2013-09-23 09:48:52 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "tk_TM" >
< context >
< name > About < / name >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "17" / >
< source > About < / source >
< translation > Hakynda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "66" / >
< source > GoldenDict dictionary lookup program , version < / source >
< translation > GoldenDict - sozlükleri açmak ü ç in programma , wersiýa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "91" / >
< source > ( c ) 2008 - 2013 Konstantin Isakov ( ikm @goldendict . org ) < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > ( c ) 2008 - 2011 Konstantin Isakow ( ikm @goldendict . org ) < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< source > ( c ) 2008 - 2011 Konstantin Isakov ( ikm @goldendict . org ) < / source >
< translation type = "obsolete" > ( c ) 2008 - 2011 Konstantin Isakow ( ikm @goldendict . org ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "101" / >
< source > Licensed under GNU GPLv3 or later < / source >
< translation > GNU GPLv3 we ondan soňky ç ykan lisenziýasy boýunça < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "125" / >
< source > Credits : < / source >
< translation > Hormatlar : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.cc" line = "17" / >
< source > [ Unknown ] < / source >
< translation > [ Näbelli ] < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../about.cc" line = "34" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Based on Qt % 1 ( % 2 , % 3 bit ) < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Esaslanýar Qt % 1 ( % 2 , % 3 bit ) < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ArticleMaker < / name >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "188" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > No translation for & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; w a s f o u n d i n g r o u p & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ü ç i n & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; t o p a r y n d a h i ç t e r j i m e t a p y l m a d y . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "193" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > No translation was found in group & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t o p a r d a h i ç t e r j i m e t a p y l m a d y . . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "241" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Welcome ! < / source >
< translation > Hoş geldiňiz ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Welcome to & lt ; b & gt ; GoldenDict & lt ; / b & g t ; ! & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; p & g t ; T o s t a r t w o r k i n g w i t h t h e p r o g r a m , f i r s t v i s i t & l t ; b & g t ; E d i t | D i c t i o n a r i e s & l t ; / b & g t ; t o a d d s o m e d i r e c t o r y p a t h s w h e r e t o s e a r c h f o r t h e d i c t i o n a r y f i l e s , s e t u p v a r i o u s W i k i p e d i a s i t e s o r o t h e r s o u r c e s , a d j u s t d i c t i o n a r y o r d e r o r c r e a t e d i c t i o n a r y g r o u p s . & l t ; p & g t ; A n d t h e n y o u & a p o s ; r e r e a d y t o l o o k u p y o u r w o r d s ! Y o u c a n d o t h a t i n t h i s w i n d o w b y u s i n g a p a n e t o t h e l e f t , o r y o u c a n & l t ; a h r e f = & q u o t ; W o r k i n g w i t h p o p u p & q u o t ; & g t ; l o o k u p w o r d s f r o m o t h e r a c t i v e a p p l i c a t i o n s & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; T o c u s t o m i z e p r o g r a m , c h e c k o u t t h e a v a i l a b l e p r e f e r e n c e s a t & l t ; b & g t ; E d i t | P r e f e r e n c e s & l t ; / b & g t ; . A l l s e t t i n g s t h e r e h a v e t o o l t i p s , b e s u r e t o r e a d t h e m i f y o u a r e i n d o u b t a b o u t a n y t h i n g . & l t ; p & g t ; S h o u l d y o u n e e d f u r t h e r h e l p , h a v e a n y q u e s t i o n s , s u g g e s t i o n s o r j u s t w o n d e r w h a t t h e o t h e r s t h i n k , y o u a r e w e l c o m e a t t h e p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / f o r u m / & q u o t ; & g t ; f o r u m & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; C h e c k p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / & q u o t ; & g t ; w e b s i t e & l t ; / a & g t ; f o r t h e u p d a t e s . & l t ; p & g t ; ( c ) 2 0 0 8 - 2 0 1 1 K o n s t a n t i n I s a k o v . L i c e n s e d u n d e r G P L v 3 o r l a t e r . < / s o u r c e >
2013-09-26 13:27:34 +00:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Hoş geldiňiz ! & lt ; b & gt ; GoldenDict & lt ; / b & g t ; ! & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; p & g t ; P r o g r a m a n y u l a n y p b a ş l a m a k ü ç i n , i l k i b i l e n t & l t ; b & g t ; R e d a k t r i l e | D i c t i o n a r i e s m e n ý u s y n a b a r y ň & l t ; / b & g t ; w e ş o l ý e r d e n s ö z l ü k f a ý l l a r y ň ý e r l e ş ý ä n b u k j a l a r y n y g ö r k e z i ň , W i k i p e d i a ý a - d a b a ş g a ç e ş m e l e r i s a ý l a ň , s ö z l ü k l e r i ň g ö r k e z i ş t e r t i b i n i s a z l a ň ý a - d a s ö z l ü k l e r i ň t o p a r y n y d ö r e d i ň . & l t ; p & g t ; Ş o n d a n s o ň s ö z l e r i ň t e r j i m e s i n i g ö z l e m ä g e b a ş l a p b o l ý a r ! O n y ş u p e n j i r ä n i ň s a g t a r a p y n d a ý e r l e ş ý ä n m e ý d a n ç a d a n e d i p b o l ý a r ý a - d a & l t ; a h r e f = & q u o t ; Ý ü z ü n e ç y k ý a n p e n j i r e ( p o p u p ) b i l e n i ş l e m e k & q u o t ; & g t ; g ö n i b a ş g a p r o g r a m m a l a r y ň i ç i n d e n h e m e d i p b o l ý a r & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; P r o g r a m m a n y s a z l a m a k ü ç i n , s e r e d i ň & l t ; b & g t ; R e d a k t i r l e | S a ý l a m a l a r m e n ý u s y n a & l t ; / b & g t ; . Ş o l ý e r d e ý e r l e ş e n ä h l i s a z l a m a l a r y ň g y s g a d ü ş ü n d i r i ş i b a r , b i r z a t d ü ş ü n m e s e ň i z o l a r y o k a m a g y u n u t m a ň . & l t ; p & g t ; E g e r g o ş m a ç a s o r a g y ň y z b a r b o l s a , m a s l a h a t g e r e k b o l s a , p i k i r i ň i z i p a ý l a ş m a k i s l e s e ň i z ý a - d a b e ý l e k i u l a n y j y l a r y ň p i k i r l e r i n i b i l m e k i s l e s e ň i z & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / f o r u m / & q u o t ; & g t ; f o r u m a g i r i ň & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; P r o g r a m m a n y ň & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / & q u o t ; & g t ; w e b s a ý t y n d a n & l t ; / a & g t ; t ä z e l i k l e r i b i l i p b i l e r s i ň i z . & l t ; p & g t ; ( c ) 2 0 0 8 - 2 0 1 1 K o n s t a n t i n I s a k o w . G P L v 3 ý a - d a s o ň k y ç y k a n l i s e n z i ý a s y b o ý u n ç a . < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "153" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Expand article < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Makalany giňelt < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "159" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Collapse article < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Makalany kiçelt < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "243" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Welcome to & lt ; b & gt ; GoldenDict & lt ; / b & g t ; ! & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; p & g t ; T o s t a r t w o r k i n g w i t h t h e p r o g r a m , f i r s t v i s i t & l t ; b & g t ; E d i t | D i c t i o n a r i e s & l t ; / b & g t ; t o a d d s o m e d i r e c t o r y p a t h s w h e r e t o s e a r c h f o r t h e d i c t i o n a r y f i l e s , s e t u p v a r i o u s W i k i p e d i a s i t e s o r o t h e r s o u r c e s , a d j u s t d i c t i o n a r y o r d e r o r c r e a t e d i c t i o n a r y g r o u p s . & l t ; p & g t ; A n d t h e n y o u & a p o s ; r e r e a d y t o l o o k u p y o u r w o r d s ! Y o u c a n d o t h a t i n t h i s w i n d o w b y u s i n g a p a n e t o t h e l e f t , o r y o u c a n & l t ; a h r e f = & q u o t ; W o r k i n g w i t h p o p u p & q u o t ; & g t ; l o o k u p w o r d s f r o m o t h e r a c t i v e a p p l i c a t i o n s & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; T o c u s t o m i z e p r o g r a m , c h e c k o u t t h e a v a i l a b l e p r e f e r e n c e s a t & l t ; b & g t ; E d i t | P r e f e r e n c e s & l t ; / b & g t ; . A l l s e t t i n g s t h e r e h a v e t o o l t i p s , b e s u r e t o r e a d t h e m i f y o u a r e i n d o u b t a b o u t a n y t h i n g . & l t ; p & g t ; S h o u l d y o u n e e d f u r t h e r h e l p , h a v e a n y q u e s t i o n s , s u g g e s t i o n s o r j u s t w o n d e r w h a t t h e o t h e r s t h i n k , y o u a r e w e l c o m e a t t h e p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / f o r u m / & q u o t ; & g t ; f o r u m & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; C h e c k p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / & q u o t ; & g t ; w e b s i t e & l t ; / a & g t ; f o r t h e u p d a t e s . & l t ; p & g t ; ( c ) 2 0 0 8 - 2 0 1 3 K o n s t a n t i n I s a k o v . L i c e n s e d u n d e r G P L v 3 o r l a t e r . < / s o u r c e >
2013-09-26 13:27:34 +00:00
< translation > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Hoş geldiňiz ! & lt ; b & gt ; GoldenDict & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; p & g t ; P r o g r a m a n y u l a n y p b a ş l a m a k ü ç i n , i l k i b i l e n & l t ; b & g t ; R e d a k t r i l e | D i c t i o n a r i e s m e n ý u s y n a b a r y ň & l t ; / b & g t ; w e ş o l ý e r d e n s ö z l ü k f a ý l l a r y ň ý e r l e ş ý ä n b u k j a l a r y n y g ö r k e z i ň , W i k i p e d i a ý a - d a b a ş g a ç e ş m e l e r i s a ý l a ň , s ö z l ü k l e r i ň g ö r k e z i ş t e r t i b i n i g o ý u ň ý a - d a s ö z l ü k l e r i ň t o p a r y n y d ö r e d i ň . & l t ; p & g t ; Ş o n d a n s o ň s ö z l e r i ň t e r j i m e s i n i g ö z l e m ä g e b a ş l a p b o l ý a r ! O n y ş u p e n j i r ä n i ň s a g t a r a p y n d a ý e r l e ş ý ä n m e ý d a n ç a s y n d a n e d i p b o l ý a r ý a - d a & l t ; a h r e f = & q u o t ; Ý ü z ü n e ç y k ý a n p e n j i r e ( p o p u p ) b i l e n i ş l e m e k & q u o t ; & g t ; g ö n i b a ş g a p r o g r a m m a l a r y ň i ç i n d e n h e m e d i p b o l ý a r & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; P r o g r a m m a n y s a z l a m a k ü ç i n , s e r e d i ň & l t ; b & g t ; R e d a k t i r l e | S a ý l a m a l a r m e n ý u s y n a & l t ; / b & g t ; . Ş o l ý e r d e ý e r l e ş e n ä h l i s a z l a m a l a r y ň g y s g a d ü ş ü n d i r i ş i b a r , b i r z a t d ü ş ü n m e s e ň i z o l a r y o k a m a g y u n u t m a ň . & l t ; p & g t ; E g e r g o ş m a ç a s o r a g y ň y z b a r b o l s a , m a s l a h a t g e r e k b o l s a , p i k i r i ň i z i p a ý l a ş m a k i s l e s e ň i z ý a - d a b e ý l e k i u l a n y j y l a r y ň p i k i r l e r i n i b i l m e k i s l e s e ň i z & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / f o r u m / & q u o t ; & g t ; f o r u m a g i r i ň & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; P r o g r a m m a n y ň & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / & q u o t ; & g t ; w e b s a ý t y n d a n & l t ; / a & g t ; t ä z e l i k l e r i b i l i p b i l e r s i ň i z . & l t ; p & g t ; ( c ) 2 0 0 8 - 2 0 1 3 K o n s t a n t i n I s a k o w . G P L v 3 ý a - d a s o ň k y ç y k a n l i s e n z i ý a s y b o ý u n ç a . < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "259" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Working with popup < / source >
< translation > Ý ü züne ç ykýan penjire ( popup ) bilen işlemek < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "261" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Working with the popup & lt ; /h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i & gt ; in & lt ; b & gt ; Preferences & lt ; / b & g t ; , a n d t h e n e n a b l e i t a t a n y t i m e e i t h e r b y t r i g g e r i n g t h e & a p o s ; P o p u p & a p o s ; i c o n a b o v e , o r b y c l i c k i n g t h e t r a y i c o n d o w n b e l o w w i t h y o u r r i g h t m o u s e b u t t o n a n d c h o o s i n g s o i n t h e m e n u y o u & a p o s ; v e p o p p e d . < / s o u r c e >
2013-09-26 13:27:34 +00:00
< translation > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Ý ü ze ç ykýan penjireler ( popup ) bilen işlemegiň düzgünleri & lt ; /h3>Başga programmalaryň içinden sözleri terjime etmek üçin, şuny açmak gerek: <i>"Skan popup"</i & gt ; in & lt ; b & gt ; Saýlamalar menýusynyň içinde ý erleşýär & lt ; / b & g t ; , s o ň o n y P o p u p n y ş a n y a ç y p ý a - d a a ş a k d a k y p a n e l d e n m y ş k a n y ň s a g d ü w m e s i n e b a s y p i ş e g ö ý b e r m e k b o l ý a r . < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "268" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application , and a window would pop up which would describe it to you . < / source >
< translation > Ondan soň , başga programmanyň içinde kursory gyzyklanýan sözüň ü stüne getiriň - ý ü ze ç ykan penjirede onuň düşündirilişi görkeziler . < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "271" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Then just select any word you want to look up in another application by your mouse ( double - click it or swipe it with mouse with the button pressed ) , and a window would pop up which would describe the word to you . < / source >
< translation > Ondan soň , başga programmanyň içinde gyzyklanýan sözüňiziň ü stüne myşka bilen iki gezek basyň ý a - da bellik ediň , soň - ý ü ze ç ykan penjirede onuň düşündirilişi görkeziler . < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "353" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > ( untitled ) < / source >
< translation > ( atsyz ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "367" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > ( picture ) < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > ( surat ) < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ArticleRequest < / name >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "634" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Expand article < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Makalany giňelt < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "637" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > From < / source >
< translation > Sözlük < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "642" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Collapse article < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Makalany kiçelt < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "659" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Query error : % 1 < / source >
< translation > Sorag ý alňyşlygy : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "765" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Close words : < / source >
< translation > Ý akyn sözler : < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "836" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Compound expressions : < / source >
< translation > Goşma aňlatmalar : < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "864" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Individual words : < / source >
< translation > Aýry sözler : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ArticleView < / name >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "54" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > about :blank < / source >
< translation > barada : boş < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "142" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > x < / source >
< translation > x < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "132" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Find : < / source >
< translation > Tap : < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "71" / >
< location filename = "../articleview.ui" line = "160" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Previous < / source >
< translation > & amp ; Yza < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "85" / >
< location filename = "../articleview.ui" line = "177" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > & amp ; Indiki < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "184" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Ctrl + G < / source >
< translation > Ctrl + G < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "220" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Case Sensitive < / source >
< translation > & amp ; Uly - kiçi harplara duýgurlyk < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../articleview.ui" line = "197" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Highlight & amp ; all < / source >
< translation > Belle & amp ; hemmesini < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "949" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Resource < / source >
< translation > Ç eşme < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "954" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Audio < / source >
< translation > Audio < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1001" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Definition : % 1 < / source >
< translation > Kesgitleme : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > GoldenDict < / source >
< translation type = "obsolete" > GoldenDict < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "207" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Select Current Article < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ş u makalany saýla < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "213" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Copy as text < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Tekst görnüşinde kopiýa et < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "219" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Inspect < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Gözden geçir < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "959" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > TTS Voice < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > TTS sesi < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "964" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Picture < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Surat < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "971" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Video < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Wideo < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "980" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Video : % 1 < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Wideo : % 1 < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "997" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Definition from dictionary & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Adalga ş u sözlükden alyndy - & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1222" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1376" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > The referenced resource doesn & apos ; t exist . < / source >
< translation > Salgylanan ç eşme ý ok . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1262" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > The referenced audio program doesn & apos ; t exist . < / source >
< translation > Salgylanan audio programa ý ok . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1182" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1376" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > ERROR : % 1 < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ý ALŇYŞLYK : % 1 < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1528" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Open Link < / source >
< translation > & amp ; Linki aç < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1534" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Open Link in New & amp ; Tab < / source >
< translation > Linki täze aç & amp ; Tab - dan < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1541" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Open Link in & amp ; External Browser < / source >
< translation > Linki & amp ; Daşky Brauzerden aç < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1556" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Save & amp ; image . . . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Surady & amp ; ý atda sakla - . . . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1564" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Save s & amp ; ound . . . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ý atda sakla s & amp ; esi - . . . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1583" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Look up & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & amp ; Tap & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1591" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in & amp ; New Tab < / source >
< translation > Tap & quot ; % 1 & quot ; in & amp ; New Tab < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1596" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Send & quot ; % 1 & quot ; to input line < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Iber & quot ; % 1 & quot ; girizme setire < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1602" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1638" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Add & quot ; % 1 & quot ; to history < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Goş & quot ; % 1 & quot ; geçmişe < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1616" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in % 2 < / source >
< translation > Tap & quot ; % 1 & quot ; in % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1624" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in % 2 in & amp ; New Tab < / source >
< translation > Tap & quot ; % 1 & quot ; in % 2 in & amp ; New Tab < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1772" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Save sound < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ý atda sakla sesini < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1774" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Sound files ( * . wav * . ogg * . mp3 * . mp4 * . aac * . flac * . mid * . wv * . ape ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ses faýllary ( * . wav * . ogg * . mp3 * . mp4 * . aac * . flac * . mid * . wv * . ape ) ; ; Ä hli faýllar ( * . * ) < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1787" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Save image < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Surady ý atda sakla < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1789" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Image files ( * . bmp * . jpg * . png * . tif ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Surat faýllary ( * . bmp * . jpg * . png * . tif ) ; ; All files ( * . * ) < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1920" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > WARNING : FFmpeg Audio Player : % 1 < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > DUÝDURYŞ : FFmpeg Audio Player : % 1 < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< source > Wav < / source >
< translation type = "obsolete" > WAV - däl faýly oýnatmak < / translation >
< / message >
< message >
< source > To enable playback of files different than WAV , please go to Edit | Preferences , choose the Audio tab and select & quot ; Play via DirectShow & quot ; there . < / source >
< translation type = "obsolete" > WAV - dan daşaryfaýllaryň oýnadylmagy ü ç in , Redaktirle | Saýlamalar baryň , Audio wkladkasyny saýlaň we ş ol ý erden DirectShow arkaly oýnatmagy saýlaň . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1861" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Failed to run a player to play sound file : % 1 < / source >
< translation > Ş u ses faýly açmak ü ç in gerek bolan pleýeri işledip bolmady : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1879" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Failed to create temporary file . < / source >
< translation > Wagtlaýyn faýly döredip bolmady . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1890" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Failed to auto - open resource file , try opening manually : % 1 . < / source >
< translation > Ç eşme faýly awtomat açyp bolmady , ö zbaşdak açmaga synanşyň : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1913" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > WARNING : % 1 < / source >
< translation > Ä GÄ BOLUŇ % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1913" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > The referenced resource failed to download . < / source >
< translation > Salgylanýan ç eşmäni ý ü kläp almak bolmady . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BelarusianTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../belarusiantranslit.cc" line = "417" / >
< source > Belarusian transliteration from latin to cyrillic ( classic orthography ) < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Belarus transliterasiýa - latinden kirilisa ( klassyk orfografiýa ) < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../belarusiantranslit.cc" line = "420" / >
< source > Belarusian transliteration from latin to cyrillic ( school orthography ) < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Belarus transliterasiýa - latinden kirillisa ( mekdep orfografiýa ) < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../belarusiantranslit.cc" line = "423" / >
< source > Belarusian transliteration ( smoothes out the difference
between classic and school orthography in cyrillic ) < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Belarus transliterasiýa ( klassyk we mekdep kirillisa orfografiýalary arasynda tapawutlaryny sazlaýar ) < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< context >
< name > ChineseConversion < / name >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "20" / >
< source > GroupBox < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "23" / >
< source > Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "26" / >
< source > Chinese Con & amp ; version < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "35" / >
< source > Enable conversion from simplified characters to traditional ( Taiwan variant ) characters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "38" / >
< source > SC to TC ( Taiwan variant ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "45" / >
< source > Enable conversion from simplified characters to traditional ( Hong Kong variant ) characters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "48" / >
< source > SC to TC ( Hong Kong variant ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "55" / >
< source > Enable conversion from traditional characters to simplified characters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chineseconversion.ui" line = "58" / >
< source > TC to SC < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chinese.cc" line = "92" / >
< source > Simplified to traditional Chinese ( Taiwan variant ) conversion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chinese.cc" line = "99" / >
< source > Simplified to traditional Chinese ( Hong Kong variant ) conversion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../chinese.cc" line = "106" / >
< source > Traditional to simplified Chinese conversion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< context >
< name > Dialog < / name >
< message >
< location filename = "../authentication.ui" line = "14" / >
< source > Proxy authentication required < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../authentication.ui" line = "20" / >
< source > You need to supply a Username and a Password to access via proxy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../authentication.ui" line = "30" / >
< source > Username : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../authentication.ui" line = "40" / >
< source > Password : < / source >
< translation type = "unfinished" > Parol : < / translation >
< / message >
< / context >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< context >
< name > DictGroupWidget < / name >
< message >
< location filename = "../dictgroupwidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictgroupwidget.ui" line = "37" / >
< source > Group icon : < / source >
< translation > Toparyň nyşany : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictgroupwidget.ui" line = "85" / >
< source > Shortcut : < / source >
< translation > Ç alt açar : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "38" / >
< source > None < / source >
< translation > Hiç birisi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "43" / >
< source > From file . . . < / source >
< translation > Ş u faýldan . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "90" / >
< source > Choose a file to use as group icon < / source >
< translation > Topar nyşany hökmünde ulanyljak faýly saýla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "92" / >
< source > Images < / source >
< translation > Suratlar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "93" / >
< source > All files < / source >
< translation > Ä hli faýllar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "100" / >
< source > Error < / source >
< translation > Ý alňyş < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "100" / >
< source > Can & apos ; t read the specified image file . < / source >
< translation > Bellenen ş ekiliň faýlyny okap bolanok . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DictGroupsWidget < / name >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "590" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "665" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "838" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1013" / >
< source > Dictionaries : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sözlükler : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "690" / >
< source > Confirmation < / source >
< translation > Tassyklama < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "691" / >
< source > Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs ? < / source >
2013-09-26 13:27:34 +00:00
< translation > Ç yndan hem toparlary dil jübütleriň esasynda gurmak isleýäýäňizmi ? < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "716" / >
< source > Unassigned < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Bellenmedik < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "854" / >
< source > Combine groups by source language to & quot ; % 1 - & gt ; & quot ; < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Toparlary ç eşme dillere görä utgaşdyr - & quot ; % 1 - & gt ; & quot ; < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "871" / >
< source > Combine groups by target language to & quot ; - & gt ; % 1 & quot ; < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Toparlary terjime dillere görä utgaşdyr - & quot ; - & gt ; % 1 & quot ; < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "889" / >
< source > Make two - side translate group & quot ; % 1 - % 2 - % 1 & quot ; < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Iki - taraplaýyn terjime topary ý asa - & quot ; % 1 - % 2 - % 1 & quot ; < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "907" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "926" / >
< source > Combine groups with & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Utgaşdyr toparlary we & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< context >
< name > DictHeadwords < / name >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "27" / >
< source > Search mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "33" / >
< source > This element determines how filter string will be interpreted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "40" / >
< source > If checked on the symbols case will be take in account when filtering < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "43" / >
< source > Match case < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "53" / >
< source > Exports headwords to file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "56" / >
< source > Export < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "79" / >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< source > Help < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "89" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > OK < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "101" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > Press this button to apply filter to headwords list < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "104" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > Apply < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "117" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "120" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > Auto apply < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "127" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > Filter : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.ui" line = "134" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > Filter string ( fixed string , wildcards or regular expression ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "35" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > Text < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "36" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > Wildcards < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "37" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > RegExp < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "247" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > Unique headwords total : % 1 , filtered : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "264" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > Save headwords to file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "266" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > Text files ( * . txt ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Tekst faýllary ( * . txt ) ; ; Ä hli faýllar ( * . * ) < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "290" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > Export headwords . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../dictheadwords.cc" line = "290" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > Yza Gaýtar < / translation >
< / message >
< / context >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< context >
< name > DictInfo < / name >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "29" / >
< source > Total articles : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Jemi makala sany : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "46" / >
< source > Translates from : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Terjime edýär ş u dilden : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "60" / >
< source > Total words : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Jemi söz sany : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "77" / >
< source > Translates to : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Terjime edýär ş u dile : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "91" / >
< source > Open folder < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Aç bukjany < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "110" / >
< source > Edit dictionary < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sözlügi ü ý tget < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "120" / >
< source > Files comprising this dictionary : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ş u sözlügiň düzümine girýän faýlllar : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "201" / >
< source > Description : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Häsiýetnama : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "263" / >
< source > Show all unique dictionary headwords < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "266" / >
< source > Headwords < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< message >
< location filename = "../dictinfo.cc" line = "29" / >
< source > Edit the dictionary via command :
% 1 < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sözlügi ş u komanda bilen ü ý tget :
% 1 < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DictListModel < / name >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "233" / >
< source > % 1 entries < / source >
< translation > % 1 girizmeler < / translation >
< / message >
< / context >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< context >
< name > DictServer < / name >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../dictserver.cc" line = "248" / >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< source > Url : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../dictserver.cc" line = "249" / >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< source > Databases : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../dictserver.cc" line = "250" / >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< source > Search strategies : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< message >
< location filename = "../dictserver.cc" line = "254" / >
< source > Server databases < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< / context >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< context >
< name > DictServersModel < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "778" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation type = "unfinished" > Işledilen < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "780" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Ady < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "782" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< source > Address < / source >
< translation type = "unfinished" > Adres < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "784" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< source > Databases < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "786" / >
2014-05-03 18:09:52 +00:00
< source > Strategies < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "788" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation type = "unfinished" > Nyşan < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "821" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< source > Comma - delimited list of databases
( empty string or & quot ; * & quot ; matches all databases ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-05-03 18:09:52 +00:00
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "824" / >
2014-05-03 18:09:52 +00:00
< source > Comma - delimited list of search strategies
( empty string mean & quot ; prefix & quot ; strategy ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< / context >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< context >
< name > DictionaryBar < / name >
< message >
< source > Dictionary Bar < / source >
< translation type = "obsolete" > Sözlük zolagy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "15" / >
< source > & amp ; Dictionary Bar < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Sözlük zolagy < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "25" / >
< source > Extended menu with all dictionaries . . . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ä hli sözlükleri görkezýän giňeldilen menýu . . . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "112" / >
< source > Edit this group < / source >
< translation > Ş u topary ü ý tget < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "136" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Dictionary info < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sözlük barada maglumat < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "141" / >
< source > Dictionary headwords < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "143" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Open dictionary folder < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sözlügiň bukjasyny aç < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "150" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Edit dictionary < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sözlügi ü ý tget < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditDictionaries < / name >
< message >
< location filename = "../editdictionaries.ui" line = "14" / >
< source > Dictionaries < / source >
< translation > Sözlükler < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "44" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Sources < / source >
< translation > & amp ; Ç eşmeler < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "45" / >
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "242" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Dictionaries < / source >
< translation > & amp ; Sözlükler < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "46" / >
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "245" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Groups < / source >
< translation > & amp ; Toparlar < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "122" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Sources changed < / source >
< translation > Ç eşmeler ü ý tgedildi < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "123" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Some sources were changed . Would you like to accept the changes ? < / source >
< translation > Käbir ç eşmeler ü ý tgedildi . Ü ý tgeşmeleri kabul etmek isleýäňmi ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "126" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Accept < / source >
< translation > Kabul et < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "128" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Yza Gaýtar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExternalViewer < / name >
< message >
< location filename = "../externalviewer.cc" line = "54" / >
< source > the viewer program name is empty < / source >
< translation > Görmek ü ç in programanyň ady boş < / translation >
< / message >
< / context >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< context >
< name > FTS : : FtsIndexing < / name >
< message >
< source > None < / source >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< translation type = "obsolete" > Hiç birisi < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FTS : : FullTextSearchDialog < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "141" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Full - text search < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "148" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Whole words < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "149" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Plain text < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "150" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Wildcards < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "151" / >
2014-05-10 12:56:26 +00:00
< source > RegExp < / source >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "156" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Max distance between words ( % 1 - % 2 ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "165" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Max articles per dictionary ( % 1 - % 2 ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "188" / >
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "299" / >
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "387" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Articles found : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "267" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Now indexing : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "268" / >
< source > None < / source >
< translation type = "unfinished" > Hiç birisi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "312" / >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< source > CJK symbols in search string are not compatible with search modes & quot ; Whole words & quot ; and & quot ; Plain text & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "321" / >
2014-05-11 14:39:54 +00:00
< source > The search line must contains at least one word containing < / source >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "322" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > or more symbols < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.cc" line = "334" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > No dictionaries for full - text search < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FTS : : Indexing < / name >
< message >
< source > None < / source >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< translation type = "obsolete" > Hiç birisi < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< / context >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< context >
< name > Forvo : : ForvoArticleRequest < / name >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "224" / >
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
< translation > XML analizinde ý alňyşlyk : % 1 at % 2 , % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "300" / >
< source > Added % 1 < / source >
< translation > Goşuldy % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "303" / >
< source > by < / source >
< translation > - < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "307" / >
< source > Male < / source >
< translation > Erkek < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "307" / >
< source > Female < / source >
< translation > Aýal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "309" / >
< source > from < / source >
< translation > kimden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "347" / >
< source > Go to Edit | Dictionaries | Sources | Forvo and apply for our own API key to make this error disappear . < / source >
< translation > Redkatirle | Dictionaries | Ç eşmeler | Forvo açyň we ö z API açaryňyzy soraň , ş eýlelikde bu ý alňyşlyk ý ok bolar . < / translation >
< / message >
< / context >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< context >
< name > FullTextSearchDialog < / name >
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "26" / >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "189" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "37" / >
< source > Match case < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "46" / >
< source > Mode : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "94" / >
< source > Articles found : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "116" / >
< source > Available dictionaries in group : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "122" / >
< source > Wait for indexing : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "143" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Total : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "150" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Indexed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "167" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Now indexing : None < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "215" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > Yza Gaýtar < / translation >
< / message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< message >
< location filename = "../fulltextsearch.ui" line = "235" / >
< source > Help < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / context >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< context >
< name > GermanTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../german.cc" line = "48" / >
< source > German Transliteration < / source >
< translation > Nemes transliterasiýa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GreekTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../greektranslit.cc" line = "839" / >
< source > Greek Transliteration < / source >
< translation > Grek transliterasiýa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GroupComboBox < / name >
< message >
< location filename = "../groupcombobox.cc" line = "14" / >
< source > Choose a Group ( Alt + G ) < / source >
< translation > Topary saýla ( Alt + G ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GroupSelectorWidget < / name >
< message >
< location filename = "../groupselectorwidget.ui" line = "13" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groupselectorwidget.ui" line = "19" / >
< source > Look in < / source >
< translation > Seret < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Groups < / name >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "22" / >
< source > Dictionaries available : < / source >
< translation > Elýeterli sözlükler : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "64" / >
< source > Add selected dictionaries to group ( Ins ) < / source >
< translation > Saýlanan sözlükleri topara goş ( Ins ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "67" / >
< source > & gt ; < / source >
< translation > & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "70" / >
< source > Ins < / source >
< translation > Ins < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "89" / >
< source > Remove selected dictionaries from group ( Del ) < / source >
< translation > Saýlanan sözlükleri topardan aýyr ( Del ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "92" / >
< source > & lt ; < / source >
< translation > & lt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "95" / >
< source > Del < / source >
< translation > Del < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "119" / >
< source > Groups : < / source >
< translation > Toparlar : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "133" / >
< source > Tab 2 < / source >
< translation > Tab 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "143" / >
< source > Create new dictionary group < / source >
< translation > Täze sözlük toparyny döret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "146" / >
< source > & amp ; Add group < / source >
< translation > & amp ; Topary goş < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "153" / >
< source > Create language - based groups < / source >
< translation > Dil esasynda toparlary döret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "156" / >
< source > Auto groups < / source >
< translation > Awto toparlar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "163" / >
< source > Rename current dictionary group < / source >
< translation > Häzirki sözlük toparynyň adyny ü ý tget < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "166" / >
< source > Re & amp ; name group < / source >
< translation > Toparyň adyny & amp ; ü ý tget < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "173" / >
< source > Remove current dictionary group < / source >
< translation > Häzirki sözlük toparyny aýyr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "176" / >
< source > & amp ; Remove group < / source >
< translation > & amp ; Topary aýyr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "183" / >
< source > Remove all dictionary groups < / source >
< translation > Ä hli sözlük toparlaryny aýyr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "186" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< location filename = "../groups.cc" line = "174" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Remove all groups < / source >
< translation > Ä hli toparlary aýyr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "197" / >
< source > Drag & amp ; drop dictionaries to and from the groups , move them inside the groups , reorder the groups using your mouse . < / source >
2013-10-02 10:46:17 +00:00
< translation > Süýre & amp ; taşla sözlükleri toparyň içine ý a - da daşyna , myşkanyň kömegi bilen toparyň içinde ý erlerini ý a - da tertibini ü ý tget . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< location filename = "../groups.cc" line = "29" / >
< source > Group tabs < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "35" / >
< source > Open groups list < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "123" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Add group < / source >
< translation > Topary goş < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< location filename = "../groups.cc" line = "124" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Give a name for the new group : < / source >
< translation > Täze topara at ber : < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< location filename = "../groups.cc" line = "149" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Rename group < / source >
< translation > Toparyň adyny ü ý tget < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< location filename = "../groups.cc" line = "150" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Give a new name for the group : < / source >
< translation > Topara täze adyny ber : < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< location filename = "../groups.cc" line = "161" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Remove group < / source >
< translation > Topary aýyr < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< location filename = "../groups.cc" line = "162" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Are you sure you want to remove the group & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ? < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ? t o p a r y ç y n d a n h e m a ý y r m a k i s l e ý ä ň m i ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< location filename = "../groups.cc" line = "175" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Are you sure you want to remove all the groups ? < / source >
< translation > Siz ç yndanam ä hli toparlary aýyrmak isleýärsiňizmi ? < / translation >
< / message >
< / context >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< context >
< name > Help : : HelpWindow < / name >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "64" / >
< source > GoldenDict help < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "71" / >
< source > Home < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "73" / >
< source > Back < / source >
< translation type = "unfinished" > Yza gaýt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "75" / >
< source > Forward < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "80" / >
< source > Zoom In < / source >
< translation type = "unfinished" > Ulalt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "82" / >
< source > Zoom Out < / source >
< translation type = "unfinished" > Kiçelt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "84" / >
< source > Normal Size < / source >
< translation type = "unfinished" > Normal ululygy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "127" / >
< source > Content < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../helpwindow.cc" line = "128" / >
< source > Index < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< context >
< name > HistoryPaneWidget < / name >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "21" / >
< source > & amp ; Delete Selected < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Saýlananlary ý ok et < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "30" / >
< source > Copy Selected < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Saýlananlary kopiýa et < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "47" / >
< source > History : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Geçmiş : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "219" / >
< source > % 1 / % 2 < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > % 1 / % 2 < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "223" / >
< source > History size : % 1 entries out of maximum % 2 < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Geçmişde görkeziljek terjimeleriň göwrümi : % 1 girizmeler maksimum % 2 < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Hunspell < / name >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../hunspell.cc" line = "277" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Spelling suggestions : < / source >
< translation > Dürs ý azuw kadalary hödürlemek : < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../hunspell.cc" line = "868" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > % 1 Morphology < / source >
< translation > % 1 Morfologiýa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HunspellDictsModel < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1356" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Işledilen < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1358" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Ady < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Initializing < / name >
< message >
< location filename = "../initializing.ui" line = "22" / >
< source > GoldenDict - Initializing < / source >
< translation > GoldenDict - başlangyç < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../initializing.ui" line = "28" / >
< location filename = "../initializing.cc" line = "30" / >
< source > Please wait while indexing dictionary < / source >
< translation > Sözlükler indeksirlenýär , garaşyň < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../initializing.ui" line = "44" / >
< source > Dictionary Name < / source >
< translation > Sözlügiň ady < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../initializing.cc" line = "21" / >
< source > Please wait . . . < / source >
< translation > Haýyş garaşyň . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Language < / name >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "55" / >
< source > Afar < / source >
< translation > Afar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "56" / >
< source > Abkhazian < / source >
< translation > Abhaz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "57" / >
< source > Avestan < / source >
< translation > Awest < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "58" / >
< source > Afrikaans < / source >
< translation > Afrikaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "59" / >
< source > Akan < / source >
< translation > Akan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "60" / >
< source > Amharic < / source >
< translation > Amhar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "61" / >
< source > Aragonese < / source >
< translation > Aragon < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "62" / >
< source > Arabic < / source >
< translation > Arap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "63" / >
< source > Assamese < / source >
< translation > Assamen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "64" / >
< source > Avaric < / source >
< translation > Awar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "65" / >
< source > Aymara < / source >
< translation > Aýmar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "66" / >
< source > Azerbaijani < / source >
< translation > Azerbeýjan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "67" / >
< source > Bashkir < / source >
< translation > Başkir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "68" / >
< source > Belarusian < / source >
< translation > Belarus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "69" / >
< source > Bulgarian < / source >
< translation > Bolgar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "70" / >
< source > Bihari < / source >
< translation > Bengal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "71" / >
< source > Bislama < / source >
< translation > Bihari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "72" / >
< source > Bambara < / source >
< translation > Bambara < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "73" / >
< source > Bengali < / source >
< translation > Bengal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "74" / >
< source > Tibetan < / source >
< translation > Tibet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "75" / >
< source > Breton < / source >
< translation > Breton < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "76" / >
< source > Bosnian < / source >
< translation > Boşnýak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "77" / >
< source > Catalan < / source >
< translation > Katalon < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "78" / >
< source > Chechen < / source >
< translation > Ç eçen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "79" / >
< source > Chamorro < / source >
< translation > Ç amoro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "80" / >
< source > Corsican < / source >
< translation > Korsika < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "81" / >
< source > Cree < / source >
< translation > Kri < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "82" / >
< source > Czech < / source >
< translation > Ç eh < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "83" / >
< source > Church Slavic < / source >
< translation > Gadymy slawýan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "84" / >
< source > Chuvash < / source >
< translation > Ç uvaş < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "85" / >
< source > Welsh < / source >
< translation > Welş < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "86" / >
< source > Danish < / source >
< translation > Daniýa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "87" / >
< source > German < / source >
< translation > Nemes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "88" / >
< source > Divehi < / source >
< translation > Diweli < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "89" / >
< source > Dzongkha < / source >
< translation > Jonka < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "90" / >
< source > Ewe < / source >
< translation > Ewe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "91" / >
< source > Greek < / source >
< translation > Grek < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "92" / >
< source > English < / source >
< translation > Iňlis < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "93" / >
< source > Esperanto < / source >
< translation > Esperanto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "94" / >
< source > Spanish < / source >
< translation > Ispan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "95" / >
< source > Estonian < / source >
< translation > Eston < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "96" / >
< source > Basque < / source >
< translation > Bask < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "97" / >
< source > Persian < / source >
< translation > Pars ( Parsça ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "98" / >
< source > Fulah < / source >
< translation > Fula < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "99" / >
< source > Finnish < / source >
< translation > Fin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "100" / >
< source > Fijian < / source >
< translation > Fijian < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "101" / >
< source > Faroese < / source >
< translation > Friz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "102" / >
< source > French < / source >
< translation > Fransuz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "103" / >
< source > Western Frisian < / source >
< translation > Günbatar Friz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "104" / >
< source > Irish < / source >
< translation > Irland < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "105" / >
< source > Scottish Gaelic < / source >
< translation > Ş otland gall < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "106" / >
< source > Galician < / source >
< translation > Galisiýa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "107" / >
< source > Guarani < / source >
< translation > Guarani < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "108" / >
< source > Gujarati < / source >
< translation > Gujarat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "109" / >
< source > Manx < / source >
< translation > Manks < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "110" / >
< source > Hausa < / source >
< translation > Hauza < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "111" / >
< source > Hebrew < / source >
< translation > Yewreý < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "112" / >
< source > Hindi < / source >
< translation > Hindi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "113" / >
< source > Hiri Motu < / source >
< translation > Hindi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "114" / >
< source > Croatian < / source >
< translation > Horwat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "115" / >
< source > Haitian < / source >
< translation > Gaiti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "116" / >
< source > Hungarian < / source >
< translation > Wenger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "117" / >
< source > Armenian < / source >
< translation > Ermeni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "118" / >
< source > Herero < / source >
< translation > Herero < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "119" / >
< source > Interlingua < / source >
< translation > Interlingwa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "120" / >
< source > Indonesian < / source >
< translation > Endoneziýa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "121" / >
< source > Interlingue < / source >
< translation > Interlingwe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "122" / >
< source > Igbo < / source >
< translation > Irland < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "123" / >
< source > Sichuan Yi < / source >
< translation > Syçuan Ý i < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "124" / >
< source > Inupiaq < / source >
< translation > Inupak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "125" / >
< source > Ido < / source >
< translation > Ido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "126" / >
< source > Icelandic < / source >
< translation > Island < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "127" / >
< source > Italian < / source >
< translation > italiyan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "128" / >
< source > Inuktitut < / source >
< translation > Inuktikut < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "129" / >
< source > Japanese < / source >
< translation > Ý apon < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "130" / >
< source > Javanese < / source >
< translation > Ý awa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "131" / >
< source > Georgian < / source >
< translation > Gruzin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "132" / >
< source > Kongo < / source >
< translation > Kongo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "133" / >
< source > Kikuyu < / source >
< translation > Kikuýu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "134" / >
< source > Kwanyama < / source >
< translation > Kwanýama < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "135" / >
< source > Kazakh < / source >
< translation > Gazak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "136" / >
< source > Kalaallisut < / source >
< translation > Kalaallisut < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "137" / >
< source > Khmer < / source >
< translation > Khmer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "138" / >
< source > Kannada < / source >
< translation > Kannada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "139" / >
< source > Korean < / source >
< translation > Koreý < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "140" / >
< source > Kanuri < / source >
< translation > Kanuri < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "141" / >
< source > Kashmiri < / source >
< translation > Kaşmir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "142" / >
< source > Kurdish < / source >
< translation > Kürt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "143" / >
< source > Komi < / source >
< translation > Komi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "144" / >
< source > Cornish < / source >
< translation > Korniş < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "145" / >
< source > Kirghiz < / source >
< translation > Gyrgyz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "146" / >
< source > Latin < / source >
< translation > Latyn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "147" / >
< source > Luxembourgish < / source >
< translation > Lýuksemburg < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "148" / >
< source > Ganda < / source >
< translation > Ganda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "149" / >
< source > Limburgish < / source >
< translation > Limburg < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "150" / >
< source > Lingala < / source >
< translation > Lingala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "151" / >
< source > Lao < / source >
< translation > Lao < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "152" / >
< source > Lithuanian < / source >
< translation > Litwanýa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "153" / >
< source > Luba - Katanga < / source >
< translation > Luba - katanga < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "154" / >
< source > Latvian < / source >
< translation > Latyş < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "155" / >
< source > Malagasy < / source >
< translation > Malagazi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "156" / >
< source > Marshallese < / source >
< translation > Marşal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "157" / >
< source > Maori < / source >
< translation > Maori < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "158" / >
< source > Macedonian < / source >
< translation > Makedon < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "159" / >
< source > Malayalam < / source >
< translation > Malaý < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "160" / >
< source > Mongolian < / source >
< translation > Mongol < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "161" / >
< source > Marathi < / source >
< translation > Marati < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "162" / >
< source > Malay < / source >
< translation > Malaý < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "163" / >
< source > Maltese < / source >
< translation > Malta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "164" / >
< source > Burmese < / source >
< translation > Birma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "165" / >
< source > Nauru < / source >
< translation > Nauru < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "166" / >
< source > Norwegian Bokmal < / source >
< translation > Norwegiýa bokmal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "167" / >
< source > North Ndebele < / source >
< translation > Demirgazyk Ndbele < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "168" / >
< source > Nepali < / source >
< translation > Nepal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "169" / >
< source > Ndonga < / source >
< translation > Ndonga < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "170" / >
< source > Dutch < / source >
< translation > Golland < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "171" / >
< source > Norwegian Nynorsk < / source >
< translation > Norwegiýa Ninorsk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "172" / >
< source > Norwegian < / source >
< translation > Norweg < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "173" / >
< source > South Ndebele < / source >
< translation > Günorta Ndbele < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "174" / >
< source > Navajo < / source >
< translation > Nawaho < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "175" / >
< source > Chichewa < / source >
< translation > Ç içewa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "176" / >
< source > Occitan < / source >
< translation > Okkitan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "177" / >
< source > Ojibwa < / source >
< translation > Ojibwe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "178" / >
< source > Oromo < / source >
< translation > Oromo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "179" / >
< source > Oriya < / source >
< translation > Oriwa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "180" / >
< source > Ossetian < / source >
< translation > Osetin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "181" / >
< source > Panjabi < / source >
< translation > Panjabi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "182" / >
< source > Pali < / source >
< translation > Pali < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "183" / >
< source > Polish < / source >
< translation > Polýak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "184" / >
< source > Pashto < / source >
< translation > Puştu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "185" / >
< source > Portuguese < / source >
< translation > Portugal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "186" / >
< source > Quechua < / source >
< translation > Keçua < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "187" / >
< source > Raeto - Romance < / source >
< translation > Rito - Roman < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "188" / >
< source > Kirundi < / source >
< translation > Kirundu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "189" / >
< source > Romanian < / source >
< translation > Rumyn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "190" / >
< source > Russian < / source >
< translation > Rus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "191" / >
< source > Kinyarwanda < / source >
< translation > Kinýarwanda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "192" / >
< source > Sanskrit < / source >
< translation > Sanskrit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "193" / >
< source > Sardinian < / source >
< translation > Sardin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "194" / >
< source > Sindhi < / source >
< translation > Sindhi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "195" / >
< source > Northern Sami < / source >
< translation > Demirgazyk Sami < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "196" / >
< source > Sango < / source >
< translation > Sango < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "197" / >
< source > Serbo - Croatian < / source >
< translation > Singala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "198" / >
< source > Sinhala < / source >
< translation > Sinhala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "199" / >
< source > Slovak < / source >
< translation > Slowak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "200" / >
< source > Slovenian < / source >
< translation > Slowen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "201" / >
< source > Samoan < / source >
< translation > Samoa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "202" / >
< source > Shona < / source >
< translation > Ş ona < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "203" / >
< source > Somali < / source >
< translation > Somali < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "204" / >
< source > Albanian < / source >
< translation > Alban < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "205" / >
< source > Serbian < / source >
< translation > Serb < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "206" / >
< source > Swati < / source >
< translation > Swati < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "207" / >
< source > Southern Sotho < / source >
< translation > Günorta Soto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "208" / >
< source > Sundanese < / source >
< translation > Sundan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "209" / >
< source > Swedish < / source >
< translation > Ş wed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "210" / >
< source > Swahili < / source >
< translation > Swahili < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "211" / >
< source > Tamil < / source >
< translation > Tamil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "212" / >
< source > Telugu < / source >
< translation > Telügü < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "213" / >
< source > Tajik < / source >
< translation > Täjik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "214" / >
< source > Thai < / source >
< translation > tayland < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "215" / >
< source > Tigrinya < / source >
< translation > Tigrinýa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "216" / >
< source > Turkmen < / source >
< translation > Türkmen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "217" / >
< source > Tagalog < / source >
< translation > Tagalog < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "218" / >
< source > Tswana < / source >
< translation > Tswana < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "219" / >
< source > Tonga < / source >
< translation > Tonga < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "220" / >
< source > Turkish < / source >
< translation > Türki < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "221" / >
< source > Tsonga < / source >
< translation > Tsonga < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "222" / >
< source > Tatar < / source >
< translation > Tatar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "223" / >
< source > Twi < / source >
< translation > Twi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "224" / >
< source > Tahitian < / source >
< translation > Taiti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "225" / >
< source > Uighur < / source >
< translation > Uýgur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "226" / >
< source > Ukrainian < / source >
< translation > Ukrain < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "227" / >
< source > Urdu < / source >
< translation > Urdu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "228" / >
< source > Uzbek < / source >
< translation > Ö zbek < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "229" / >
< source > Venda < / source >
< translation > Wenda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "230" / >
< source > Vietnamese < / source >
< translation > Vetnam < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "231" / >
< source > Volapuk < / source >
< translation > Wolapuk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "232" / >
< source > Walloon < / source >
< translation > Walon < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "233" / >
< source > Wolof < / source >
< translation > Wolof < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "234" / >
< source > Xhosa < / source >
< translation > Kosa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "235" / >
< source > Yiddish < / source >
< translation > Idiş < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "236" / >
< source > Yoruba < / source >
< translation > Ý oruba < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "237" / >
< source > Zhuang < / source >
< translation > Ž uang < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "238" / >
< source > Chinese < / source >
< translation > Hytay < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "239" / >
< source > Zulu < / source >
< translation > Zulus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "240" / >
< source > Lojban < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ložban < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "375" / >
< source > Traditional Chinese < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Adaty Hytaý < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "376" / >
< source > Simplified Chinese < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ý ö nekeýleşdirlen Hytaý < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "377" / >
< source > Other < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Başgalar < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "378" / >
< source > Other Simplified Chinese dialects < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Başga ý ö nekeýleşdirlen Hytaý ş iweleri < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "379" / >
< source > Other Traditional Chinese dialects < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Başga adaty Hytaý ş iweleri < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "380" / >
< source > Other Eastern - European languages < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Başga Gündogar - Ý ewropa dilleri < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "381" / >
< source > Other Western - European languages < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Başga Günbatar - Ý ewropa dilleri < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "382" / >
< source > Other Russian languages < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Başga rus dilleri < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "383" / >
< source > Other Japanese languages < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Başga ý apon dilleri < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "384" / >
< source > Other Baltic languages < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Başga baltik dilleri < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "385" / >
< source > Other Greek languages < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Başga grek dilleri < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "386" / >
< source > Other Korean dialects < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Başga koreýa dilleri < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "387" / >
< source > Other Turkish dialects < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Başga türki dilleri < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "388" / >
< source > Other Thai dialects < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Başga tailand dilleri < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "389" / >
< source > Tamazight < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Tamazigt < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LoadDictionaries < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../loaddictionaries.cc" line = "270" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Error loading dictionaries < / source >
< translation > Sözlük ý ü klenende ý alňyşlyk ç ykdy < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Main < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../main.cc" line = "219" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Error in configuration file . Continue with default settings ? < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Konfigurasiýa faýlynda ý alňyşlyk bar . Başlangyç sazlamalar bilen dowam etjekmi ? < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > GoldenDict < / source >
< translation type = "obsolete" > GoldenDict < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "46" / >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "737" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Welcome ! < / source >
< translation > Hoş geldiňiz ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "78" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Faýl < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "95" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Redaktirle < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "102" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Kömek < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "115" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; View < / source >
< translation > & amp ; Görnüş < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "119" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Zoom < / source >
2013-09-26 13:27:34 +00:00
< translation > & amp ; Ulalt < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "126" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > H & amp ; istory < / source >
< translation > & amp ; Geçmiş < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Pane < / source >
< translation type = "obsolete" > Gözleg tagtasy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Results Navigation Pane < / source >
< translation type = "obsolete" > Gözleg tagtasyndaky netijeler < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Dictionaries . . . F3 < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Sözlükler . . . F3 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "136" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "150" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Search Pane < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Gözleg tagtasy < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "277" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Results Navigation Pane < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Nawigasiýa tagtasyndan netijeler < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "304" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; History Pane < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Geçmiş tagtasy < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "338" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Dictionaries . . . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Sözlükler . . . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "341" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > F3 < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > F3 < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "353" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Preferences . . . < / source >
< translation > & amp ; Saýlamalar . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "356" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > F4 < / source >
< translation > F4 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "364" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Homepage < / source >
< translation > & amp ; Baş sahypa < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "372" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Maglumat < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "375" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > About GoldenDict < / source >
< translation > GoldenDict barada < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "591" / >
< source > GoldenDict reference < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "594" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > F1 < / source >
< translation > F1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "383" / >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "347" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Ç yk < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "386" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Quit from application < / source >
< translation > Programadan ç yk < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "389" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Ctrl + Q < / source >
< translation > Ctrl + Q < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "397" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Forum < / source >
< translation > & amp ; Forum < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "405" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Close To Tray < / source >
< translation > & amp ; Panel içine buk < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "408" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Minimizes the window to tray < / source >
< translation > Penjireleri paneliň içinde gizlemek < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "411" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Ctrl + F4 < / source >
< translation > Ctrl + F4 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "423" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Save Article < / source >
< translation > & amp ; Makalany ý atda sakla < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "426" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Save Article < / source >
< translation > Ý atda sakla < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "429" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > F2 < / source >
< translation > F2 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "441" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Print < / source >
< translation > & amp ; Ç ap et < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "444" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Ctrl + P < / source >
< translation > Ctrl + P < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "452" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Page Set & amp ; up < / source >
< translation > Sahypany & amp ; sazla < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "460" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Print Pre & amp ; view < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ç ap edilen & amp ; görnüşi < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "468" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Rescan Files < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Faýllary täzeden gözden geçirmek < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "491" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; New Tab < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Täze wkladka < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "513" / >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3560" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Show < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Görkez < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "516" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Ctrl + H < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ctrl + H < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "524" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Export < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Eksport < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "532" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Import < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Import < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "543" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Always on Top < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Mydama ý okarda < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "546" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Always on Top < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Mydama ý okarda < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "549" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Ctrl + O < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ctrl + O < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "558" / >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "561" / >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "253" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Menu Button < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Menýu düwmesi < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "566" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Search in page < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "569" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl + F < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "577" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Full - text search < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "580" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl + Shift + F < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< message >
< source > Print Preview < / source >
< translation type = "obsolete" > Ç ap edilen görnüşi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rescan Files < / source >
< translation type = "obsolete" > Faýllary täzeden skanerlemek < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "471" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Ctrl + F5 < / source >
< translation > Ctrl + F5 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "479" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Clear < / source >
< translation > & amp ; Arassala < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "558" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > New Tab < / source >
< translation > Täze wkladka < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "494" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Ctrl + T < / source >
< translation > Ctrl + T < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "505" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Configuration Folder < / source >
< translation > & amp ; Konfigurasiýa bukjasy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Names in Dictionary Bar < / source >
< translation type = "obsolete" > Sözlük tagtasynda atlary görkez < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Small Icons in Toolbars < / source >
< translation type = "obsolete" > Gurallar zolagynda nyşanlary kiçi et < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "96" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Menubar < / source >
< translation > & amp ; Menýu zolagy < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "261" / >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1233" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Look up in : < / source >
< translation > Tap ş u ý erde : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "299" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Found in Dictionaries : < / source >
< translation > Sözlüklerden tapylan : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Navigation < / source >
< translation type = "obsolete" > Nawigasiýa < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "154" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Back < / source >
< translation > Yza gaýt < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "156" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Forward < / source >
< translation > Ugrukdyr < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "181" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Scan Popup < / source >
< translation > Skan popup < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "196" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Pronounce Word ( Alt + S ) < / source >
< translation > Sözi eşitdirmek ( Alt + S ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "208" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Zoom In < / source >
< translation > Ulalt < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "214" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Zoom Out < / source >
< translation > Kiçelt < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "218" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Normal Size < / source >
< translation > Normal ululygy < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "329" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Words Zoom In < / source >
< translation > Sözleri ulalt < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "333" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Words Zoom Out < / source >
< translation > Sözleri kiçelt < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "335" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Words Normal Size < / source >
< translation > Sözleriň normal ululygy < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "343" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Show & amp ; Main Window < / source >
< translation > Görkez & amp ; Esasy penjiräni < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "381" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Close current tab < / source >
< translation > Ş u wagtky wkladkany ý ap < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "391" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Close all tabs < / source >
< translation > Ä hli açyk wkladkalary ý ap < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "399" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Close all tabs except current < / source >
< translation > Ş u wagtky açylandan daşary ä hli başga wkladkalary ý ap < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "548" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Ý ü klenip alynýar . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "796" / >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2990" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Accessibility API is not enabled < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > API elýeterli edilmedik < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
2014-03-13 14:09:41 +00:00
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1222" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > % 1 dictionaries , % 2 articles , % 3 words < / source >
< translation > % 1 sözlükler , % 2 makalalar , % 3 sözler < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1233" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Look up : < / source >
< translation > Tap : < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1251" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > All < / source >
< translation > Ä hlisi < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3329" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Saving article . . . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Makala ý atda saklanýar . . . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3389" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > The main window is set to be always on top . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Baş penjire mydama ý okarda durar ý aly edilen . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3556" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Hide < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Gizle < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3582" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Export history to file < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Geçmişi faýl görnüşinde eksport et < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3584" / >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3646" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Text files ( * . txt ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Tekst faýllary ( * . txt ) ; ; Ä hli faýllar ( * . * ) < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3623" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > History export complete < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Geşmiş eksport edildi < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3626" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Export error : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Eksport ý alnyşlygy : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3644" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Import history from file < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Faýldan geçmişi import et < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3693" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Import error : invalid data in file < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Import ýalňyşlygy : faýlda nädogry maglumatlar bar < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3697" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > History import complete < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Geçmiş import edildi < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3700" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Import error : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Import ý alňyşlygy : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3974" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Dictionary info < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sözlük barada maglumat < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3978" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > Dictionary headwords < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3980" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Open dictionary folder < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sözlügiň bukjasyny aç < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3986" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Edit dictionary < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sözlügi ü ý tget < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "4183" / >
< source > Now indexing for full - text search : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "370" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Opened tabs < / source >
< translation > Açyk wkladkalar < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "94" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Show Names in Dictionary & amp ; Bar < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sözlük & amp ; tagtasynda atlary görkez < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "95" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Show Small Icons in & amp ; Toolbars < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Kiçi nyşanlary görkez & amp ; gurallar - tagtasynda < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "151" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Navigation < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Nawigasiýa < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
2014-03-14 12:40:28 +00:00
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "873" / >
2014-03-14 12:40:28 +00:00
< source > String to search in dictionaries . The wildcards & apos ; * & apos ; , & apos ; ? & apos ; and sets of symbols & apos ; [ . . . ] & apos ; are allowed .
To find & apos ; * & apos ; , & apos ; ? & apos ; , & apos ; [ & apos ; , & apos ; ] & apos ; symbols use & apos ; \ * & apos ; , & apos ; \ ? & apos ; , & apos ; \ [ & apos ; , & apos ; \ ] & apos ; respectively < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1406" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Open Tabs List < / source >
< translation > Açyk wkladkalaryň sanawy < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1464" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > ( untitled ) < / source >
< translation > ( atsyz ) < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1678" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
< translation > % 1 - % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Ä GÄ BOLUŇ % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2793" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism . & lt ; br & gt ; Make sure your XServer has RECORD extension turned on . < / source >
< translation > Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism . & lt ; br & gt ; Make sure your XServer has RECORD extension turned on . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2930" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > New Release Available < / source >
< translation > Täze neşir elýeterli < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2931" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Version & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; o f G o l d e n D i c t i s n o w a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . & l t ; b r & g t ; C l i c k & l t ; b & g t ; D o w n l o a d & l t ; / b & g t ; t o g e t t o t h e d o w n l o a d p a g e . < / s o u r c e >
< translation > Version & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; o f G o l d e n D i c t i s n o w a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . & l t ; b r & g t ; C l i c k & l t ; b & g t ; D o w n l o a d & l t ; / b & g t ; t o g e t t o t h e d o w n l o a d p a g e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2936" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Download < / source >
< translation > Ý ü kläp almak < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2937" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Skip This Release < / source >
< translation > Ş u neşiri böküp geç < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3067" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > You have chosen to hide a menubar . Use % 1 to show it back . < / source >
< translation > Siz menýu zolagyny gizlemägi saýladyňyz . % 1 ulanyp ý enede ç ykaryp görkez . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3068" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Ctrl + M < / source >
< translation > Ctrl + M < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3166" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Page Setup < / source >
< translation > Sahypany sazlamak < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3167" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > No printer is available . Please install one first . < / source >
< translation > Printer ý ok . Ilki bilen gurna ony . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3185" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Print Article < / source >
< translation > Makalany ç ap et < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3260" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Article , Complete ( * . html ) < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Makala , taýýar ( * . html ) < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3261" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Article , HTML Only ( * . html ) < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Makala , HTML diňe ( * . html ) < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3264" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Save Article As < / source >
< translation > Makalany ş ular ý aly ý atda sakla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Html files ( * . html * . htm ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Html faýllar ( * . html * . htm ) < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3278" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Error < / source >
< translation > Ý alňyş < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3279" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Can & apos ; t save article : % 1 < / source >
< translation > Makalany ý atda saklap bolmady % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mdx : : MdxArticleRequest < / name >
< message >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< location filename = "../mdx.cc" line = "636" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Dictionary file was tampered or corrupted < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sözlük faýly bozuldy ý a - da zaýa boldy < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< location filename = "../mdx.cc" line = "647" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Failed loading article from % 1 , reason : % 2 < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > % 1 - den / dan makalany ý ü kläp bolmady , sebäbi : % 2 < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MediaWiki : : MediaWikiArticleRequest < / name >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../mediawiki.cc" line = "324" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
< translation > XML analizinde ý alňyşlyk : % 1 at % 2 , % 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MediaWiki : : MediaWikiWordSearchRequest < / name >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../mediawiki.cc" line = "192" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
< translation > XML analizinde ý alňyşlyk : % 1 at % 2 , % 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MediaWikisModel < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "465" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Işledilen < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "467" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Ady < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "469" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Address < / source >
< translation > Adres < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "471" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Icon < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Nyşan < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OrderAndProps < / name >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "37" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Dictionary order : < / source >
< translation > Sözlügiň tertibi : < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "53" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Inactive ( disabled ) dictionaries : < / source >
< translation > Işjeň däl ( ö ç ü rilen ) sözlükler : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "67" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Dictionary information < / source >
< translation > Sözlük barada maglumat < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "75" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Name : < / source >
< translation > Ady : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "105" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Total articles : < / source >
< translation > Jemi makala sany : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "112" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Total words : < / source >
< translation > Jemi söz sany : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "129" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Translates from : < / source >
< translation > Terjime edýär ş u dilden : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "136" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Translates to : < / source >
< translation > Terjime edýär ş u dile : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "165" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Description : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Häsiýetnama : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "245" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Files comprising this dictionary : < / source >
< translation > Ş u sözlügiň düzümine girýän faýlllar : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "325" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Adjust the order by dragging and dropping items in it . Drop dictionaries to the inactive group to disable their use . < / source >
2013-10-02 10:46:17 +00:00
< translation > Içine zatlary süýräp we taşlap tertibini ü ý tgedip bolýar . Sözlükleri ö ç ü rmek ü ç in , olary aktiw däl toparyna taşlamaly . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../orderandprops.cc" line = "253" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Sort by name < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ady boýunça sortla < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../orderandprops.cc" line = "255" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Sort by languages < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Dili boýunça sorla < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../orderandprops.cc" line = "266" / >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< source > Dictionary headwords < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../orderandprops.cc" line = "290" / >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< source > Dictionaries active : % 1 , inactive : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / context >
< context >
< name > PathsModel < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1138" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Path < / source >
< translation > Ý ol < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1140" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Recursive < / source >
< translation > Rekursiw < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Preferences < / name >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "14" / >
< source > Preferences < / source >
< translation > Saýlamalar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "47" / >
< source > & amp ; Interface < / source >
< translation > & amp ; Interfeýs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "187" / >
< source > Tabbed browsing < / source >
< translation > Wkladkaly agdaryp seretmek < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "193" / >
< source > Normally , opening a new tab switches to it immediately .
With this on however , new tabs will be opened without
switching to them . < / source >
< translation > Normally , opening a new tab switches to it immediately .
With this on however , new tabs will be opened without
switching to them . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "198" / >
< source > Open new tabs in background < / source >
< translation > Yzynda täze wkladkalary aç < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "205" / >
< source > With this on , new tabs are opened just after the
current , active one . Otherwise they are added to
be the last ones . < / source >
< translation > With this on , new tabs are opened just after the
current , active one . Otherwise they are added to
be the last ones . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "210" / >
< source > Open new tabs after the current one < / source >
< translation > Täze wkladkalary ş u wagtky wkladkadan soň aç < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "217" / >
< source > Select this option if you don & apos ; t want to see the main tab bar when only a single tab is opened . < / source >
< translation > Select this option if you don & apos ; t want to see the main tab bar when only a single tab is opened . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "220" / >
< source > Hide single tab < / source >
< translation > Ý eke wkladkany gizle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "99" / >
< source > When enabled , an icon appears in the sytem tray area which can be used
to open main window and perform other tasks . < / source >
< translation > When enabled , an icon appears in the sytem tray area which can be used
to open main window and perform other tasks . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "103" / >
< source > Enable system tray icon < / source >
< translation > Sistema paneli nyşany görkez < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "121" / >
< source > With this on , the application starts directly to system tray without showing
its main window . < / source >
< translation > With this on , the application starts directly to system tray without showing
its main window . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "125" / >
< source > Start to system tray < / source >
< translation > Sistema panelinden başlat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "132" / >
< source > With this on , an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application . < / source >
< translation > With this on , an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "136" / >
< source > Close to system tray < / source >
< translation > Sistema panelinden ý ap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "53" / >
< source > Startup < / source >
< translation > Başlangyç < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "59" / >
< source > Automatically starts GoldenDict after operation system bootup . < / source >
< translation > Operasion ulgam açylandan soň , GoldenDict ö z işini awtomat başlar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "62" / >
< source > Start with system < / source >
< translation > Sistema bilen bile b < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "239" / >
< source > Interface language : < / source >
< translation > Interfeýs dili : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "265" / >
< source > Display style : < / source >
< translation > Görkeziş usuly : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "146" / >
< source > Double - click translates the word clicked < / source >
< translation > Sözüň ü stünde iki gezek basylanda ol terjime edilýär < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "74" / >
< source > Add - on style : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Add - on stili : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "153" / >
< source > Normally , pressing ESC key moves focus to the translation line .
With this on however , it will hide the main window . < / source >
< translation > Normally , pressing ESC key moves focus to the translation line .
With this on however , it will hide the main window . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "157" / >
< source > ESC key hides main window < / source >
< translation > ESC düwmesini basmak bilen baş penjire ý apylýar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "164" / >
< source > Turn this option on if you want to select words by single mouse click < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ş uny aç eger - de sözleri bir gezek myşka bilen basyp saýlamak isleseň < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "167" / >
< source > Select word by single click < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sözleri bir gezek myşka bilen basyp saýlamak < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "227" / >
< source > Ctrl - Tab navigates tabs in MRU order < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ctrl - Tab arkaly wkladkalary MRU tertipde nawigasiýa edilýär < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "288" / >
< source > Help language < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "334" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Adjust this value to avoid huge context menus . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ş u bahany sazlap juda uly kontekst menýularyň ö ň ü ni almak mümkin . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "337" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Context menu dictionaries limit : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Kontekst menýu sözlükleriň ç ä gi : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "380" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Scan Popup < / source >
< translation > & amp ; Skan popup < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "399" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > When enabled , a translation popup window would be shown each time
you point your mouse on any word on the screen ( Windows ) or select
any word with mouse ( Linux ) . When enabled , you can switch it on and
off from main window or tray icon . < / source >
< translation > When enabled , a translation popup window would be shown each time
you point your mouse on any word on the screen ( Windows ) or select
any word with mouse ( Linux ) . When enabled , you can switch it on and
off from main window or tray icon . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "405" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Enable scan popup functionality < / source >
< translation > Skan ý ü ze ç ykarmagyna rugsat ber < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "417" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Chooses whether the scan popup mode is on by default or not . If checked ,
the program would always start with the scan popup active . < / source >
< translation > Chooses whether the scan popup mode is on by default or not . If checked ,
the program would always start with the scan popup active . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "421" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Start with scan popup turned on < / source >
< translation > Skan ý ü ze ç ykarmany işledip başlat < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "428" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > With this enabled , the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes . < / source >
< translation > With this enabled , the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "432" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Only show popup when all selected keys are kept pressed : < / source >
< translation > Ý ü ze ç ykarmagy ( popup ) görkez diňe ä hli saýlanan düwmler basylyp saklananda : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "480" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Left Ctrl only < / source >
< translation > Ç ep Ctrl diňe < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "483" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Left Ctrl < / source >
< translation > Ç ep Ctrl < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "490" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Right Shift only < / source >
< translation > Sag Shift diňe < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "493" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Right Shift < / source >
< translation > Sag Shift < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "500" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Alt key < / source >
< translation > Alt düwmesi < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "503" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Alt < / source >
< translation > Alt < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "510" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Ctrl key < / source >
< translation > Ctrl düwmesi < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "513" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Ctrl < / source >
< translation > Ctrl < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "520" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Left Alt only < / source >
< translation > Ç ep Alt diňe < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "523" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Left Alt < / source >
< translation > Ç ep Alt < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "530" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Shift key < / source >
< translation > Shift düwmesi < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "533" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Shift < / source >
< translation > Shift < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "540" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Right Alt only < / source >
< translation > Sag Alt diňe < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "543" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Right Alt < / source >
< translation > Sag Alt < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "550" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Right Ctrl only < / source >
< translation > Sag Alt diňe < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "553" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Right Ctrl < / source >
< translation > Sag Alt < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "560" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Left Shift only < / source >
< translation > Ç ep Shift diňe < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "563" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Left Shift < / source >
< translation > Ç ep Shift < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "570" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Windows key or Meta key < / source >
< translation > Windows düwme ý a - da Meta düwme < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "573" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Win / Meta < / source >
< translation > Win / Meta < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "616" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Normally , in order to activate a popup you have to
maintain the chosen keys pressed while you select
a word . With this enabled , the chosen keys may also
be pressed shortly after the selection is done . < / source >
< translation > Normally , in order to activate a popup you have to
maintain the chosen keys pressed while you select
a word . With this enabled , the chosen keys may also
be pressed shortly after the selection is done . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "622" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Keys may also be pressed afterwards , within < / source >
< translation > Düwmeleri soň hem basmak bolýar , ş u ç ä klerde < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "629" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > To avoid false positives , the keys are only monitored
after the selection & apos ; s done for a limited amount of
seconds , which is specified here . < / source >
< translation > To avoid false positives , the keys are only monitored
after the selection & apos ; s done for a limited amount of
seconds , which is specified here . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "653" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > secs < / source >
< translation > sekunt < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "675" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Send translated word to main window instead of to show it in popup window < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Terjime edilen sözleri ý ü ze ç ykýan penjireden görkezmän olary baş penjirä iber < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "678" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Send translated word to main window < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Terjime edilen sözleri baş penjirä iber < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "706" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Hotkeys < / source >
< translation > Gyzgyn düwmeler < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "725" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Use the following hotkey to show or hide the main window : < / source >
2013-09-26 13:27:34 +00:00
< translation > Baş penjiräni görkezmek ý a - da gizlemek ü ç in ş eýle düwmeleri ulan : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "756" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Use the following hotkey to translate a word from clipboard : < / source >
2013-09-26 13:27:34 +00:00
< translation > Buferde saklanan sözi terjime etmek ü ç in ş eýle düwmeleri ulan : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "803" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background . < / source >
2013-09-26 13:27:34 +00:00
< translation > Bu gyzgyn düwmeler globaldyr we GoldenDict açyk duran wagty islendik başga programmada hem ý erlerde işleýärler . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "813" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; color : # ff0000 ; & quot ; & gt ; Note : You appear to be running an X . Org XServer release which has the RECORD extension broken . Hotkeys in GoldenDict will probably not work . This must be fixed in the server itself . Please refer to the following & lt ; /span><a href="https:/ / bugs . freedesktop . org / show_bug . cgi ? id = 20500 & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; bug entry & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # f f 0 0 0 0 ; & q u o t ; & g t ; a n d l e a v e a c o m m e n t t h e r e i f y o u l i k e . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; color : # ff0000 ; & quot ; & gt ; Note : You appear to be running an X . Org XServer release which has the RECORD extension broken . Hotkeys in GoldenDict will probably not work . This must be fixed in the server itself . Please refer to the following & lt ; /span><a href="https:/ / bugs . freedesktop . org / show_bug . cgi ? id = 20500 & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; bug entry & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # f f 0 0 0 0 ; & q u o t ; & g t ; a n d l e a v e a c o m m e n t t h e r e i f y o u l i k e . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "851" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Audio < / source >
< translation > & amp ; Audio < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "870" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Pronunciation < / source >
< translation > Aýdyş < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "876" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Auto - pronounce words in main window < / source >
< translation > Baş penjirede sözleriň awto - aýdylyşy < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "883" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Auto - pronounce words in scan popup < / source >
< translation > Skan popup - dan sözleriň awto - aýdylyşy < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "893" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Playback < / source >
< translation > Oýnatmak < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "899" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Play audio files via FFmpeg ( libav ) and libao < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Audio faýllary FFmpeg ( libav ) we libao arkaly oýnat < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "902" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Use internal player < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Içerki pleýeri ulan < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "986" / >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< source > System proxy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "993" / >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< source > Custom proxy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1000" / >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< source > Custom settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1180" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Full - text search < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1199" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > Allow full - text search for : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1283" / >
2014-05-11 14:39:54 +00:00
< source > Don & apos ; t search in dictionaries containing more than < / source >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1300" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< source > articles ( 0 - unlimited ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1398" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > History < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Geçmiş < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1404" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Turn this option on to store history of the translated words < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ş uny aç eger - de geçmişde terjime edilen sözleri ý atda saklajak bolsaň < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1407" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Store & amp ; history < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Saklanma & amp ; geçmiş < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1422" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Specify the maximum number of entries to keep in history . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Geçmişde iň köp saklanjak girizmeleriň sany . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1425" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Maximum history size : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Geçmişiň maksimum sany : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1462" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > History saving interval . If set to 0 history will be saved only during exit . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Geçmişi ý atda saklanmagyň döwri . Eger 0 goýulsa , geçmiş diňe ç ykan wagty ý atda saklanar . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1468" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Save every < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ý atda sakla her < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1485" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > minutes < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > minut < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1510" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Articles < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > makalalar < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1516" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Turn this option on to always expand optional parts of articles < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Makalalaryň goşmaça ý erlerini giňeldip görkezmek ü ç in ş uny saýlaň < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1519" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Expand optional & amp ; parts < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Goşmaça & amp ; ý erlerini giňeldip görkez < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1528" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Select this option to automatic collapse big articles < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Uly makalalaryň awtomat kiçi edilip görkezilmegi ü ç in ş uny saýlaň < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1531" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Collapse articles more than < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Makalalary kiçelt ş undan köp - < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1538" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Articles longer than this size will be collapsed < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ş undan uly bolan makalalar kiçi edilip görkeziljek < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1554" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > symbols < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > nyşanlar < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< source > Use Windows native playback API . Limited to . wav files only ,
but works very well . < / source >
< translation type = "obsolete" > Use Windows native playback API . Limited to . wav files only ,
but works very well . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Play via Windows native API < / source >
< translation type = "obsolete" > Windows ö z API arkaly oýnatmak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Play audio via Phonon framework . May be somewhat unstable ,
but should support most audio file formats . < / source >
< translation type = "obsolete" > Play audio via Phonon framework . May be somewhat unstable ,
but should support most audio file formats . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Play via Phonon < / source >
< translation type = "obsolete" > Phonon arkaly oýnatmak < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "911" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Use any external program to play audio files < / source >
< translation > Audio faýllary oýnatmak ü ç in islendik ö zge programmany ulan < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "914" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Use external program : < / source >
< translation > Daşky programmany ulan : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "951" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Network < / source >
< translation > & amp ; Baglanyşyk ulgamy < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "970" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Enable if you wish to use a proxy server
for all program & apos ; s network requests . < / source >
< translation > Enable if you wish to use a proxy server
for all program & apos ; s network requests . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "974" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Use proxy server < / source >
< translation > Proksi serweri ulan < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1008" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Type : < / source >
< translation > Tip : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1018" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Host : < / source >
< translation > Ö y eyesi : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1028" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Port : < / source >
< translation > Port : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1049" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > User : < / source >
< translation > Ulanyjy : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1059" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Password : < / source >
< translation > Parol : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1097" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content ( images , frames ) not originating from the site
you are browsing . If some site breaks because of this , try disabling this . < / source >
< translation > Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content ( images , frames ) not originating from the site
you are browsing . If some site breaks because of this , try disabling this . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1102" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Disallow loading content from other sites ( hides most advertisements ) < / source >
< translation > Ö zge saýtlardan zat ý ü klemegi gadagan et ( köp sanly reklama / mahabt gizlemgegini ü pjün edýär ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1109" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from
online dictionaries that rely on Flash or other web plugins .
Plugin must be installed for this option to work . < / source >
< translation > Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from
online dictionaries that rely on Flash or other web plugins .
Plugin must be installed for this option to work . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1114" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Enable web plugins < / source >
< translation > Web plugin - leri işlet < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1121" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests .
Enable this option to workaround the problem . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Käbir websaýtlar GoldenDict programmany HTTP ady arkaly görýärler we olara ý ü z tutmaga rugsat berenoklar .
Ş eýle meseläni ç ö zmek ü ç in , ş uny işlediň . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1125" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Do not identify GoldenDict in HTTP headers < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > GoldenDict HTTP ady arkaly görkezme < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1148" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > When this is enabled , the program periodically
checks if a new , updated version of GoldenDict
is available for download . If it is so , the program
informs the user about it and prompts to open a
download page . < / source >
< translation > When this is enabled , the program periodically
checks if a new , updated version of GoldenDict
is available for download . If it is so , the program
informs the user about it and prompts to open a
download page . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1155" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Check for new program releases periodically < / source >
< translation > Programmanyň täze neşirlerini wagtal - wagtal barlap dur < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1346" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Ad & amp ; vanced < / source >
< translation > Has & amp ; ç ylşyrymly < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1352" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > ScanPopup extra technologies < / source >
< translation > SkanPopup goşmaça tehnologiýalary < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1358" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor .
This technology works only with some programs that support it
( for example Internet Explorer 9 ) .
It is not needed to select this option if you don & apos ; t use such programs . < / source >
< translation > Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor .
This technology works only with some programs that support it
( for example Internet Explorer 9 ) .
It is not needed to select this option if you don & apos ; t use such programs . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1364" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Use & amp ; IAccessibleEx < / source >
< translation > Ulan & amp ; IAccessibleEx < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1371" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor .
This technology works only with some programs that support it .
It is not needed to select this option if you don & apos ; t use such programs . < / source >
< translation > Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor .
This technology works only with some programs that support it .
It is not needed to select this option if you don & apos ; t use such programs . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1376" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Use & amp ; UIAutomation < / source >
< translation > Ulan & amp ; UIAutomation < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1383" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor .
This technology works only with some programs that support it .
It is not needed to select this option if you don & apos ; t use such programs . < / source >
< translation > Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor .
This technology works only with some programs that support it .
It is not needed to select this option if you don & apos ; t use such programs . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1388" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Use & amp ; GoldenDict message < / source >
< translation > Ulan & amp ; GoldenDict habarlary < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "58" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > System default < / source >
< translation > Sistemanyň başlangyç bahalary < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "98" / >
< location filename = "../preferences.cc" line = "139" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Default < / source >
< translation > Ilkibaşky ý agdaýy < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "140" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Modern < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Häzirki zaman < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "141" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Lingvo < / source >
< translation > Lingvo < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "142" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Babylon < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Babylon < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "143" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Lingoes < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Lingoes < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "144" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Lingoes - Blue < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Lingoes - Blue < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< source > Play via DirectShow < / source >
< translation type = "obsolete" > DirectShow arkaly oýnatmak < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "552" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Changing Language < / source >
< translation > Dili ç alşmak < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "553" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Restart the program to apply the language change . < / source >
< translation > Diliň ç alşmagyny işe girizmek ü ç in programmany täzeden işlet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProgramTypeEditor < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1046" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Audio < / source >
< translation > Audio < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1048" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Plain Text < / source >
< translation > Düz tekst < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1050" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Html < / source >
< translation > Html < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1052" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Prefix Match < / source >
< translation > Prefiks gabat getirme < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1054" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Unknown < / source >
< translation > Näbelli < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Programs : : RunInstance < / name >
< message >
< location filename = "../programs.cc" line = "176" / >
< source > No program name was given . < / source >
< translation > Hiç programma ady berilmedi . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../programs.cc" line = "192" / >
< source > The program has crashed . < / source >
< translation > Programma doňdy . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../programs.cc" line = "195" / >
< source > The program has returned exit code % 1 . < / source >
< translation > Programma % 1 ç ykyş koduny ç ykardy . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProgramsModel < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "954" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Işledilen < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "956" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Type < / source >
< translation > Tip < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "958" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Ady < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "960" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Command Line < / source >
< translation > Komanda setiri < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "962" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Icon < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Nyşan < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../aard.cc" line = "420" / >
< location filename = "../dsl.cc" line = "1654" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Article loading error < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Makala ý ü klenende ý alňyşlyk ý ü ze ç ykdy < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../aard.cc" line = "512" / >
< location filename = "../slob.cc" line = "726" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Article decoding error < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Makala dekodirlenen wagty ý alňyşlyk ý ü ze ç ykdy < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "140" / >
< source > avformat_alloc_context ( ) failed . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > avformat_alloc_context ( ) bolmady . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "147" / >
< source > av_malloc ( ) failed . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > av_malloc ( ) bolmady . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "156" / >
< source > avio_alloc_context ( ) failed . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > avio_alloc_context ( ) bolmady . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "173" / >
< source > avformat_open_input ( ) failed : % 1 . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > avformat_open_input ( ) bomady : % 1 . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "180" / >
< source > avformat_find_stream_info ( ) failed : % 1 . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > avformat_find_stream_info ( ) bolmady : % 1 . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "195" / >
< source > Could not find audio stream . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Audio akymy tapylmady . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "203" / >
< source > Codec [ id : % 1 ] not found . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Kodek [ id : % 1 ] tapylmady . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "210" / >
< source > avcodec_open2 ( ) failed : % 1 . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > avcodec_open2 ( ) tapylmady : % 1 . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "271" / >
< source > Cannot find usable audio output device . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ulanyp boljak audio ç ykaryjy enjam tapylanok . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "284" / >
< source > Unsupported sample format . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Nusga format näbelli . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "294" / >
< source > ao_open_live ( ) failed : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > ao_open_live ( ) bolmady : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "299" / >
< source > No driver . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Draýwer ý ok . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "302" / >
< source > This driver is not a live output device . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Bu draýwer janly ç ukaryş enjam däl . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "305" / >
< source > A valid option key has an invalid value . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Dogry sazlama açaryň bahasy nädogry . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "308" / >
< source > Cannot open the device : % 1 , channels : % 2 , rate : % 3 , bits : % 4 . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ş u enjamy açyp bolanok : % 1 , kanallar : % 2 , reýt : % 3 , bit : % 4 . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "315" / >
< source > Unknown error . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Näbelli ý alňyşlyk . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "340" / >
< source > avcodec_alloc_frame ( ) failed . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > avcodec_alloc_frame ( ) bolmady . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QuickFilterLine < / name >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1023" / >
< source > Dictionary search / filter ( Ctrl + F ) < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sözlük gözlegi / filtri ( Ctrl + F ) < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1032" / >
< source > Quick Search < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Tiz gözleg < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1037" / >
< source > Clear Search < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Gözlegi arassala < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResourceToSaveHandler < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "2705" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "2712" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > ERROR : % 1 < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ý ALŇYŞLYK : % 1 < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "2705" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Resource saving error : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ç eşmäni ý atda saklamagyň ý alňyşlygy : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "2712" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > The referenced resource failed to download . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Salgylanýan ç eşmäni ý ü kläp almak bolmady . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Romaji < / name >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../romaji.cc" line = "108" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Hepburn Romaji for Hiragana < / source >
< translation > Hiragana ü ç in Hepburn Romaji < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../romaji.cc" line = "117" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Hepburn Romaji for Katakana < / source >
< translation > Katakana ü ç in Hepburn Romaji < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RussianTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../russiantranslit.cc" line = "107" / >
< source > Russian Transliteration < / source >
< translation > Rus transliterasiýa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ScanPopup < / name >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "14" / >
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialog < / translation >
< / message >
< message >
< source > word < / source >
< translation type = "obsolete" > söz < / translation >
< / message >
< message >
< source > List Matches ( Alt + M ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Gabat gelýänleriň sanawy ( Alt + M ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "116" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "130" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "144" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "194" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "218" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + M < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + M < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "113" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Back < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Yza gaýt < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "127" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Forward < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ö ň e geç < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "141" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Pronounce Word ( Alt + S ) < / source >
< translation > Sözi eşitdirmek ( Alt + S ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "151" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Alt + S < / source >
< translation > Alt + S < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "161" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Send word to main window ( Alt + W ) < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sözi baş penjirä iber ( Alt + W ) < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "171" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Alt + W < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Alt + W < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "191" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Shows or hides the dictionary bar < / source >
< translation > Sözlük zolagy görkezýär ý a - da gizleýär < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "214" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Use this to pin down the window so it would stay on screen ,
could be resized or managed in other ways . < / source >
< translation > Use this to pin down the window so it would stay on screen ,
could be resized or managed in other ways . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< location filename = "../scanpopup.cc" line = "501" / >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< location filename = "../scanpopup.cc" line = "850" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > % 1 - % 2 < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SoundDirsModel < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1244" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Path < / source >
< translation > Ý ol < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1246" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Ady < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1248" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Icon < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Nyşan < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Sources < / name >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "37" / >
< source > Files < / source >
< translation > Faýllar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "43" / >
< source > Paths to search for the dictionary files : < / source >
< translation > Sözlük faýllary gözlemegiň ý ollary : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "57" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "120" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "244" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "303" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "367" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "426" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Add . . . < / source >
< translation > & amp ; Goşmak . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "64" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "127" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "251" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "310" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "374" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "433" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > & amp ; Remove < / source >
< translation > & amp ; Aýyr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "84" / >
< source > Re & amp ; scan now < / source >
< translation > Ş u wagt & amp ; gaýtadan skanerle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "100" / >
< source > Sound Dirs < / source >
< translation > Sesli bukjalar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "106" / >
< source > Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here : < / source >
< translation > Birtopar audiofaýllardan sözlýkleri ý asamak ü ç in ş u ý erde ý ollaryny görkez : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "156" / >
< source > Morphology < / source >
< translation > Morfologiýa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "162" / >
< source > Path to a directory with Hunspell / Myspell dictionaries : < / source >
< translation > Hunspell / Myspell sözlükli bukjalar ý ol : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "178" / >
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation > & amp ; Ö zgertmek . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "187" / >
< source > Available morphology dictionaries : < / source >
< translation > Bar bolan morfologiýa sözlükler : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "199" / >
< source > Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words .
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them . < / source >
2013-09-26 13:27:34 +00:00
< translation > Her morfologiýa sözlügi aýry bir goşmaça sözlük ý aly
görkezilip gözleg ü ç in esasy sözleri ü pjün edýär
we ý alňyş ý azylan sözler ü ç in dogrylary hödürleýär .
Laýyk gelýän sözlükleri degişli toparlaryň aşagyna goşup ulan . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "224" / >
< source > Wikipedia < / source >
< translation > Wikipedia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "230" / >
< source > Wikipedia ( MediaWiki ) sites : < / source >
< translation > Wikipedia ( MediaWiki ) saýtlary : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "283" / >
< source > Websites < / source >
< translation > Websaýtlar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "289" / >
< source > Any websites . A string % GDWORD % will be replaced with the query word : < / source >
< translation > Islendik websaýt % GDWORD % setiri soralýan söz bilen ç alşyrylar : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alternatively , use % GD1251 % for CP1251 , % GDISO1 % for ISO 8859 - 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ý ogsam , ulan % GD1251 % ( CP1251 ü ç in ) , % GDISO1 % ( ISO 8859 - 1 ü ç in ) . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "403" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Programs < / source >
< translation > Programmalar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Any external programs . A string % GDWORD % will be replaced with the query word . The word will also be fed into standard input . < / source >
< translation type = "obsolete" > Any external programs . A string % GDWORD % will be replaced with the query word . The word will also be fed into standard input . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "462" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Forvo < / source >
< translation > Forvo < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "474" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Live pronunciations from & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
2013-09-26 13:27:34 +00:00
< translation > Janly aýdylyşy ş u ý erden alynýar - & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/">forvo.com</a>. Bu websaýt adamlar üçin sözleriň aýdyşyny ýazga geçirmäge we paýlaşmaga mümkinçilik berýär. Olary GoldenDict arkaly diňläp bolýar.</translation>
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "487" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Enable pronunciations from Forvo < / source >
< translation > Forvo - dan aýdyşyny aç < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "517" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > API Key : < / source >
< translation > API açary : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "524" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Use of Forvo currently requires an API key . Leave this field
blank to use the default key , which may become unavailable
in the future , or register on the site to get your own key . < / source >
2013-09-26 13:27:34 +00:00
< translation > Forvo häzirki wagtda API açary talap edýär . Ö züň ü ç in täze açary almak ü ç in , websaýtda hasaba durmak gerek . Eger başdaky berlen açary ulanmak isleseň , ş u meýdançany boş galdyr . Ý one başdaky berlen açar wagtyň geçmegi bilen ý iter . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; table style = & quot ; - qt - table - type : root ; margin - top :4px ; margin - bottom :4px ; margin - left :4px ; margin - right :4px ; & quot ; & gt ;
& lt ; tr & gt ;
& lt ; td style = & quot ; border : none ; & quot ; & gt ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Get your own key & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, or leave blank to use the default one.</p></td></tr></table></body></html></source>
< translation type = "obsolete" > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; table style = & quot ; - qt - table - type : root ; margin - top :4px ; margin - bottom :4px ; margin - left :4px ; margin - right :4px ; & quot ; & gt ;
& lt ; tr & gt ;
& lt ; td style = & quot ; border : none ; & quot ; & gt ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Get your own key & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, or leave blank to use the default one.</p></td></tr></table></body></html></translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "334" / >
< source > Alternatively , use % GD1251 % for CP1251 , % GDISO1 % . . . % GDISO16 % for ISO 8859 - 1 . . . ISO 8859 - 16 respectively ,
% GDBIG5 % for Big - 5 , % GDBIG5HKSCS % for Big5 - HKSCS , % GDGBK % for GBK and GB18030 , % GDSHIFTJIS % for Shift - JIS . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ý ogsam , degişlilikde ulan % GD1251 % - CP1251 ü ç in , % GDISO1 % . . . % GDISO16 % - ISO 8859 - 1 . . . ISO 8859 - 16 ü ç in ,
% GDBIG5 % - Big - 5 ü ç in , % GDBIG5HKSCS % - Big5 - HKSCS ü ç in , % GDGBK % - GBK and GB18030 ü ç in , % GDSHIFTJIS % - Shift - JIS ü ç in . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "347" / >
< source > DICT servers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "353" / >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< source > DICT servers : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "409" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Any external programs . A string % GDWORD % will be replaced with the query word . If such string is not presented , the word will be fed into standard input . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Islendik daşky programma . Setir % GDWORD % gözlenýän sözi bilen ç alşyryljak . Eger ş eýle setir berilmese , ş ol söz standart girizmä geçiriler . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "549" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Get your own key & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one.</source>
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ö z açaryňy & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/">şu ýerden al</a>, ýa-da, başdaky açary ulanmak üçin, boş goý.</translation>
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "562" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Language codes ( comma - separated ) : < / source >
< translation > Dil kodlary ( otur bilen bölünen ) : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "569" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > List of language codes you would like to have . Example : & quot ; en , ru & quot ; . < / source >
< translation > Almak isleýän dil kodlarynyň sanawy : Mysal : & quot ; en , ru & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "592" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Full list of language codes is available & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/languages-codes/">here</a>.</source>
2013-10-02 10:46:17 +00:00
< translation > Dil kodlarynyň doly sanawy bar & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/languages-codes/">here</a>.</translation>
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "634" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Transliteration < / source >
< translation > Transliterasiýa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "655" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Russian transliteration < / source >
< translation > Rus transliterasiýa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "666" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Greek transliteration < / source >
< translation > Grek transliterasiýa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "690" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > German transliteration < / source >
< translation > Nemes transliterasiýa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "701" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Belarusian transliteration < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Belarus transliterasiýa < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "727" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language < / source >
< translation > Ý apon dilinde ý azan mahalynda latin harplary ulanmaga rugsat berýär < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "730" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Japanese Romaji < / source >
< translation > Ý apon romaji < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "742" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Systems : < / source >
< translation > Sistemalar : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "749" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > The most widely used method of transcription of Japanese ,
based on English phonology < / source >
2013-10-02 10:46:17 +00:00
< translation > Ý apon diliniň iňlis fonologiýasynda iň köp ulanylýan transkripsiýa usuly . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "753" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Hepburn < / source >
< translation > Hepburn < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "763" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > The most regular system , having a one - to - one relation to the
kana writing systems . Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict . < / source >
2013-10-02 10:46:17 +00:00
< translation > Iň tertipli sistemasy , kana ý azylyş sistemalara brimeňzeşlik gatnaşygy bar . ISO 3602 boýunça standartlaşdyrlan .
2013-09-23 09:48:52 +00:00
2013-10-02 10:46:17 +00:00
Entek GoldenDict - de edilmedik . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "769" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Nihon - shiki < / source >
< translation > Nihon - shiki < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "779" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Based on Nihon - shiki system , but modified for modern standard Japanese .
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict . < / source >
2013-10-02 10:46:17 +00:00
< translation > Nihon - ş iki sistemasyna esaslanýar , ý ö ne häzirki zaman adaty Ý apon dili ü ç in ü ý tgedilen görnüşindedir .
ISO 3602 boýunça standartlaşdyrlan .
2013-09-23 09:48:52 +00:00
2013-10-02 10:46:17 +00:00
Entek GoldenDict - de edilmedik . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "785" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Kunrei - shiki < / source >
< translation > Kunrei - shiki < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "792" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Syllabaries : < / source >
< translation > Bogunlaryň elipbiýi : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "799" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Hiragana Japanese syllabary < / source >
< translation > Hiragana ý apon bogunlaryň elipbiýi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "802" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Hiragana < / source >
< translation > Hiragana < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "809" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Katakana Japanese syllabary < / source >
< translation > Katakana ý apon bogunlaryň elipbiýi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "812" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Katakana < / source >
< translation > Katakana < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "123" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Text to Speech < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Teksti gürläp aýtdyrmak < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "139" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > ( not available in portable version ) < / source >
< translation > ( ykjam / portable wersiýada elýeterli däl ) < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "176" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "203" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "230" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Choose a directory < / source >
< translation > Bukjany saýla < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "190" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "217" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "257" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "281" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "305" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "329" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Confirm removal < / source >
< translation > Aýyrmagy tassykla < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "191" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "218" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Remove directory & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; b u k j a s y n y s a n a w d a n a ý y r m a l y m y ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "258" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "282" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "306" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Remove site & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; s a ý t y s a n a w d a n a ý y r m a l y m y ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "330" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Remove program & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; p r o g r a m m a n y s a n a w d a n a ý y r m a l y m y ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > StylesComboBox < / name >
< message >
< location filename = "../stylescombobox.cc" line = "17" / >
< source > None < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Hiç birisi < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextToSpeechSource < / name >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "33" / >
< source > Selected voice engines : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Saýlanan ses gurallary : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "53" / >
< source > & amp ; Add < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Goş < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; Remove < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Aýyr < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "84" / >
< source > Preferences < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Saýlamalar < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "90" / >
< source > Volume : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sesiň güýçlüligi : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "119" / >
< source > Rate : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Derejesi : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "151" / >
< source > Preview < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ö ň ü nden barlamak < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "165" / >
< source > Available voice engines : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Bar bolan ses gurallary : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "183" / >
< source > Text to be previewed : < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ö ň ü nden görüljek tekst : < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "190" / >
< source > Type text to be previewed here . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ö ň ü nden görüljek teksti ş u ý erden giriz . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "224" / >
< source > & amp ; Preview < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > & amp ; Ö ň ü nden görmek < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "58" / >
< source > No TTS voice available < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > TTS ses ý ok < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "59" / >
< source > Cannot find available TTS voice . & lt ; br & gt ; Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already . < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > TTS ses tapylanok . & lt ; br & gt ; TTS gurallaryň azyndan biri kompýuterde gurnalandygyny barlaň . < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "79" / >
< source > Confirm removal < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Aýyrmagy tassykla < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "80" / >
< source > Remove voice engine & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ses & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; g u r a l y s a n a w d a n a ý y r m a l y m y ? < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TranslateBox < / name >
< message >
< location filename = "../translatebox.cc" line = "103" / >
< source > Type a word or phrase to search dictionaries < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Sözlükleri ý a - da söz düzümleri gözlemek ü ç in söz giriz < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../translatebox.cc" line = "125" / >
< source > Drop - down < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Gaçyrma < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > VoiceEnginesModel < / name >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "233" / >
< source > Enabled < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Işledilen < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "235" / >
< source > Name < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ady < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "237" / >
< source > Id < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Id < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "239" / >
< source > Icon < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Nyşan < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebSitesModel < / name >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "622" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Işledilen < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "624" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Ady < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "626" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Address < / source >
< translation > Adres < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "628" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Icon < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Nyşan < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WordFinder < / name >
< message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< location filename = "../wordfinder.cc" line = "203" / >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< source > Failed to query some dictionaries . < / source >
< translation > Käbir sözlükleri tapyp bolmady . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WordList < / name >
< message >
< location filename = "../wordlist.cc" line = "113" / >
< source > WARNING : % 1 < / source >
2013-09-24 16:02:02 +00:00
< translation > Ä GÄ BOLUŇ % 1 < / translation >
2013-09-23 09:48:52 +00:00
< / message >
< / context >
< / TS >