >
< translation > س ا ن گ و < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "197" / >
< source > Serbo - Croatian < / source >
< translation > ص ر ب س ت ا ن ی - ک ر و ا ت ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "198" / >
< source > Sinhala < / source >
< translation > س ن ه ا ل ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "199" / >
< source > Slovak < / source >
< translation > ا س ل و ا ک ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "200" / >
< source > Slovenian < / source >
< translation > ا س ل و ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "201" / >
< source > Samoan < / source >
< translation > س ا م و ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "202" / >
< source > Shona < / source >
< translation > ش و ن ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "203" / >
< source > Somali < / source >
< translation > س و م ا ل ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "204" / >
< source > Albanian < / source >
< translation > آ ل ب ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "205" / >
< source > Serbian < / source >
< translation > ص ر ب س ت ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "206" / >
< source > Swati < / source >
< translation > س و ا ت ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "207" / >
< source > Southern Sotho < / source >
< translation > س و ت و ج ن و ب < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "208" / >
< source > Sundanese < / source >
< translation > س و ن د ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "209" / >
< source > Swedish < / source >
< translation > س و ئ د ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "210" / >
< source > Swahili < / source >
< translation > س و ا ح ی ل ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "211" / >
< source > Tamil < / source >
< translation > ت ا م ی ل ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "212" / >
< source > Telugu < / source >
< translation > ت ی ل گ و < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "213" / >
< source > Tajik < / source >
< translation > ت ا ج ی ک < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "214" / >
< source > Thai < / source >
< translation > ت ا ی ل ن د ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "215" / >
< source > Tigrinya < / source >
< translation > ت گ ر ی ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "216" / >
< source > Turkmen < / source >
< translation > ت ر ک م ن < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "217" / >
< source > Tagalog < / source >
< translation > ت ا گ ا ل و گ ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "218" / >
< source > Tswana < / source >
< translation > ت س و ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "219" / >
< source > Tonga < / source >
< translation > ت و ن گ ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "220" / >
< source > Turkish < / source >
< translation > ت ر ک ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "221" / >
< source > Tsonga < / source >
< translation > ت س و ن گ ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "222" / >
< source > Tatar < / source >
< translation > ت ا ت ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "223" / >
< source > Twi < / source >
< translation > ت و ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "224" / >
< source > Tahitian < / source >
< translation > ت ا ه ی ت ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "225" / >
< source > Uighur < / source >
< translation > ا و ی غ و ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "226" / >
< source > Ukrainian < / source >
< translation > ا و ک ر ا ی ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "227" / >
< source > Urdu < / source >
< translation > ا ر د و < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "228" / >
< source > Uzbek < / source >
< translation > ا ز ب ک ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "229" / >
< source > Venda < / source >
< translation > و ی ن د ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "230" / >
< source > Vietnamese < / source >
< translation > و ی ت ن ا م ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "231" / >
< source > Volapuk < / source >
< translation > و ل ا پ و ک < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "232" / >
< source > Walloon < / source >
< translation > و ا ل و ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "233" / >
< source > Wolof < / source >
< translation > و ل و ف < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "234" / >
< source > Xhosa < / source >
< translation > ز و س ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "235" / >
< source > Yiddish < / source >
< translation > ی د ی ش ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "236" / >
< source > Yoruba < / source >
< translation > ی و ر و ب ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "237" / >
< source > Zhuang < / source >
< translation > ژ و ا ن ک ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "238" / >
< source > Chinese < / source >
< translation > چ ی ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "239" / >
< source > Zulu < / source >
< translation > ز و ل و < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "240" / >
< source > Lojban < / source >
< translation > ل و ج ب ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "375" / >
< source > Traditional Chinese < / source >
< translation > چ ی ن ی س ن ت ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "376" / >
< source > Simplified Chinese < / source >
< translation > چ ی ن ی س ا د ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "377" / >
< source > Other < / source >
< translation > س ا ی ر < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "378" / >
< source > Other Simplified Chinese dialects < / source >
< translation > چ ی ن ی س ا ی ر گ و ی ش ه ا ی س ا د ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "379" / >
< source > Other Traditional Chinese dialects < / source >
< translation > چ ی ن ی س ا ی ر گ و ی ش ه ا ی س ن ت ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "380" / >
< source > Other Eastern - European languages < / source >
< translation > س ا ی ر ز ب ا ن ه ا ی ا ر و پ ا ی ش ر ق ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "381" / >
< source > Other Western - European languages < / source >
< translation > س ا ی ر ز ب ا ن ه ا ی ا ر و پ ا ی غ ر ب ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "382" / >
< source > Other Russian languages < / source >
< translation > ر و س ی س ا ی ر ز ب ا ن ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "383" / >
< source > Other Japanese languages < / source >
< translation > ژ ا پ ن ی س ا ی ر ز ب ا ن ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "384" / >
< source > Other Baltic languages < / source >
< translation > ب ا ل ت ی ک س ا ی ر ز ب ا ن ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "385" / >
< source > Other Greek languages < / source >
< translation > ی و ن ا ن ی س ا ی ر ز ب ا ن ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "386" / >
< source > Other Korean dialects < / source >
< translation > ک ر ه ا ی س ا ی ر گ و ی ش ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "387" / >
< source > Other Turkish dialects < / source >
< translation > ت ر ک ی س ا ی ر گ و ی ش ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "388" / >
< source > Other Thai dialects < / source >
< translation > ت ا ی ل ن د ی س ا ی ر گ و ی ش ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "389" / >
< source > Tamazight < / source >
< translation > آ م ا ز ی غ ی < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LoadDictionaries < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../loaddictionaries.cc" line = "270" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Error loading dictionaries < / source >
< translation > خ ط ا د ر ب ا ر گ ی ر ی و ا ژ ه ن ا م ه ه ا < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Main < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../main.cc" line = "219" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Error in configuration file . Continue with default settings ? < / source >
< translation > خ ط ا د ر پ ر و ن د ه پ ی ک ر ب ن د ی . ب ا ت ن ظ ی م ا ت پ ی ش ف ر ض ا د ا م ه م ی د ه ی د ؟ < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "46" / >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "737" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Welcome ! < / source >
< translation > خ و ش آ م د ی د ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "78" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; پ ر و ن د ه < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "95" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; و ی ر ا ی ش < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "102" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Help < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > & amp ; ر ا ه ن م ا < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "115" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; View < / source >
< translation > & amp ; ن م ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "119" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Zoom < / source >
< translation > & amp ; ب ز ر گ ن م ا ی ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "126" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > H & amp ; istory < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > پ ی & amp ; ش ی ن ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "136" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "150" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Search Pane < / source >
< translation > ق ا ب & amp ; ج س ت و ج و < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "277" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Results Navigation Pane < / source >
< translation > ق ا ب & amp ; ن ا و ب ر ی ن ت ا ی ج < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "304" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; History Pane < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > ق ا ب & amp ; پ ی ش ی ن ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "338" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Dictionaries . . . < / source >
< translation > & amp ; و ا ژ ه ن ا م ه ه ا . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "341" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > F3 < / source >
< translation > F3 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "353" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Preferences . . . < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > & amp ; ت ر ج ی ح ا ت . . . < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "356" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > F4 < / source >
< translation > F4 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "364" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Homepage < / source >
< translation > & amp ; ب ر گ ه آ غ ا ز ی ن < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "372" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; د ر ب ا ر ه < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "375" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > About GoldenDict < / source >
< translation > د ر ب ا ر ه گ ل د ن د ی ک ت < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "591" / >
< source > GoldenDict reference < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "594" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > F1 < / source >
< translation > F1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "383" / >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "347" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Quit < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > & amp ; ت ر ک ک ر د ن < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "386" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Quit from application < / source >
< translation > ت ر ک ک ر د ن ب ر ن ا م ه < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "389" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Ctrl + Q < / source >
< translation > Ctrl + Q < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "397" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Forum < / source >
< translation > & amp ; ا ن ج م ن < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "405" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Close To Tray < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ب س ت ن ب ه & amp ; س ی ن ی < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "408" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Minimizes the window to tray < / source >
< translation > ک م ی ن ه ک ر د ن پ ن ج ر ه ب ه س ی ن ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "411" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Ctrl + F4 < / source >
< translation > Ctrl + F4 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "423" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Save Article < / source >
< translation > & amp ; ذ خ ی ر ه ب ن د < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "426" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Save Article < / source >
< translation > ذ خ ی ر ه ب ن د < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "429" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > F2 < / source >
< translation > F2 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "441" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Print < / source >
< translation > & amp ; چ ا پ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "444" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Ctrl + P < / source >
< translation > Ctrl + P < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "452" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Page Set & amp ; up < / source >
< translation > & amp ; ب ر پ ا ی ی ب ر گ ه < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "460" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Print Pre & amp ; view < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > & amp ; پ ی ش ن م ا ی ش چ ا پ < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "468" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Rescan Files < / source >
< translation > پ و ی ش & amp ; د و ب ا ر ه پ ر و ن د ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "471" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Ctrl + F5 < / source >
< translation > Ctrl + F5 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "479" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Clear < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > & amp ; پ ا ک ک ر د ن < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "491" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; New Tab < / source >
< translation > & amp ; ز ب ا ن ه ت ا ز ه < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "494" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Ctrl + T < / source >
< translation > Ctrl + T < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "505" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Configuration Folder < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > & amp ; پ و ش ه پ ی ک ر ب ن د ی < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "513" / >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3560" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Show < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > & amp ; ن م ا ی ش < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "516" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Ctrl + H < / source >
< translation > Ctrl + H < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "524" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Export < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > & amp ; ص ا د ر ک ر د ن < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "532" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Import < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > & amp ; و ا ر د ک ر د ن < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "543" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Always on Top < / source >
< translation > & amp ; ه م ی ش ه د ر ب ا ل ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "546" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Always on Top < / source >
< translation > ه م ی ش ه د ر ب ا ل ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "549" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Ctrl + O < / source >
< translation > Ctrl + O < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "558" / >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "561" / >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "253" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Menu Button < / source >
< translation > ک ل ی د م ن و < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "566" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Search in page < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "569" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl + F < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "577" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Full - text search < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "580" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl + Shift + F < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "94" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Show Names in Dictionary & amp ; Bar < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ن م ا ی ش ن ا & amp ; م ه ا د ر ن و ا ر و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "95" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Show Small Icons in & amp ; Toolbars < / source >
< translation > ن م ا ی ش ن ش ا ن ه ه ا ی & amp ; ک و چ ک د ر ن و ا ر ا ب ز ا ر < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "96" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Menubar < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ن و ا ر & amp ; م ن و < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "151" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Navigation < / source >
< translation > ن ا & amp ; و ب ر ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "154" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Back < / source >
< translation > پ س < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "156" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Forward < / source >
< translation > پ ی ش < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "181" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Scan Popup < / source >
< translation > پ و ی ش و ا ش و < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "196" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Pronounce Word ( Alt + S ) < / source >
< translation > ب ی ا ن و ا ژ ه ( Alt + S ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "208" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Zoom In < / source >
< translation > ب ز ر گ ن م ا ی ی ب ه د ر و ن < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "214" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Zoom Out < / source >
< translation > ب ز ر گ ن م ا ی ی ب ه ب ی ر و ن < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "218" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Normal Size < / source >
< translation > ا ن د ا ز ه ع ا د ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "261" / >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1233" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Look up in : < / source >
< translation > ی ا ف ت ن د ر : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "299" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Found in Dictionaries : < / source >
< translation > د ر ا ی ن و ا ژ ه ن ا م ه ه ا ی ا ف ت ش د : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "329" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Words Zoom In < / source >
< translation > ب ز ر گ ن م ا ی ی ب ه د ر و ن و ا ژ ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "333" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Words Zoom Out < / source >
< translation > ب ز ر گ ن م ا ی ی ب ه ب ی ر و ن و ا ژ ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "335" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Words Normal Size < / source >
< translation > ا ن د ا ز ه ع ا د ی و ا ژ ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "343" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Show & amp ; Main Window < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > & amp ; ن م ا ی ش پ ن ج ر ه ا ص ل ی < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "370" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Opened tabs < / source >
< translation > ز ب ا ن ه ه ا ی ب ا ز ش د ه < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "381" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Close current tab < / source >
< translation > ب س ت ن ز ب ا ن ه ج ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "391" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Close all tabs < / source >
< translation > ب س ت ن ه م ه ز ب ا ن ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "399" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Close all tabs except current < / source >
< translation > ب س ت ن ه م ه ز ب ا ن ه ه ا م گ ر ز ب ا ن ه ج ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "548" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Loading . . . < / source >
< translation > ب ا ر گ ی ر ی . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "558" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > New Tab < / source >
< translation > ز ب ا ن ه ت ا ز ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "796" / >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2990" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Accessibility API is not enabled < / source >
< translation > API د س ت ر س ی ب ه ک ا ر ن ی ف ت ا د ه ا س ت < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "873" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > String to search in dictionaries . The wildcards & apos ; * & apos ; , & apos ; ? & apos ; and sets of symbols & apos ; [ . . . ] & apos ; are allowed .
To find & apos ; * & apos ; , & apos ; ? & apos ; , & apos ; [ & apos ; , & apos ; ] & apos ; symbols use & apos ; \ * & apos ; , & apos ; \ ? & apos ; , & apos ; \ [ & apos ; , & apos ; \ ] & apos ; respectively < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ر ش ت ه ا ی ک ه ب ا ی د د ر و ا ژ ه ن ا م ه ه ا ج س ت و ج و ش و د . ن و ی س ه ه ا ی ع ا م & apos ; * & apos ; ، & apos ; ? & apos ; و گ ر و ه ه ا ی ی ا ز ن م ا د ه ا ی & apos ; [ . . . ] & apos ; م ج ا ز ه س ت ن د .
ب ر ا ی ی ا ف ت ن ن م ا د ه ا ی & apos ; * & apos ; ، & apos ; ? & apos ; ، & apos ; [ & apos ; ، & apos ; ] & apos ; ب ه ت ر ت ی ب & apos ; \ * & apos ; ، & apos ; \ ? & apos ; ، & apos ; \ [ & apos ; ، & apos ; \ ] & apos ; ر ا ب ه ک ا ر ب ب ر ی د < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1222" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > % 1 dictionaries , % 2 articles , % 3 words < / source >
< translation > % 1 و ا ژ ه ن ا م ه ، % 2 ب ن د ، % 3 و ا ژ ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1233" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Look up : < / source >
< translation > ی ا ف ت ن : < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1251" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > All < / source >
< translation > ه م ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1406" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Open Tabs List < / source >
< translation > ب ا ز ک ر د ن ل ی س ت ز ب ا ن ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1464" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > ( untitled ) < / source >
< translation > ( ب ی ع ن و ا ن ) < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1678" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
< translation > % 1 - % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2793" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism . & lt ; br & gt ; Make sure your XServer has RECORD extension turned on . < / source >
< translation > ب ر پ ا س ا ز ی س ا ز و ک ا ر ب ا ز ب ی ن ی ک ل ی د ه ا ی م ی ا ن ب ر ش ک س ت خ و ر د . & lt ; br & gt ; م ط م ئ ن ش و ی د ک ه ا ف ز و ن ه RECORD م ر ب و ط ب ه XServer ر و ش ن ش د ه ا س ت . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2930" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > New Release Available < / source >
< translation > ن س خ ه ت ا ز ه م و ج و د ا س ت < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2931" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Version & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; o f G o l d e n D i c t i s n o w a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . & l t ; b r & g t ; C l i c k & l t ; b & g t ; D o w n l o a d & l t ; / b & g t ; t o g e t t o t h e d o w n l o a d p a g e . < / s o u r c e >
< translation > ن س خ ه & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; گ ل د ن د ی ک ت ب ر ا ی ب ا ر گ ی ر ی آ م ا د ه ا س ت & l t ; b r & g t ; ب ر ا ی ب ه د س ت آ و ر د ن ب ر گ ه ب ا ر گ ی ر ی & l t ; b & g t ; ب ا ر گ ی ر ی & l t ; / b & g t ; ر ا ک ل ی ک ک ن ی د . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2936" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Download < / source >
< translation > ب ا ر گ ی ر ی < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2937" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Skip This Release < / source >
< translation > پ ر ش ا ز ا ی ن ن س خ ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3067" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > You have chosen to hide a menubar . Use % 1 to show it back . < / source >
< translation > ش م ا پ ن ه ا ن ک ر د ن ن و ا ر م ن و ر ا ب ر گ ز ی د ه ا ی د . % 1 ر ا ب ه ک ا ر ب ب ر ی د ت ا د و ب ا ر ه ن م ا ی ش د ا د ه ش و د . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3068" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Ctrl + M < / source >
< translation > Ctrl + M < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3166" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Page Setup < / source >
< translation > ب ر پ ا ی ی ب ر گ ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3167" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > No printer is available . Please install one first . < / source >
< translation > چ ا پ گ ر ی م و ج و د ن ی س ت . ل ط ف ا ً ن خ س ت ی ک ی ن ص ب ک ن ی د . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3185" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Print Article < / source >
< translation > چ ا پ ب ن د < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3260" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Article , Complete ( * . html ) < / source >
< translation > ب ن د ، ک ا م ل ( * . html ) < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3261" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Article , HTML Only ( * . html ) < / source >
< translation > ب ن د HTML ت ن ه ا ( * . html ) < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3264" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Save Article As < / source >
< translation > ذ خ ی ر ه ب ن د ب ه ع ن و ا ن < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3278" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Error < / source >
< translation > خ ط ا < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3279" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Can & apos ; t save article : % 1 < / source >
< translation > ن م ی ت و ا ن د ب ن د : % 1 ر ا ذ خ ی ر ه ک ن د < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3329" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Saving article . . . < / source >
< translation > د ر ح ا ل ذ خ ی ر ه ب ن د . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3389" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > The main window is set to be always on top . < / source >
< translation > پ ن ج ر ه ا ص ل ی ت ن ظ ی م م ی ش و د ت ا ه م ی ش ه د ر ب ا ل ا ب ا ش د . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3556" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Hide < / source >
< translation > پ ن ه ا ن & amp ; س ا ز ی < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3582" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Export history to file < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > ص ا د ر ک ر د ن پ ی ش ی ن ه ب ه پ ر و ن د ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3584" / >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3646" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Text files ( * . txt ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation > پ ر و ن د ه ه ا ی م ت ن ی ( * . txt ) ; ; ه م ه پ ر و ن د ه ه ا ( * . * ) < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3623" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > History export complete < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > ص ا د ر ک ر د ن پ ی ش ی ن ه ک ا م ل ش د < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3626" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Export error : < / source >
< translation > خ ط ا د ر ص ا د ر ک ر د ن : < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3644" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Import history from file < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > و ا ر د ک ر د ن پ ی ش ی ن ه ا ز پ ر و ن د ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3693" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Import error : invalid data in file < / source >
< translation > خ ط ا د ر و ا ر د کردن : داده ن ا م ع ت ب ر د ر پ ر و ن د ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3697" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > History import complete < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > و ا ر د ک ر د ن پ ی ش ی ن ه ک ا م ل ش د < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3700" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Import error : < / source >
< translation > خ ط ا د ر و ا ر د ک ر د ن : < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3974" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Dictionary info < / source >
< translation > ا ط ل ا ع ا ت و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3978" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Dictionary headwords < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > س ر و ا ژ ه ه ا ی و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3980" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Open dictionary folder < / source >
< translation > ب ا ز ک ر د ن پ و ش ه و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3986" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Edit dictionary < / source >
< translation > و ی ر ا ی ش و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
< / message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "4183" / >
< source > Now indexing for full - text search : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / context >
< context >
< name > Mdx : : MdxArticleRequest < / name >
< message >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< location filename = "../mdx.cc" line = "636" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Dictionary file was tampered or corrupted < / source >
< translation > پ ر و ن د ه و ا ژ ه ن ا م ه د س ت ک ا ر ی ی ا خ ر ا ب ش د ه ا س ت < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< location filename = "../mdx.cc" line = "647" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Failed loading article from % 1 , reason : % 2 < / source >
< translation > ب ا ر گ ی ر ی ب ن د ا ز % 1 ش ک س ت خ و ر د ، د ل ی ل : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MediaWiki : : MediaWikiArticleRequest < / name >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../mediawiki.cc" line = "324" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
< translation > خ ط ا ی ت ج ز ی ه XML : % 1 د ر % 2 ، % 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MediaWiki : : MediaWikiWordSearchRequest < / name >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../mediawiki.cc" line = "192" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
< translation > خ ط ا ی ت ج ز ی ه XML : % 1 د ر % 2 ، % 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MediaWikisModel < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "465" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ا ف ت ا د ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "467" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > ن ا م < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "469" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Address < / source >
< translation > آ د ر س < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "471" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > ن ش ا ن ه < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OrderAndProps < / name >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > ف ر م < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "37" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Dictionary order : < / source >
< translation > ت ر ت ی ب و ا ژ ه ن ا م ه ه ا : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "53" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Inactive ( disabled ) dictionaries : < / source >
< translation > و ا ژ ه ن ا م ه ه ا ی غ ی ر ف ع ا ل ( ا ز ک ا ر ا ف ت ا د ه ) : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "67" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Dictionary information < / source >
< translation > ا ط ل ا ع ا ت و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "75" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Name : < / source >
< translation > ن ا م : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "105" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Total articles : < / source >
< translation > ج م ع ب ن د ه ا : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "112" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Total words : < / source >
< translation > ج م ع و ا ژ ه ه ا : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "129" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Translates from : < / source >
< translation > ت ر ج م ه ا ز : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "136" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Translates to : < / source >
< translation > ت ر ج م ه ب ه : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "165" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Description : < / source >
< translation > ش ر ح : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "245" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Files comprising this dictionary : < / source >
< translation > پ ر و ن د ه ه ا ی د ر ب ر گ ی ر ن د ه ا ی ن و ا ژ ه ن ا م ه : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "325" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Adjust the order by dragging and dropping items in it . Drop dictionaries to the inactive group to disable their use . < / source >
< translation > ب ا ک ش ی د ن و ر ه ا ک ر د ن آ ی ت م ه ا ت ر ت ی ب آ ن ه ا ر ا ت ن ظ ی م ک ن ی د . ب ر ا ی ا ز ک ا ر ا ن د ا خ ت ن و ا ژ ه ن ا م ه ه ا آ ن ه ا ر ا د ر گ ر و ه غ ی ر ف ع ا ل ب ی ن د ا ز ی د . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../orderandprops.cc" line = "253" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Sort by name < / source >
< translation > م ر ت ب ک ر د ن ب ا ن ا م < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../orderandprops.cc" line = "255" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Sort by languages < / source >
< translation > م ر ت ب ک ر د ن ب ا ز ب ا ن < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../orderandprops.cc" line = "266" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Dictionary headwords < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > س ر و ا ژ ه ه ا ی و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../orderandprops.cc" line = "290" / >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< source > Dictionaries active : % 1 , inactive : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / context >
< context >
< name > PathsModel < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1138" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Path < / source >
< translation > م س ی ر < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1140" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Recursive < / source >
< translation > ب ا ز گ ش ت ی < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Preferences < / name >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "14" / >
< source > Preferences < / source >
< translation > ت ر ج ی ح ا ت < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "47" / >
< source > & amp ; Interface < / source >
< translation > & amp ; ر ا ب ط < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "53" / >
< source > Startup < / source >
< translation > آ غ ا ز گ ر < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "59" / >
< source > Automatically starts GoldenDict after operation system bootup . < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > پ س ا ز ب ا ل ا آ م د ن س ی س ت م ع ا م ل گ ل د ن د ی ک ت ب ه ط و ر خ و د ک ا ر ا ج ر ا ش و د . < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "62" / >
< source > Start with system < / source >
< translation > آ غ ا ز ه م ر ا ه ب ا س ی س ت م < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "74" / >
< source > Add - on style : < / source >
< translation > س ب ک ا ف ز و ن ه : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "99" / >
< source > When enabled , an icon appears in the sytem tray area which can be used
to open main window and perform other tasks . < / source >
< translation > ه ن گ ا م ی ک ه ب ه ک ا ر ا ف ت ا د ه ، ی ک ن ش ا ن ه د ر س ی ن ی س ی س ت م ن م ا ی ش د ا د ه م ی ش و د
ک ه م ی ت و ا ن د ب ر ا ی ب ا ز ک ر د ن پ ن ج ر ه ا ص ل ی و ا ن ج ا م د ی گ ر ک ا ر ه ا ب ه ک ا ر ب ر د ه ش و د . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "103" / >
< source > Enable system tray icon < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ا ن د ا خ ت ن ن ش ا ن ه س ی ن ی س ی س ت م < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "121" / >
< source > With this on , the application starts directly to system tray without showing
its main window . < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ب ا ب ه ک ا ر ا ن د ا خ ت ن ا ی ن ، ب ر ن ا م ه ه ن گ ا م آ غ ا ز ب د و ن
ن م ا ی ش پ ن ج ر ه ا ص ل ی ب ه س ی ن ی س ی س ت م م ی ر و د . < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "125" / >
< source > Start to system tray < / source >
< translation > آ غ ا ز ب ر ن ا م ه د ر س ی ن ی س ی س ت م < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "132" / >
< source > With this on , an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application . < / source >
< translation > ب ا ب ه ک ا ر ا ن د ا خ ت ن ا ی ن ، ه ر ت ل ا ش ی ب ر ا ی ب س ت ن پ ن ج ر ه
ا ص ل ی ب ه ج ا ی ب س ت ن ب ر ن ا م ه آ ن ر ا پ ن ه ا ن م ی ک ن د . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "136" / >
< source > Close to system tray < / source >
< translation > ب س ت ن ب ه س ی ن ی س ی س ت م < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "146" / >
< source > Double - click translates the word clicked < / source >
< translation > د و ب ا ر ک ل ی ک و ا ژ ه ک ل ی ک ش د ه ر ا ت ر ج م ه ک ن د < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "153" / >
< source > Normally , pressing ESC key moves focus to the translation line .
With this on however , it will hide the main window . < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > د ر ح ا ل ت ع ا د ی ، ف ش ر د ن ک ل ی د ESC ت م ر ک ز ر ا ب ه خ ط ت ر ج م ه ا ن ت ق ا ل
م ی د ه د . ب ا ب ه ک ا ر ا ن د ا خ ت ن ا ی ن ، ب ا ع ث پ ن ه ا ن ش د ن پ ن ج ر ه ا ص ل ی م ی ش و د . < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "157" / >
< source > ESC key hides main window < / source >
< translation > ک ل ی د ESC پ ن ج ر ه ا ص ل ی ر ا پ ن ه ا ن ک ن د < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "164" / >
< source > Turn this option on if you want to select words by single mouse click < / source >
< translation > ا گ ر م ی خ و ا ه ی د و ا ژ ه ه ا ر ا ب ا ت ک ک ل ی ک م و ش ب ر گ ز ی ن ی د ا ی ن گ ز ی ن ه ر ا ب ه ک ا ر ا ن د ا ز ی د < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "167" / >
< source > Select word by single click < / source >
< translation > ب ر گ ز ی د ن و ا ژ ه ب ا ت ک ک ل ی ک < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "187" / >
< source > Tabbed browsing < / source >
< translation > م ر و ر ز ب ا ن ه ا ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "193" / >
< source > Normally , opening a new tab switches to it immediately .
With this on however , new tabs will be opened without
switching to them . < / source >
< translation > د ر ح ا ل ت ع ا د ی ، ب ا ب ا ز ک ر د ن ی ک ز ب ا ن ه ی ت ا ز ه ف و ر ی ب ه آ ن م ی ر و ی د .
ب ا ف ع ا ل ب و د ن ا ی ن ، ز ی ا ن ه ی ت ا ز ه ب ا ز م ی ش و د و ل ی ب ه آ ن ن م ی ر و ی د . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "198" / >
< source > Open new tabs in background < / source >
< translation > ب ا ز ک ر د ن ز ب ا ن ه ه ا ی ت ا ز ه د ر پ س ز م ی ن ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "205" / >
< source > With this on , new tabs are opened just after the
current , active one . Otherwise they are added to
be the last ones . < / source >
< translation > ب ا ف ع ا ل ک ر د ن ا ب ن ، ز ب ا ن ه ه ا ی ت ا ز ه پ س ا ز
ز ب ا ن ه ف ع ل ی ف ع ا ل ب ا ز م ی ش و ن د ، و گ ر ن ه
ب ه ع ن و ا ن آ خ ر ی ن ز ی ا ن ه ا ف ز و د ه م ی ش و ن د . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "210" / >
< source > Open new tabs after the current one < / source >
< translation > ب ا ز ک ر د ن ز ب ا ن ه ت ا ز ه پ س ا ز ز ب ا ن ه ج ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "217" / >
< source > Select this option if you don & apos ; t want to see the main tab bar when only a single tab is opened . < / source >
< translation > ا گ ر ن م ی خ و ا ه ی د ن و ا ر ز ب ا ن ه ا ص ل ی ر ا ه ن گ ا م ی ک ه ت ن ه ا ی ک ز ب ا ن ه ب ا ز ش د ه د ا ر ی د ب ب ی ن ی د ا ی ن ر ا ب ر گ ز ی ن ی د . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "220" / >
< source > Hide single tab < / source >
< translation > پ ن ه ا ن ک ر د ن ت ک ز ب ا ن ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "227" / >
< source > Ctrl - Tab navigates tabs in MRU order < / source >
< translation > ب ا م ه ا ر + Tab ب ی ن ز ب ا ن ه ه ا ب ه ت ر ت ی ب MRU ج ا ب ه ج ا ش و ی د < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "239" / >
< source > Interface language : < / source >
< translation > ز ب ا ن ر ا ب ط ک ا ر ب ر ی : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "265" / >
< source > Display style : < / source >
< translation > س ب ک ن م ا ی ش : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "288" / >
< source > Help language < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "334" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Adjust this value to avoid huge context menus . < / source >
< translation > ب ر ا ی د و ر ی ا ز ف ه ر س ت ز م ی ن ه خ ی ل ی ب ز ر گ ا ی ن م ق د ا ر ر ا ت ن ظ ی م ک ن ی د . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "337" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Context menu dictionaries limit : < / source >
< translation > ش م ا ر و ا ژ ه ن ا م ه ه ا ی ف ه ر س ت ز م ی ن ه : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "380" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Scan Popup < / source >
< translation > پ و ی ش & amp ; و ا ش و < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "399" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > When enabled , a translation popup window would be shown each time
you point your mouse on any word on the screen ( Windows ) or select
any word with mouse ( Linux ) . When enabled , you can switch it on and
off from main window or tray icon . < / source >
< translation > و ق ت ی ب ه ک ا ر ا ف ت ا د ه ، ی ک پ ن ج ر ه ت ر ج م ه و ا ش و ز م ا ن ی ک ه ش م ا ب ا م و ش ر و ی
و ا ژ ه ا ی ر و ی ن م ا ی ش گ ر ا ش ا ر ه ک ن ی د ( و ی ن د و ز ) ی ا و ا ژ ه ا ی ر ا ب ا م و ش
ب ر گ ز ی ن ی د ( ل ی ن و ک س ) ن م ا ی ش د ا د ه م ی ش و د . ز م ا ن ی ک ه ب ه ک ا ر ا ف ت ا د ه ا س ت ، ش م ا
م ی ت و ا ن ی د آ ن ر ا ا ز پ ن ج ر ه ا ص ل ی ی ا ن ش ا ن ه س ی ن ی س ی س ت م خ ا م و ش ی ا ر و ش ن ک ن ی د . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "405" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Enable scan popup functionality < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ا ن د ا خ ت ن ق ا ب ل ی ت پ و ی ش و ا ش و < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "417" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Chooses whether the scan popup mode is on by default or not . If checked ,
the program would always start with the scan popup active . < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ب ر گ ز ی ن ی د ک ه آ ی ا ح ا ل ت پ و ی ش و ا ش و ب ه ط و ر پ ی ش ف ر ض ر و ش ن ب ا ش د ی ا ن ه . ا گ ر
ب ه ک ا ر ا ف ت ا د ه ب ا ش د ، ب ر ن ا م ه ه م ی ش ه ب ا ف ع ا ل ب و د ن پ و ی ش و ا ش و آ غ ا ز م ی ش و د . < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "421" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Start with scan popup turned on < / source >
< translation > آ غ ا ز ب ا ر و ش ن ب و د ن پ و ی ش و ا ش و < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "428" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > With this enabled , the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes . < / source >
< translation > ب ا ب ه ک ا ر ا ن د ا خ ت ن ا ی ن ، و ا ش و ت ن ه ا ز م ا ن ی ن م ا ی ش د ا د ه م ی ش و د ک ه
ه ن گ ا م ت غ ی ی ر گ ز ی ن ش و ا ژ ه ه م ه ک ل ی د ه ا ی ب ر گ ز ی د ه ف ش ا ر د ا د ه ش و ن د . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "432" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Only show popup when all selected keys are kept pressed : < / source >
< translation > ت ن ه ا ز م ا ن ی ک ه ه م ه ک ل ی د ه ا ی ا ن ت خ ا ب ش د ه ف ش ا ر د ا د ه ش د ه ا ن د و ا ش و ر ا ن م ا ی ش ب د ه : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "480" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Left Ctrl only < / source >
< translation > ت ن ه ا م ه ا ر چ پ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "483" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Left Ctrl < / source >
< translation > م ه ا ر چ پ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "490" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Right Shift only < / source >
< translation > ت ن ه ا ت ب د ی ل چ پ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "493" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Right Shift < / source >
< translation > ت ب د ی ل ر ا س ت < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "500" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Alt key < / source >
< translation > ک ل ی د د گ ر س ا ز < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "503" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Alt < / source >
< translation > د گ ر س ا ز < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "510" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Ctrl key < / source >
< translation > ک ل ی د م ه ا ر < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "513" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Ctrl < / source >
< translation > م ه ا ر < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "520" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Left Alt only < / source >
< translation > ت ن ه ا د گ ر س ا ز چ پ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "523" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Left Alt < / source >
< translation > د گ ر س ا ز چ پ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "530" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Shift key < / source >
< translation > ک ل ی د ت ب د ی ل < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "533" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Shift < / source >
< translation > ت ب د ی ل < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "540" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Right Alt only < / source >
< translation > ت ن ه ا د گ ر س ا ز ر ا س ت < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "543" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Right Alt < / source >
< translation > د گ ر س ا ز ر ا س ت < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "550" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Right Ctrl only < / source >
< translation > ت ن ه ا م ه ا ر ر ا س ت < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "553" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Right Ctrl < / source >
< translation > م ه ا ر ر ا س ت < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "560" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Left Shift only < / source >
< translation > ت ن ه ا ت ب د ی ل چ پ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "563" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Left Shift < / source >
< translation > ت ب د ی ل چ پ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "570" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Windows key or Meta key < / source >
< translation > ک ل ی د و ی ن د و ز ی ا ک ل ی د م ت ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "573" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Win / Meta < / source >
< translation > و ی ن د و ز / م ت ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "616" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Normally , in order to activate a popup you have to
maintain the chosen keys pressed while you select
a word . With this enabled , the chosen keys may also
be pressed shortly after the selection is done . < / source >
< translation > ب ه ط و ر ع ا د ی ، ب ه م ن ظ و ر ف ع ا ل ک ر د ن و ا ش و ش م ا ب ا ی د ه ن گ ا م ی ک ه ی ک و ا ژ ه
ر ا ب ر گ ز ی د ه ا ی د ک ل ی د ه ا ی ب ر گ ز ی د ه ش د ه ر ا ف ش ا ر د ا د ه ش د ه ن گ ه د ا ر ی د .
ب ا ب ه ک ا ر ا ن د ا خ ت ن ا ی ن ، ک ل ی د ه ا ی ب ر گ ز ی د ه ، ه م چ ن ی ن م ی ت و ا ن ن د
ب ا ف ا ص ه ک و ت ا ه ی پ س ا ز ا ن ج ا م گ ز ی ن ش و ا ژ ه ف ش ا ر د ا د ه ش و ن د . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "622" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Keys may also be pressed afterwards , within < / source >
< translation > ه م چ ن ی ن ک ل ی د ه ا م م ک ن ا س ت ف ش ا ر د ا د ه ش و ن د پ س ا ز آ ن ، د ر م د ت < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "629" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > To avoid false positives , the keys are only monitored
after the selection & apos ; s done for a limited amount of
seconds , which is specified here . < / source >
< translation > ب ر ا ی پ ی ش گ ی ر ی ا ز ر خ د ا د ا ش ت ب ا ه ، ک ل ی د ه ا پ س ا ز
ا ت م ا م گ ز ی ن ش ت ن ه ا ب ر ا ی چ ن د ث ا ن ی ه م ح د و د ک ه
د ر ا ی ن ج ا م ش خ ص ش د ه ا س ت ب ا ز ب ی ن ی م ی ش و ن د . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "653" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > secs < / source >
< translation > ث ا ن ی ه < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "675" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Send translated word to main window instead of to show it in popup window < / source >
< translation > و ا ژ ه ت ر ج م ه ش د ه ر ا ب ه ج ا ی ن م ا ی ش د ر پ ن ج ر ه و ا ش و ب ه پ ن ج ر ه ا ص ل ی ب ف ر س ت < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "678" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Send translated word to main window < / source >
< translation > و ا ژ ه ت ر ج م ه ش د ه ر ا ب ه پ ن ج ر ه ا ص ل ی ب ف ر س ت < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "706" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Hotkeys < / source >
< translation > ک ل ی د ه ا ی م ی ا ن ب ر ه ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "725" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Use the following hotkey to show or hide the main window : < / source >
< translation > ب ر ا ی ن م ا ی ش ی ا پ ن ه ا ن ک ر د ن پ ن ج ر ه ا ص ل ی م ی ا ن ب ر ه ا ی ز ی ر ر ا ب ه ک ا ر ب ب ر : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "756" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Use the following hotkey to translate a word from clipboard : < / source >
< translation > ب ر ا ی ت ر ج م ه ی ک و ا ژ ه ا ز ح ا ف ظ ه م ی ا ن ب ر ه ا ی ز ی ر ر ا ب ه ک ا ر ب ب ر : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "803" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background . < / source >
< translation > ک ل ی د ه ا ی م ی ا ن ب ر س ر ا س ر ی ه س ت ن د و ت ا ز م ا ن ی ک ه گ ل د ن د ی ک ت د ر پ س ز م ی ن ه د ر ح ا ل ا ج ر ا س ت د ر ه ر ب ر ن ا م ه و ه ر م ت ن ی ک ا ر م ی ک ن ن د . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "813" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; color : # ff0000 ; & quot ; & gt ; Note : You appear to be running an X . Org XServer release which has the RECORD extension broken . Hotkeys in GoldenDict will probably not work . This must be fixed in the server itself . Please refer to the following & lt ; /span><a href="https:/ / bugs . freedesktop . org / show_bug . cgi ? id = 20500 & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; bug entry & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # f f 0 0 0 0 ; & q u o t ; & g t ; a n d l e a v e a c o m m e n t t h e r e i f y o u l i k e . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p dir = & quot ; RTL & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; color : # ff0000 ; & quot ; & gt ; توجه : به ن ظ ر م ی ر س د ش م ا ن س خ ه ا ی ا ز X . Org XServer ک ه ا ف ز و ن ه RECORD آ ن خ ر ا ب ش د ه ا س ت ر ا د ر ح ا ل ا ج ر ا د ا ر ی د . ک ل ی د ه ا ی م ی ا ن ب ر د ر گ ل د ن د ی ک ت ب ه خ و ب ی ک ا ر ن خ و ا ه ن د ک ر د . ا ی ن ب ا ی س ت ی د ر خ و د server د ر س ت ش و د . ل ط ف ا ً م ر ا ج ع ه ک ن ی د ب ه & lt ; /span><a href="https:/ / bugs . freedesktop . org / show_bug . cgi ? id = 20500 & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; ث ب ت ب ا گ & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # f f 0 0 0 0 ; & q u o t ; & g t ; و ا گ ر د و س ت د ا ر ی د ی ک ی ا د د ا ش ت آ ن ج ا ب گ ذ ا ر ی د . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "851" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Audio < / source >
< translation > & amp ; ش ن ی د ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "870" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Pronunciation < / source >
< translation > ب ی ا ن ک ر د ن < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "876" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Auto - pronounce words in main window < / source >
< translation > ب ی ا ن خ و د ک ا ر و ا ژ ه ه ا د ر پ ن ج ر ه ا ص ل ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "883" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Auto - pronounce words in scan popup < / source >
< translation > ب ی ا ن خ و د ک ا ر و ا ژ ه ه ا د ر پ و ی ش و ا ش و < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "893" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Playback < / source >
< translation > ب ا ز پ خ ش < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "899" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Play audio files via FFmpeg ( libav ) and libao < / source >
< translation > پ خ ش پ ر و ن د ه ه ا ی ش ن ی د ا ر ی ب ا FFmpeg ( libav ) و libao < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "902" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Use internal player < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ب ر د ن پ خ ش ک ن ن د ه د ر و ن ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "911" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Use any external program to play audio files < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ب ر د ن ه ر ب ر ن ا م ه ب ی ر و ن ی ب ر ا ی پ خ ش پ ر و ن د ه ه ا ی ش ن ی د ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "914" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Use external program : < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ب ر د ن ب ر ن ا م ه ب ی ر و ن ی : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "951" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Network < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ش & amp ; ب ک ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "970" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Enable if you wish to use a proxy server
for all program & apos ; s network requests . < / source >
< translation > ا گ ر م ی خ و ا ه ی د ک ا ر گ ز ا ر پ ر و ک س ی ر ا ب ر ا ی ه م ه د ر خ و ا س ت ه ا ی
ش ب ک ه ب ر ن ا م ه ب ه ک ا ر ب ب ر ی د ا ی ن ر ا ب ه ک ا ر ا ن د ا ز ی د . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "974" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Use proxy server < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ب ر د ن ک ا ر گ ز ا ر پ ر و ک س ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "986" / >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< source > System proxy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "993" / >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< source > Custom proxy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1000" / >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< source > Custom settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1008" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Type : < / source >
< translation > ن و ع : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1018" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Host : < / source >
< translation > م ی ز ب ا ن : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1028" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Port : < / source >
< translation > د ر گ ا ه : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1049" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > User : < / source >
< translation > ک ا ر ب ر : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1059" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Password : < / source >
< translation > گ ذ ر و ا ژ ه : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1097" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content ( images , frames ) not originating from the site
you are browsing . If some site breaks because of this , try disabling this . < / source >
< translation > ب ا ب ه ک ا ر ا ن د ا خ ت ن ا ی ن گ ل د ن د ی ک ت ب ی ش ت ر آ گ ه ی ه ا ر ا ب ا ا ج ا ز ه ن د ا د ن
2014-03-19 20:31:29 +00:00
ب ه م ح ت و ا ی ( ت ص و ی ر ه ا ، ق ا ب ه ا ) ک ه ا ز پ ا ی گ ا ه م ر و ر ی ش م ا ن ی س ت م ی ب ن د د .
2014-03-18 18:54:53 +00:00
ا گ ر ب ر خ ی پ ا ی گ ا ه ه ا ب ه خ ا ط ر ا ی ن خ ر ا ب ش د ن د ، ا ی ن ر ا ا ز ک ا ر ب ی ن د ا ز ی د . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1102" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Disallow loading content from other sites ( hides most advertisements ) < / source >
< translation > ب ا ر گ ی ر ی م ح ت و ا ا ز د ی گ ر پ ا ی گ ا ه ه ا ر ا م ی ب ن د د ( ب ی ش ت ر آ گ ه ی ه ا ر ا پ ن ه ا ن م ی ک ن د ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1109" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from
online dictionaries that rely on Flash or other web plugins .
Plugin must be installed for this option to work . < / source >
< translation > ب ا ب ه ک ا ر ا ن د ا خ ت ن ا ی ن م ی ت و ا ن ی د ب ه ب ی ا ن آ و ا ه ا ا ز ش ا خ ه ه ا ی
ب ر خ ط ک ه ب ر ر و ی ف ل ش ی ا د ی گ ر ا ف ز و ن ه ه ا ی و ب ت ک ی ه ک ر د ه ا ن د
گ و ش ک ن ی د . ب ر ا ی ک ا ر ک ر د ن ا ی ن گ ز ی ن ه ا ف ز و ن ه ب ا ی د ن ص ب ش د ه ب ا ش د . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1114" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Enable web plugins < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ا ن د ا خ ت ن ا ف ز و ن ه ه ا ی و ب < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1121" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests .
Enable this option to workaround the problem . < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ب ر خ ی پ ا ی گ ا ه ه ا گ ل د ن د ی گ ت ر ا ا ز س ر آ ی ن د HTTP م ی ش ن ا س ن د و د ر خ و ا س ت ه ا
ر ا م ی ب ن د ن د . ا ی ن گ ز ی ن ه ر ا ب ه ک ا ر ا ن د ا ز ی د ت ا م ش ک ل ا ز ب ی ن ب ر و د . < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1125" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Do not identify GoldenDict in HTTP headers < / source >
< translation > گ ل د ن د ی ک ت ر ا د ر س ر آ ی ن د HTTP ن م ا ی ا ن ن ک ن < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1148" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > When this is enabled , the program periodically
checks if a new , updated version of GoldenDict
is available for download . If it is so , the program
informs the user about it and prompts to open a
download page . < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > و ق ت ی ب ه ک ا ر ا ف ت ا د ه ا س ت ، ب ر ن ا م ه ب ه ط و ر د و ر ه ا ی ب ر ا ی
ن س خ ه ه ا ی ت ا ز ه گ ل د ن د ی ک ت ب ر ا ی ب ا ر گ ی ر ی ب ر ر س ی م ی ک ن د .
ا گ ر د ر د س ت ر س ب و د ب ر ن ا م ه ک ا ر ب ر ر ا آ گ ا ه م ی ک ن د
و پ ی ا م م ی د ه د ت ا ی ک ب ر گ ه ب ا ر گ ی ر ی ب ا ز ک ن د . < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1155" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Check for new program releases periodically < / source >
< translation > ب ر ر س ی د و ر ه ا ی ب ر ا ی ن س خ ه ه ا ی ت ا ز ه ب ر ن ا م ه < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1180" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Full - text search < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1199" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Allow full - text search for : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1283" / >
2014-05-11 14:39:54 +00:00
< source > Don & apos ; t search in dictionaries containing more than < / source >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1300" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > articles ( 0 - unlimited ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1346" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Ad & amp ; vanced < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > & amp ; پ ی ش ر ف ت ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1352" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > ScanPopup extra technologies < / source >
< translation > ف ن آ و ر ی ه ا ی ف ر ا ت ر پ و ی ش و ا ش و < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1358" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor .
This technology works only with some programs that support it
( for example Internet Explorer 9 ) .
It is not needed to select this option if you don & apos ; t use such programs . < / source >
< translation > ت ل ا ش م ی ک ن د ت ا ب ر ا ی ب ه د س ت آ و ر د ن و ا ژ ه ز ی ر ن ش ا ن گ ر م و ش ف ن آ و ر ی IAccessibleEx ر ا ب ه ک ا ر ب ب ر د .
ا ی ن ف ن آ و ر ی ت ن ه ا ب ا ب ر خ ی ب ر ن ا م ه ه ا ک ه ا ز آ ن پ ش ت ی ب ا ن ی م ی ک ن ن د ک ا ر م ی ک ن د ( ه م ا ن ن د IE9 ) .
ا گ ر ش م ا ا ز ا ی ن چ ن ی ن ب ر ن ا م ه ه ا ی ی ا س ت ف ا د ه ن م ی ک ن ی د ن ی ا ز ی ب ه ب ر گ ز ی د ن ا ی ن گ ز ی ن ه ن د ا ر ی د . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1364" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Use & amp ; IAccessibleEx < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ب ر د ن & amp ; IAccessibleEx < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1371" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor .
This technology works only with some programs that support it .
It is not needed to select this option if you don & apos ; t use such programs . < / source >
< translation > ت ل ا ش م ی ک ن د ت ا ب ر ا ی ب ه د س ت آ و ر د ن و ا ژ ه ز ی ر ن ش ا ن گ ر م و ش ف ن آ و ر ی UIAutomation ر ا ب ه ک ا ر ب ب ر د .
ا ی ن ف ن آ و ر ی ت ن ه ا ب ا ب ر خ ی ب ر ن ا م ه ه ا ک ه ا ز آ ن پ ش ت ی ب ا ن ی م ی ک ن ن د ک ا ر م ی ک ن د .
ا گ ر ش م ا ا ز ا ی ن چ ن ی ن ب ر ن ا م ه ه ا ی ی ا س ت ف ا د ه ن م ی ک ن ی د ن ی ا ز ی ب ه ب ر گ ز ی د ن ا ی ن گ ز ی ن ه ن د ا ر ی د . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1376" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Use & amp ; UIAutomation < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ب ر د ن & amp ; UIAutomation < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1383" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor .
This technology works only with some programs that support it .
It is not needed to select this option if you don & apos ; t use such programs . < / source >
< translation > ت ل ا ش م ی ک ن د ت ا ب ر ا ی ب ه د س ت آ و ر د ن و ا ژ ه ز ی ر ن ش ا ن گ ر م و ش پ ی ا م و ی ژ ه گ ل د ن د ی ک ت ر ا ب ه ک ا ر ب ب ر د .
ا ی ن ف ن آ و ر ی ت ن ه ا ب ا ب ر خ ی ب ر ن ا م ه ه ا ک ه ا ز آ ن پ ش ت ی ب ا ن ی م ی ک ن ن د ک ا ر م ی ک ن د .
ا گ ر ش م ا ا ز ا ی ن چ ن ی ن ب ر ن ا م ه ه ا ی ی ا س ت ف ا د ه ن م ی ک ن ی د ن ی ا ز ی ب ه ب ر گ ز ی د ن ا ی ن گ ز ی ن ه ن د ا ر ی د . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1388" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Use & amp ; GoldenDict message < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ب ر د ن پ ی ا م & amp ; گ ل د ن د ی ک ت < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1398" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > History < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > پ ی ش ی ن ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1404" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Turn this option on to store history of the translated words < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > ب ر ا ی ن گ ه د ا ر ی پ ی ش ی ن ه و ا ژ ه ه ا ی ت ر ج م ه ش د ه ا ی ن گ ز ی ن ه ر ا ر و ش ن ک ن ی د < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1407" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Store & amp ; history < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > ن گ ه د ا ر ی & amp ; پ ی ش ی ن ه < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1422" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Specify the maximum number of entries to keep in history . < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > ب ی ش ی ن ه ش م ا ر و ر و د ی ب ر ا ی ن گ ه د ا ر ی د ر پ ی ش ی ن ه ر ا ت ع ی ی ن م ی ک ن د . < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1425" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Maximum history size : < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > ب ی ش ی ن ه ا ن د ا ز ه پ ی ش ی ن ه : < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1462" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > History saving interval . If set to 0 history will be saved only during exit . < / source >
2014-03-20 17:34:57 +00:00
< translation > و ق ف ه ذ خ ی ر ه پ ی ش ی ن ه . ا گ ر ۰ ق ر ا ر د ا د ه ش و د پ ی ش ی ن ه ت ن ه ا ه ن گ ا م ت ر ک ب ر ن ا م ه ذ خ ی ر ه خ و ا ه د ش د . < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1468" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Save every < / source >
< translation > ذ خ ی ر ه ک ن ه ر < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1485" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > minutes < / source >
< translation > د ق ی ق ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1510" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Articles < / source >
< translation > ب ن د ه ا < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1516" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Turn this option on to always expand optional parts of articles < / source >
< translation > ب ر ا ی گ س ت ر ا ن د ن ه م ی ش گ ی ب خ ش ه ا ی ا خ ت ی ا ر ی ب ن د ه ا ا ی ن گ ز ی ن ه ر ا ر و ش ن ک ن ی د < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1519" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Expand optional & amp ; parts < / source >
< translation > & amp ; ب خ ش ه ا ی ا خ ت ی ا ر ی ر ا ب گ س ت ر ا ن < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1528" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Select this option to automatic collapse big articles < / source >
< translation > ب ر ا ی ج م ع ک ر د ن خ و د ک ا ر ب ن د ه ا ی ب ز ر گ ا ی ن گ ز ی ن ه ر ا ب ر گ ز ی ن ی د < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1531" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Collapse articles more than < / source >
< translation > ب ن د ه ا ی ب ی ش ا ز ا ی ن ر ا ج م ع ک ن < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1538" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Articles longer than this size will be collapsed < / source >
< translation > ب ن د ه ا ی ک ش ی د ه ت ر ا ز ا ی ن ا ن د ا ز ه ج م ع م ی ش و ن د < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1554" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > symbols < / source >
< translation > ن م ا د < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "58" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > System default < / source >
< translation > پ ی ش ف ر ض س ی س ت م < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "98" / >
< location filename = "../preferences.cc" line = "139" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Default < / source >
< translation > پ ی ش ف ر ض < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "140" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Modern < / source >
< translation > ن و ی ن < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "141" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Lingvo < / source >
< translation > ل ی ن گ و ُ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "142" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Babylon < / source >
< translation > ب ا ب ی ل و ن < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "143" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Lingoes < / source >
< translation > ل ی ن گ و ز < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "144" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Lingoes - Blue < / source >
< translation > ل ی ن گ و ز - آ ب ی < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "552" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Changing Language < / source >
< translation > ت غ ی ی ر د ا د ن ز ب ا ن < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "553" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Restart the program to apply the language change . < / source >
< translation > ب ر ا ی ب ه ک ا ر ب ر د ه ش د ن ت غ ی ی ر ز ب ا ن ب ر ن ا م ه ر ا د و ب ا ر ه ر ا ه ا ن د ا ز ی ک ن ی د . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProgramTypeEditor < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1046" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Audio < / source >
< translation > ش ن ی د ا ر ی < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1048" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Plain Text < / source >
< translation > م ت ن س ا د ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1050" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Html < / source >
< translation > Html < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1052" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Prefix Match < / source >
< translation > ه م ت ا ب و د ن پ ی ش و ن د < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1054" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Unknown < / source >
< translation > ن ا ش ن ا خ ت ه < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Programs : : RunInstance < / name >
< message >
< location filename = "../programs.cc" line = "176" / >
< source > No program name was given . < / source >
< translation > ن ا م ب ر ن ا م ه ا ی د ا د ه ن ش د ه ا س ت . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../programs.cc" line = "192" / >
< source > The program has crashed . < / source >
< translation > ب ر ن ا م ه خ ر ا ب ش د ه ا س ت . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../programs.cc" line = "195" / >
< source > The program has returned exit code % 1 . < / source >
< translation > ب ر ن ا م ه ا ی ن ک د خ ر و ج ر ا ب ر گ ر د ا ن د ه ا س ت % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProgramsModel < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "954" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ا ف ت ا د ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "956" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Type < / source >
< translation > ن و ع < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "958" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > ن ا م < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "960" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Command Line < / source >
< translation > خ ط ف ر م ا ن < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "962" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > ن ش ا ن ه < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../aard.cc" line = "420" / >
< location filename = "../dsl.cc" line = "1654" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Article loading error < / source >
< translation > خ ط ا د ر ب ا ر گ ی ر ی ب ن د < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../aard.cc" line = "512" / >
< location filename = "../slob.cc" line = "726" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Article decoding error < / source >
< translation > خ ط ا د ر ر م ز گ ش ا ی ی ب ن د < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "140" / >
< source > avformat_alloc_context ( ) failed . < / source >
< translation > avformat_alloc_context ( ) ش ک س ت خ و ر د . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "147" / >
< source > av_malloc ( ) failed . < / source >
< translation > av_malloc ( ) ش ک س ت خ و ر د . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "156" / >
< source > avio_alloc_context ( ) failed . < / source >
< translation > avio_alloc_context ( ) ش ک س ت خ و ر د . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "173" / >
< source > avformat_open_input ( ) failed : % 1 . < / source >
< translation > avformat_open_input ( ) ش ک س ت خ و ر د : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "180" / >
< source > avformat_find_stream_info ( ) failed : % 1 . < / source >
< translation > avformat_find_stream_info ( ) ش ک س ت خ و ر د . : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "195" / >
< source > Could not find audio stream . < / source >
< translation > ن م ی ت و ا ن د ج ر ی ا ن ش ن ی د ا ر ی ر ا ب ی ا ب د . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "203" / >
< source > Codec [ id : % 1 ] not found . < / source >
< translation > ک د ک [ ش ن ا س ه : % 1 ] ی ا ف ت ن ش د . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "210" / >
< source > avcodec_open2 ( ) failed : % 1 . < / source >
< translation > avcodec_open2 ( ) ش ک س ت خ و ر د : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "271" / >
< source > Cannot find usable audio output device . < / source >
< translation > ن م ی ت و ا ن د د س ت گ ا ه خ ر و ج ی ش ن ی د ا ر ی ب ه ک ا ر ب ر د ن ی ب ی ا ب د . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "284" / >
< source > Unsupported sample format . < / source >
< translation > ق ا ل ب ن م و ن ه ب ر د ا ر ی پ ش ت ی ب ا ن ی ن ش د ه . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "294" / >
< source > ao_open_live ( ) failed : < / source >
< translation > ao_open_live ( ) ش ک س ت خ و ر د : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "299" / >
< source > No driver . < / source >
< translation > ر ا ه ا ن د ا ز ی ن ی س ت . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "302" / >
< source > This driver is not a live output device . < / source >
< translation > ا ی ن ر ا ه ا ن د ا ز ی ک د س ت گ ا ه خ ر و ج ی ز ن د ه ن ی س ت . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "305" / >
< source > A valid option key has an invalid value . < / source >
< translation > ی ک ک ل ی د گ ز ی ن ه م ع ت ب ر م ق د ا ر ن ا م ع ت ب ر د ا ر د . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "308" / >
< source > Cannot open the device : % 1 , channels : % 2 , rate : % 3 , bits : % 4 . < / source >
< translation > ن م ی ت و ا ن د د س ت گ ا ه : % 1 ر ا ب ا ز ک ن د ، ک ا ن ا ل : % 2 ، ن ر خ : % 3 ، ب ی ت : % 4 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "315" / >
< source > Unknown error . < / source >
< translation > خ ط ا ی ن ا ش ن ا خ ت ه . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "340" / >
< source > avcodec_alloc_frame ( ) failed . < / source >
< translation > avcodec_alloc_frame ( ) ش ک س ت خ و ر د . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QuickFilterLine < / name >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1023" / >
< source > Dictionary search / filter ( Ctrl + F ) < / source >
2014-03-19 20:31:29 +00:00
< translation > ج س ت و ج و / پ ا ل ا ی ه و ا ژ ه ن ا م ه ( Ctrl + F ) < / translation >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1032" / >
< source > Quick Search < / source >
< translation > ج س ت و ج و ی ت ن د < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1037" / >
< source > Clear Search < / source >
< translation > پ ا ک ک ر د ن ج س ت و ج و < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResourceToSaveHandler < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "2705" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "2712" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > ERROR : % 1 < / source >
< translation > خ ط ا ی : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "2705" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Resource saving error : < / source >
< translation > خ ط ا د ر ذ خ ی ر ه م ن ب ع : < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "2712" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > The referenced resource failed to download . < / source >
< translation > ب ا ر گ ی ر ی م ن ب ع ا ر ج ا ع ش د ه ش ک س ت خ و ر د . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Romaji < / name >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../romaji.cc" line = "108" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Hepburn Romaji for Hiragana < / source >
< translation > ر و م ا ج ی ه پ ب ر ن ب ر ا ی ه ی ر ا گ ا ن ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../romaji.cc" line = "117" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Hepburn Romaji for Katakana < / source >
< translation > ر و م ا ج ی ه پ ب ر ن ب ر ا ی ک ا ت ا ک ا ن ا < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RussianTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../russiantranslit.cc" line = "107" / >
< source > Russian Transliteration < / source >
< translation > ن و ی س ه گ ر د ا ن ی ر و س ی < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ScanPopup < / name >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "14" / >
< source > Dialog < / source >
< translation > د ی ا ل و گ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "113" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Back < / source >
< translation > پ س < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "116" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "130" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "144" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "194" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "218" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "127" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Forward < / source >
< translation > پ ی ش < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "141" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Pronounce Word ( Alt + S ) < / source >
< translation > ب ی ا ن و ا ژ ه ( Alt + S ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "151" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Alt + S < / source >
< translation > Alt + S < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "161" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Send word to main window ( Alt + W ) < / source >
< translation > ف ر س ت ا د ن و ا ژ ه ب ه پ ن ج ر ه ا ص ل ی ( Alt + W ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "171" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Alt + W < / source >
< translation > Alt + W < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "191" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Shows or hides the dictionary bar < / source >
< translation > ن م ا ی ش ی ا پ ن ه ا ن ک ر د ن ن و ا ر و ا ژ ه ن ا م ه < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "214" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Use this to pin down the window so it would stay on screen ,
could be resized or managed in other ways . < / source >
< translation > ا ی ن س ن ج ا ق ر ا ف ش ا ر د ه ی د ت ا پ ن ج ر ه ر و ی ص ف ح ه ب م ا ن د ،
م ی ت و ا ن ت غ ی ی ر ا ن د ا ز ه د ا د ی ا ط و ر د ی گ ر ی م د ی ر ی ت ک ر د . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.cc" line = "501" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../scanpopup.cc" line = "850" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
< translation > % 1 - % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SoundDirsModel < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1244" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Path < / source >
< translation > م س ی ر < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1246" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > ن ا م < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1248" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > ن ش ا ن ه < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Sources < / name >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "37" / >
< source > Files < / source >
< translation > پ ر و ن د ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "43" / >
< source > Paths to search for the dictionary files : < / source >
< translation > م س ی ر ه ا ی ج س ت و ج و ی پ ر و ن د ه ه ا ی و ا ژ ه ن ا م ه : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "57" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "120" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "244" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "303" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "367" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "426" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Add . . . < / source >
< translation > & amp ; ا ف ز و د ن . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "64" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "127" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "251" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "310" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "374" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "433" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > & amp ; Remove < / source >
< translation > & amp ; ح ذ ف ک ر د ن < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "84" / >
< source > Re & amp ; scan now < / source >
< translation > ا ک ن و ن & amp ; پ و ی ش د و ب ا ر ه ک ن < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "100" / >
< source > Sound Dirs < / source >
< translation > ش ا خ ه ه ا ی آ و ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "106" / >
< source > Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here : < / source >
< translation > س ا خ ت و ا ژ ه ن ا م ه ه ا ا ز د س ت ه ه ا ی پ ر و ن د ه ه ا ی ش ن ی د ا ر ی ب ا ا ف ز و د ن م س ی ر ه ا د ر ا ی ن ج ا : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "156" / >
< source > Morphology < / source >
< translation > ر ی خ ت ش ن ا س ی < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "162" / >
< source > Path to a directory with Hunspell / Myspell dictionaries : < / source >
< translation > م س ی ر ش ا خ ه ب ا و ا ژ ه ن ا م ه ه ا ی Hunspell / Myspell : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "178" / >
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation > & amp ; ت غ ی ی ر د ا د ن . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "187" / >
< source > Available morphology dictionaries : < / source >
< translation > و ا ژ ه ن ا م ه ه ا ی ر ی خ ت ش ن ا س ی م و ج و د : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "199" / >
< source > Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words .
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them . < / source >
< translation > ه ر و ا ژ ه ن ا م ه ر ی خ ت ش ن ا س ی ه م ا ن ن د و ا ژ ه ن ا م ه
ک م ک ی ج د ا گ ا ن ه پ د ی د ا ر م ی ش و د ک ه ر ی ش ه
و ا ژ ه ه ا ر ا ب ر ا ی ج س ت و ج و و پ ی ش ن ه ا د ه ا ی
د ر س ت ن و ی س ی ب ر ا ی و ا ژ ه ه ا ی ن ا د ر س ت آ م ا د ه م ی ک ن د .
و ا ژ ه ن ا م ه ه ا ی م ن ا س ب ر ا ب ه ا ن ت ه ا ی گ ر و ه ه ا ی
م ن ا س ب ب ر ا ی ب ه ک ا ر ب ر د ن آ ن ه ا م ی ا ف ز ا ی د . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "224" / >
< source > Wikipedia < / source >
< translation > و ی ک ی پ د ی ا < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "230" / >
< source > Wikipedia ( MediaWiki ) sites : < / source >
< translation > پ ا ی گ ا ه ه ا ی و ی ک ی پ د ی ا ( و ی ک ی م د ی ا ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "283" / >
< source > Websites < / source >
< translation > پ ا ی گ ا ه ه ا ی و ب < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "289" / >
< source > Any websites . A string % GDWORD % will be replaced with the query word : < / source >
< translation > ه ر پ ا ی گ ا ه و ب ی . ی ک ر ش ت ه % GDWORD % ب ا و ا ژ ه د ر خ و ا س ت ی ج ا ی گ ز ی ن م ی ش و د : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "334" / >
< source > Alternatively , use % GD1251 % for CP1251 , % GDISO1 % . . . % GDISO16 % for ISO 8859 - 1 . . . ISO 8859 - 16 respectively ,
% GDBIG5 % for Big - 5 , % GDBIG5HKSCS % for Big5 - HKSCS , % GDGBK % for GBK and GB18030 , % GDSHIFTJIS % for Shift - JIS . < / source >
< translation > ب ه ن و ب ت ، ب ه ک ا ر م ی ب ر د % GD1251 % ب ر ا ی CP1251 ، و % GDISO1 % . . . % GDISO16 % ب ر ا ی ISO 8859 - 1 . . . ISO 8859 - 16 ر ا ب ه ت ر ت ی ب ب ر ا ی ،
% GDBIG5 % ب ر ا ی Big - 5 ، و % GDBIG5HKSCS % ب ر ا ی Big5 - HKSCS ، و % GDGBK % ب ر ا ی GBK و GB18030 ، و % GDSHIFTJIS % ب ر ا ی Shift - JIS . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "347" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< source > DICT servers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "353" / >
< source > DICT servers : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "403" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Programs < / source >
< translation > ب ر ن ا م ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "409" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Any external programs . A string % GDWORD % will be replaced with the query word . If such string is not presented , the word will be fed into standard input . < / source >
< translation > ه ر ب ر ن ا م ه ب ی ر و ن ی . ی ک ر ش ت ه % GDWORD % ب ا و ا ژ ه د ر خ و ا س ت ی ج ا ی گ ز ی ن م ی ش و د . ا گ ر چ ن ی ن ر ش ت ه ا ی آ م ا د ه ن ب و د ، و ا ژ ه ب ه و ر و د ی ا س ت ا ن د ا ر د ف ر س ت ا د ه م ی ش و د . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "462" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Forvo < / source >
< translation > ف و ر و ُ < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "474" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Live pronunciations from & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
< translation > ب ی ا ن ز ن د ه ا ز & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/">forvo.com</a>. این پایگاه به مردم اجازه ضبط و اشتراک بیانها را میدهد. شما از گلدندیکت میتوانید به آنها گوش کنید.</translation>
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "487" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Enable pronunciations from Forvo < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ا ن د ا خ ت ن ب ی ا ن ک ر د ن ب ا ف و ر و ُ < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "517" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > API Key : < / source >
< translation > ک ل ی د API : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "524" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Use of Forvo currently requires an API key . Leave this field
blank to use the default key , which may become unavailable
in the future , or register on the site to get your own key . < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ب ر د ن ف و ر و ُ ه م ا ک ن و ن ب ه ی ک ک ل ی د API ن ی ا ز د ا ر د . ب ر ا ی ب ه ک ا ر ب ر د ن
ک ل ی د پ ی ش ف ر ض ب گ ذ ا ر ی د ا ی ن ف ی ل د ت ه ی ب ا ش د ، چ ر ا ک ه م م ک ن ا س ت د ر آ ی ن د ه
د ر د س ت ر س ن ب ا ش د ، ی ا د ر پ ا ی گ ا ه ن ا م ن و ی س ی ک ن ی د ت ا ک ل ی د خ و د ت ا ن ر ا ب ه د س ت آ و ر ی د . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "549" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Get your own key & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one.</source>
< translation > ک ل ی د خ و د ت ا ن ر ا & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/">از اینجا</a> بهدست آورید، یا برای بهکار بردن کلید پیشفرض بگذارید تهی باشد.</translation>
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "562" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Language codes ( comma - separated ) : < / source >
< translation > ک د ه ا ی ز ب ا ن ( ج د ا ش د ه ب ا ک ا م ا ) : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "569" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > List of language codes you would like to have . Example : & quot ; en , ru & quot ; . < / source >
< translation > ل ی س ت ک د ه ا ی ز ب ا ن ک ه م ی خ و ا ه ی د د ا ش ت ه ب ا ش ی د . ه م ا ن ن د : & quot ; en , ru & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "592" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Full list of language codes is available & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/languages-codes/">here</a>.</source>
< translation > ل ی س ت ه م ه ک د ه ا ی ز ب ا ن & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/languages-codes/">اینجا</a> در دسترس است.</translation>
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "634" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Transliteration < / source >
< translation > ن و ی س ه گ ر د ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "655" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Russian transliteration < / source >
< translation > ن و ی س ه گ ر د ا ن ی ر و س ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "666" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Greek transliteration < / source >
< translation > ن و ی س ه گ ر د ا ن ی ی و ن ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "690" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > German transliteration < / source >
< translation > ن و ی س ه گ ر د ا ن ی آ ل م ا ن ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "701" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Belarusian transliteration < / source >
< translation > ن و ی س ه گ ر د ا ن ی ب ل ا ر و س ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "727" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language < / source >
< translation > ب ر ا ی ب ه ک ا ر ب ر د ن ا ل ف ب ا ی ل ا ت ی ن ب ر ا ی ن و ش ت ن ز ب ا ن ژ ا پ ن ی ب ه ک ا ر ا ن د ا ز ی د < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "730" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Japanese Romaji < / source >
< translation > ر و م ا ج ی ژ ا پ ن ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "742" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Systems : < / source >
< translation > س ا م ا ن ه ه ا : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "749" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > The most widely used method of transcription of Japanese ,
based on English phonology < / source >
< translation > پ ر ک ا ر ب ر د ت ر ی ن ر و ش آ و ا ن و ی س ی ژ ا پ ن ی ،
ب ر پ ا ی ه و ا ج ش ن ا س ی ا ن گ ل ی س ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "753" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Hepburn < / source >
< translation > ه پ ب ر ن < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "763" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > The most regular system , having a one - to - one relation to the
kana writing systems . Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict . < / source >
< translation > م ن ظ م ت ر ی ن س ا م ا ن ه ، ی ک ر ا ب ط ه ی ک - ب ه - ی ک ب ا س ا م ا ن ه ه ا ی
ن و ش ت ا ر ی ک ا ن ا . ا س ت ا ن د ا ر د ش د ه د ر ISO 3602
ه ن و ز د ر گ ل د ن د ی ک ت پ ی ا د ه س ا ز ی ن ش د ه ا س ت . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "769" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Nihon - shiki < / source >
< translation > ن ی ه و ن - ش ی ک ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "779" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Based on Nihon - shiki system , but modified for modern standard Japanese .
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict . < / source >
< translation > ب ر پ ا ی ه س ا م ا ن ه ن ی ه و ن - ش ی ک ی ، و ل ی ب ر ا ی ا س ت ا ن د ا ر د ن و ی ن ژ ا پ ن ی پ ی ر ا س ت ه ش د ه ا س ت .
ا س ت ا ن د ا ر د ش د ه د ر ISO 3602
ه ن و ز د ر گ ل د ن د ی ک ت پ ی ا د ه س ا ز ی ن ش د ه ا س ت . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "785" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Kunrei - shiki < / source >
< translation > ک ن ر ی - ش ی ک ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "792" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Syllabaries : < / source >
< translation > ه ج ا ب ن د ی ه ا : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "799" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Hiragana Japanese syllabary < / source >
< translation > ه ج ا ب ن د ی ه ی ر ا گ ا ن ا ی ژ ا پ ن ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "802" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Hiragana < / source >
< translation > ه ی ر ا گ ا ن ا < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "809" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Katakana Japanese syllabary < / source >
< translation > ه ج ا ب ن د ی ک ا ت ا ک ا ن ا ی ژ ا پ ن ی < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "812" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Katakana < / source >
< translation > ک ا ت ا ک ا ن ا < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "123" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Text to Speech < / source >
< translation > م ت ن ب ه گ ف ت ا ر < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "139" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > ( not available in portable version ) < / source >
< translation > ( د ر ن س خ ه ق ا ب ل ح م ل د ر د س ت ر س ن ی س ت ) < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "176" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "203" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "230" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Choose a directory < / source >
< translation > ی ک ش ا خ ه ب ر گ ز ی ن ی د < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "190" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "217" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "257" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "281" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "305" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "329" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Confirm removal < / source >
< translation > ت ا ی ی د ح ذ ف ک ر د ن < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "191" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "218" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Remove directory & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation > ش ا خ ه & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ر ا ا ز ل ی س ت ح ذ ف ک ن د ؟ < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "258" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "282" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "306" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Remove site & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation > پ ا ی گ ا ه & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ر ا ا ز ل ی س ت ح ذ ف ک ن د ؟ < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "330" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Remove program & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation > ب ر ن ا م ه & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ر ا ا ز ل ی س ت ح ذ ف ک ن د ؟ < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > StylesComboBox < / name >
< message >
< location filename = "../stylescombobox.cc" line = "17" / >
< source > None < / source >
< translation > ه ی چ ک د ا م < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextToSpeechSource < / name >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "33" / >
< source > Selected voice engines : < / source >
< translation > م و ت و ر ه ا ی گ ف ت ا ر ب ر گ ز ی د ه : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "53" / >
< source > & amp ; Add < / source >
< translation > & amp ; ا ف ز و د ن < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; Remove < / source >
< translation > & amp ; ح ذ ف < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "84" / >
< source > Preferences < / source >
< translation > ت ر ج ی ح ا ت < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "90" / >
< source > Volume : < / source >
< translation > ح ج م : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "119" / >
< source > Rate : < / source >
< translation > ن ر خ : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "151" / >
< source > Preview < / source >
< translation > پ ی ش ن م ا ی ش < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "165" / >
< source > Available voice engines : < / source >
< translation > م و ت و ر ه ا ی گ ف ت ا ر م و ج و د : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "183" / >
< source > Text to be previewed : < / source >
< translation > م ت ن پ ی ش ن م ا ی ش : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "190" / >
< source > Type text to be previewed here . < / source >
< translation > م ت ن ر ا ت ا ی پ ک ن ی د ت ا ا ی ن ج ا پ ی ش ن م ا ی ش ش و د . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "224" / >
< source > & amp ; Preview < / source >
< translation > & amp ; پ ی ش ن م ا ی ش < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "58" / >
< source > No TTS voice available < / source >
< translation > گ ف ت ا ر TTS د ر د س ت ر س ن ی س ت < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "59" / >
< source > Cannot find available TTS voice . & lt ; br & gt ; Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already . < / source >
< translation > ن م ی ت و ا ن د گ ف ت ا ر TTS د ر د س ت ر س ی ب ی ا ب د . & lt ; br & gt ; م ط م ئ ن ش و ی د ک ه د س ت ک م ی ک م و ت و ر TTS ر و ی ر ا ی ا ن ه ش م ا ن ص ب ش د ه ا س ت . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "79" / >
< source > Confirm removal < / source >
< translation > ت ا ی ی د ح ذ ف < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "80" / >
< source > Remove voice engine & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation > ح ذ ف م و ت و ر گ ف ت ا ر & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ا ز ل ی س ت ؟ < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TranslateBox < / name >
< message >
< location filename = "../translatebox.cc" line = "103" / >
< source > Type a word or phrase to search dictionaries < / source >
< translation > ی ک و ا ژ ه ی ا ع ب ا ر ت ب ر ا ی ج س ت و ج و د ر و ا ژ ه ن ا م ه ه ا ت ا ی پ ک ن ی د < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../translatebox.cc" line = "125" / >
< source > Drop - down < / source >
< translation > پ ا ی ی ن ر ف ت ن < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > VoiceEnginesModel < / name >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "233" / >
< source > Enabled < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ا ف ت ا د ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "235" / >
< source > Name < / source >
< translation > ن ا م < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "237" / >
< source > Id < / source >
< translation > ش ن ا س ه < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "239" / >
< source > Icon < / source >
< translation > ن ش ا ن ه < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebSitesModel < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "622" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > ب ه ک ا ر ا ف ت ا د ه < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "624" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > ن ا م < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "626" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Address < / source >
< translation > آ د ر س < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "628" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > ن ش ا ن ه < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WordFinder < / name >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../wordfinder.cc" line = "203" / >
2014-03-18 18:54:53 +00:00
< source > Failed to query some dictionaries . < / source >
< translation > پ ر س و ج و ی ب ر خ ی و ا ژ ه ن ا م ه ه ا ش ک س ت خ و ر د . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WordList < / name >
< message >
< location filename = "../wordlist.cc" line = "113" / >
< source > WARNING : % 1 < / source >
< translation > ه ش د ا ر : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >