2013-04-08 21:10:39 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "nl_NL" >
< context >
< name > About < / name >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "17" / >
< source > About < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Over < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "51" / >
< source > GoldenDict dictionary lookup program , version < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > GoldenDict woordenboek zoekprogramma , versie < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< location filename = "../about.ui" line = "76" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > ( c ) 2008 - 2013 Konstantin Isakov ( ikm @goldendict . org ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > ( c ) 2008 - 2013 Konstantin Isakov ( ikm @goldendict . org ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< location filename = "../about.ui" line = "110" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Credits : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Dankbetuigingen : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< location filename = "../about.ui" line = "86" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Licensed under GNU GPLv3 or later < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Gebruiksrecht verleend onder GNU GPLv3 of nieuwer < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< location filename = "../about.cc" line = "17" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > [ Unknown ] < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > [ Onbekend ] < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< message >
< location filename = "../about.cc" line = "22" / >
< source > Based on Qt % 1 ( % 2 , % 3 bit ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / context >
< context >
< name > ArticleMaker < / name >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "152" / >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< source > Expand article < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "158" / >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< source > Collapse article < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "180" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > No translation for & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; w a s f o u n d i n g r o u p & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geen vertaling voor & lt ; b & gt ; % 2 & lt ; / b & g t ; g e v o n d e n i n d e g r o e p & l t ; b & g t ; % 1 & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "185" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > No translation was found in group & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geen vertaling gevonden in de groep & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "204" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Welcome ! < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Welkom ! < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "206" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Welcome to & lt ; b & gt ; GoldenDict & lt ; / b & g t ; ! & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; p & g t ; T o s t a r t w o r k i n g w i t h t h e p r o g r a m , f i r s t v i s i t & l t ; b & g t ; E d i t | D i c t i o n a r i e s & l t ; / b & g t ; t o a d d s o m e d i r e c t o r y p a t h s w h e r e t o s e a r c h f o r t h e d i c t i o n a r y f i l e s , s e t u p v a r i o u s W i k i p e d i a s i t e s o r o t h e r s o u r c e s , a d j u s t d i c t i o n a r y o r d e r o r c r e a t e d i c t i o n a r y g r o u p s . & l t ; p & g t ; A n d t h e n y o u & a p o s ; r e r e a d y t o l o o k u p y o u r w o r d s ! Y o u c a n d o t h a t i n t h i s w i n d o w b y u s i n g a p a n e t o t h e l e f t , o r y o u c a n & l t ; a h r e f = & q u o t ; W o r k i n g w i t h p o p u p & q u o t ; & g t ; l o o k u p w o r d s f r o m o t h e r a c t i v e a p p l i c a t i o n s & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; T o c u s t o m i z e p r o g r a m , c h e c k o u t t h e a v a i l a b l e p r e f e r e n c e s a t & l t ; b & g t ; E d i t | P r e f e r e n c e s & l t ; / b & g t ; . A l l s e t t i n g s t h e r e h a v e t o o l t i p s , b e s u r e t o r e a d t h e m i f y o u a r e i n d o u b t a b o u t a n y t h i n g . & l t ; p & g t ; S h o u l d y o u n e e d f u r t h e r h e l p , h a v e a n y q u e s t i o n s , s u g g e s t i o n s o r j u s t w o n d e r w h a t t h e o t h e r s t h i n k , y o u a r e w e l c o m e a t t h e p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / f o r u m / & q u o t ; & g t ; f o r u m & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; C h e c k p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / & q u o t ; & g t ; w e b s i t e & l t ; / a & g t ; f o r t h e u p d a t e s . & l t ; p & g t ; ( c ) 2 0 0 8 - 2 0 1 3 K o n s t a n t i n I s a k o v . L i c e n s e d u n d e r G P L v 3 o r l a t e r . < / s o u r c e >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Welkom bij & lt ; b & gt ; GoldenDict & lt ; / b & g t ; ! & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; p & g t ; O m m e t h e t p r o g r a m m a t e k u n n e n w e r k e n k i e s t u e e r s t & l t ; b & g t ; B e w e r k e n & g t ; W o o r d e n b o e k e n & l t ; / b & g t ; . U k u n t v e r v o l g e n s e n k e l e m a p p e n t o e v o e g e n w a a r i n n a a r w o o r d e n b o e k b e s t a n d e n w o r d t g e z o c h t , W i k i p e d i a s i t e s o f a n d e r e b r o n n e n o p g e v e n , o f d e w o o r d e n b o e k v o l g o r d e a a n p a s s e n e n w o o r d e n b o e k g r o e p e n a a n m a k e n . & l t ; / p & g t ;
2013-04-08 21:10:39 +00:00
& lt ; p & gt ; Hierna bent u klaar om woorden op te zoeken met behulp van het deelvenster aan de linkerkant . Bovendien kunt u & lt ; a href = & quot ; Met popups werken & quot ; & gt ; woorden opzoeken vanuit andere programma & apos ; s & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Om het programma aan te passen kiest u & lt ; b & gt ; Bewerken & gt ; Instellingen & lt ; / b & g t ; . B i j a l l e i n s t e l l i n g e n w o r d e n t o o l t i p s w e e r g e g e v e n d i e u k u n t r a a d p l e g e n a l s u e r g e n s n i e t z e k e r v a n b e n t . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Hebt u meer hulp nodig , wilt u iets vragen , hebt u suggesties of bent u benieuwd naar de mening van andere gebruikers , bezoek dan het & lt ; a href = & quot ; http : //goldendict.org/forum/">forum</a>. Programma updates kunt u vinden op de <a href="http://goldendict.org/">website</a>.<p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Gebruiksrecht verleend onder GPLv3 of nieuwer.</translation>
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "222" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Working with popup < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Met popups werken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "224" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Working with the popup & lt ; /h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i & gt ; in & lt ; b & gt ; Preferences & lt ; / b & g t ; , a n d t h e n e n a b l e i t a t a n y t i m e e i t h e r b y t r i g g e r i n g t h e & a p o s ; P o p u p & a p o s ; i c o n a b o v e , o r b y c l i c k i n g t h e t r a y i c o n d o w n b e l o w w i t h y o u r r i g h t m o u s e b u t t o n a n d c h o o s i n g s o i n t h e m e n u y o u & a p o s ; v e p o p p e d . < / s o u r c e >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Met popups werken & lt ; /h3>Om woorden op te zoeken vanuit andere actieve programma's moet u eerst de <i>'Scan Popup modus'</i & gt ; inschakelen onder & lt ; b & gt ; Instellingen & lt ; / b & g t ; . D a a r n a k u n t u d e z e f u n c t i o n a l i t e i t o p e l k m o m e n t a c t i v e r e n d o o r m i d d e l v a n h e t p o p u p p i c t o g r a m i n d e w e r k b a l k h i e r b o v e n o f d o o r r e c h t s t e k l i k k e n o p h e t s y s t e e m v a k p i c t o g r a m e n i n h e t m e n u d e b e t r e f f e n d e o p t i e t e k i e z e n . < / t r a n s l a t i o n >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "231" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application , and a window would pop up which would describe it to you . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Als u vervolgens in een ander programma met de muisaanwijzer stopt boven een woord dat u wilt opzoeken , dan verschijnt er een venster met een beschrijving van het betreffende woord . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "234" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Then just select any word you want to look up in another application by your mouse ( double - click it or swipe it with mouse with the button pressed ) , and a window would pop up which would describe the word to you . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Daarna kunt elk woord dat u wilt opzoeken in een ander programma met de muis selecteren ( dubbelklikken of slepend selecteren ) , waarna een venster verschijnt met de beschrijving van het betreffende woord . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "315" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > ( untitled ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > ( naamloos ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "329" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > ( picture ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > ( afbeelding ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ArticleRequest < / name >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "590" / >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< source > Expand article < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "593" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > From < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Uit < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "598" / >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< source > Collapse article < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "615" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Query error : % 1 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Fout in zoekopdracht : % 1 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "714" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Close words : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Soortgelijke woorden : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "785" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Compound expressions : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Samengestelde treffers : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../article_maker.cc" line = "813" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Individual words : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Individuele woorden : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ArticleView < / name >
< message >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "144" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Select Current Article < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Huidig artikel selecteren < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "150" / >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< source > Copy as text < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Kopiëren als tekst < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "156" / >
< source > Inspect < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "673" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Resource < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Bron < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "678" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Audio < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geluid < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "683" / >
2013-04-24 16:16:49 +00:00
< source > TTS Voice < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > TTS Stem < / translation >
2013-04-24 16:16:49 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "688" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Picture < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Afbeelding < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "704" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Definition from dictionary & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Definitie uit woordenboek & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "708" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Definition : % 1 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Definitie : % 1 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > GoldenDict < / source >
< translation type = "obsolete" > GoldenDict < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "896" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1039" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > The referenced resource doesn & apos ; t exist . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > De bron waarnaar wordt verwezen bestaat niet . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "936" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > The referenced audio program doesn & apos ; t exist . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Dit programma voor afspelen van geluiden bestaat niet . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1039" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > ERROR : % 1 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > FOUT : % 1 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1421" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Save sound < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geluid opslaan < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1423" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Sound files ( * . wav * . ogg * . mp3 * . mp4 * . aac * . flac * . mid * . wv * . ape ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geluidsbestanden ( * . wav * . ogg * . mp3 * . mp4 * . aac * . flac * . mid * . wv * . ape ) ; ; Alle bestanden ( * . * ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1436" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Save image < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Afbeelding opslaan < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1438" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Image files ( * . bmp * . jpg * . png * . tif ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Afbeeldingsbestanden ( * . bmp * . jpg * . png * . tif ) ; ; Alle bestanden ( * . * ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > Resource saving error : < / source >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< translation type = "obsolete" > Fout bij opslaan bron : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1191" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Open Link < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Koppeling & amp ; openen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1197" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Open Link in New & amp ; Tab < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Koppeling openen in nieuw & amp ; tabblad < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1204" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Open Link in & amp ; External Browser < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Koppeling openen in & amp ; externe browser < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1237" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Look up & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Zoeken naar & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1245" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in & amp ; New Tab < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Zoeken naar & quot ; % 1 & quot ; in een & amp ; nieuw tabblad < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1250" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Send & quot ; % 1 & quot ; to input line < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Verzend & quot ; % 1 & quot ; naar zoekveld < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1256" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1288" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Add & quot ; % 1 & quot ; to history < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Voeg & quot ; % 1 & quot ; & amp ; toe aan geschiedenis < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1270" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in % 2 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Zoeken naar & quot ; % 1 & quot ; in % 2 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1278" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in % 2 in & amp ; New Tab < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Zoeken naar & quot ; % 1 & quot ; in % 2 in een & amp ; nieuw tabblad < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1566" / >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< source > WARNING : FFmpeg Audio Player : % 1 < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > WAARSCHUWING :FFmpeg audiospeler : % 1 < / translation >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Playing a non - WAV file < / source >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< translation type = "obsolete" > Niet - WAV bestand afspelen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > To enable playback of files different than WAV , please go to Edit | Preferences , choose the Audio tab and select & quot ; Play via DirectShow & quot ; there . < / source >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< translation type = "obsolete" > Om andere dan WAV bestanden af te kunnen spelen kiest u Bewerken & gt ; Instellingen & gt ; tabblad Geluid en selecteert u & quot ; Afspelen met DirectShow & quot ; . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > Bass library not found . < / source >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< translation type = "obsolete" > Bass bibliotheek niet gevonden . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > Bass library can & apos ; t play this sound . < / source >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< translation type = "obsolete" > Bass bibliotheek kan dit geluid niet afspelen . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1507" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Failed to run a player to play sound file : % 1 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kan geen mediaspeler starten om het geluidsbestand af te spelen : % 1 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1525" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Failed to create temporary file . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tijdelijk bestand kan niet worden aangemaakt . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1536" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Failed to auto - open resource file , try opening manually : % 1 . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kan bronbestand niet automatisch openen , probeer het handmatig te openen : % 1 . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1559" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > The referenced resource failed to download . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kan de bron waarnaar wordt verwezen niet downloaden . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1218" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Save & amp ; image . . . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Afbeelding opslaan . . . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1226" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Save s & amp ; ound . . . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Geluid opslaan . . . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "1559" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > WARNING : % 1 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > WAARSCHUWING : % 1 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Formulier < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "36" / >
< source > about :blank < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > about :blank < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "74" / >
< source > x < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > x < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "64" / >
< source > Find : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Zoeken : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "92" / >
< source > & amp ; Previous < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Vorige < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "109" / >
< source > & amp ; Next < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Volgende < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "116" / >
< source > Ctrl + G < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ctrl + G < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "152" / >
< source > & amp ; Case Sensitive < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Hoofdlettergevoelig < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "129" / >
< source > Highlight & amp ; all < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alles & amp ; markeren < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BelarusianTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../belarusiantranslit.cc" line = "417" / >
< source > Belarusian transliteration from latin to cyrillic ( classic orthography ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Wit - Russische transliteratie van Latijn naar cyrillisch ( traditionele spelling ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../belarusiantranslit.cc" line = "420" / >
< source > Belarusian transliteration from latin to cyrillic ( school orthography ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Wit - Russische transliteratie van Latijn naar cyrillisch ( hedendaagse spelling ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../belarusiantranslit.cc" line = "423" / >
< source > Belarusian transliteration ( smoothes out the difference
between classic and school orthography in cyrillic ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Wit - Russische transliteratie ( vereffent het verschil tussen
2013-04-08 21:10:39 +00:00
traditionele en hedendaagse spelling in het cyrillisch ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DictGroupWidget < / name >
< message >
< location filename = "../dictgroupwidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Formulier < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictgroupwidget.ui" line = "37" / >
< source > Group icon : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Groeppictogram : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../dictgroupwidget.ui" line = "85" / >
< source > Shortcut : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Snelkoppeling : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "38" / >
< source > None < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "43" / >
< source > From file . . . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Uit bestand . . . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "90" / >
< source > Choose a file to use as group icon < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kies een bestand om als groeppictogram te gebruiken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "92" / >
< source > Images < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Afbeeldingen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "93" / >
< source > All files < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alle bestanden < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "100" / >
< source > Error < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Fout < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "100" / >
< source > Can & apos ; t read the specified image file . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kan opgegeven afbeeldingsbestand niet lezen . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DictGroupsWidget < / name >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "590" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "665" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "838" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1013" / >
< source > Dictionaries : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woordenboeken : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "690" / >
< source > Confirmation < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Bevestiging < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "691" / >
< source > Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs ? < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Willt u werkelijk een set van groepen aanmaken gebaseerd op talenkoppels ? < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "716" / >
< source > Unassigned < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Niet toegewezen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "854" / >
< source > Combine groups by source language to & quot ; % 1 - & gt ; & quot ; < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Groepen met dezelfde brontaal combineren tot & quot ; % 1 - & gt ; & quot ; < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "871" / >
< source > Combine groups by target language to & quot ; - & gt ; % 1 & quot ; < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Groepen met dezelfde doeltaal combineren tot & quot ; - & gt ; % 1 & quot ; < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "889" / >
< source > Make two - side translate group & quot ; % 1 - % 2 - % 1 & quot ; < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Groep voor tweezijdig vertalen maken als & quot ; % 1 - % 2 - % 1 & quot ; < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "907" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "926" / >
< source > Combine groups with & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Groepen met & quot ; % 1 & quot ; combineren < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DictInfo < / name >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "29" / >
< source > Total articles : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Totaal aantal artikelen : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "46" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Translates from : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Vertaalt van : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "60" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Total words : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Totaal aantal woorden : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "77" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Translates to : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Vertaalt naar : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "91" / >
< source > Open folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "110" / >
< source > Edit dictionary < / source >
< translation type = "unfinished" > Woordenboek bewerken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "120" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Files comprising this dictionary : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woordenboek bestaat uit de volgende bestanden : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "201" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Description : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Beschrijving : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< message >
< location filename = "../dictinfo.cc" line = "29" / >
< source > Edit the dictionary via command :
% 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / context >
< context >
< name > DictListModel < / name >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "233" / >
< source > % 1 entries < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > % 1 Vermeldingen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DictionaryBar < / name >
< message >
< source > Dictionary Bar < / source >
< translation type = "obsolete" > Wörterbuchleiste < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "15" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Dictionary Bar < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Woordenboekwerkbalk < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "25" / >
< source > Extended menu with all dictionaries . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "112" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Edit this group < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Deze groep bewerken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "135" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Dictionary info < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woordenboek informatie < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "139" / >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< source > Open dictionary folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "146" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Edit dictionary < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woordenboek bewerken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditDictionaries < / name >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "41" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Sources < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Bronnen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "42" / >
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "222" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Dictionaries < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Woordenboeken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "43" / >
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "225" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Groups < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Groepen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "104" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Sources changed < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Bronnen gewijzigd < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "105" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Some sources were changed . Would you like to accept the changes ? < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Enkele bronnen zijn gewijzigd . Wilt u de wijzigingen accepteren ? < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "108" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Accept < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Accepteren < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "110" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Cancel < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Annuleren < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../editdictionaries.ui" line = "14" / >
< source > Dictionaries < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woordenboeken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExternalViewer < / name >
< message >
< location filename = "../externalviewer.cc" line = "54" / >
< source > the viewer program name is empty < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Naam afbeeldingsviewer is leeg < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Forvo : : ForvoArticleRequest < / name >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "230" / >
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > XML - parseerfout : % 1 op % 2 , % 3 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "306" / >
< source > Added % 1 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Toegevoegd % 1 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "309" / >
< source > by < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > door < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "313" / >
< source > Male < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Man < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "313" / >
< source > Female < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Vrouw < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "315" / >
< source > from < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > uit < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "353" / >
< source > Go to Edit | Dictionaries | Sources | Forvo and apply for our own API key to make this error disappear . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Om deze fout te herstellen kiest u Bewerken & gt ; Woordenboeken & gt ; Forvo en geeft u de standaard API - sleutel op . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > GermanTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../german.cc" line = "48" / >
< source > German Transliteration < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Duitse transliteratie < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > GreekTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../greektranslit.cc" line = "839" / >
< source > Greek Transliteration < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Griekse transliteratie < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > GroupComboBox < / name >
< message >
< location filename = "../groupcombobox.cc" line = "14" / >
< source > Choose a Group ( Alt + G ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kies een groep ( Alt + G ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > GroupSelectorWidget < / name >
< message >
< location filename = "../groupselectorwidget.ui" line = "13" / >
< source > Form < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Formulier < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groupselectorwidget.ui" line = "19" / >
< source > Look in < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Zoeken in < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Groups < / name >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "108" / >
< source > Add group < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Groep toevoegen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "109" / >
< source > Give a name for the new group : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Voer een naam in voor de nieuwe groep : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "134" / >
< source > Rename group < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Groep hernoemen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "135" / >
< source > Give a new name for the group : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Nieuwe naam voor de groep : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "146" / >
< source > Remove group < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Groep verwijderen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "147" / >
< source > Are you sure you want to remove the group & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ? < / s o u r c e >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Weet u zeker dat u de groep & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; w i l t v e r w i j d e r e n ? < / t r a n s l a t i o n >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "186" / >
< location filename = "../groups.cc" line = "159" / >
< source > Remove all groups < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alle groepen verwijderen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "160" / >
< source > Are you sure you want to remove all the groups ? < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Weet u zeker dat u alle groepen wilt verwijderen ? < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "22" / >
< source > Dictionaries available : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Beschikbare woordenboeken : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "64" / >
< source > Add selected dictionaries to group ( Ins ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geselecteerde woordenboeken aan groep toevoegen ( Ins ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "67" / >
< source > & gt ; < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & gt ; < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "70" / >
< source > Ins < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ins < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "89" / >
< source > Remove selected dictionaries from group ( Del ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geselecteerde woordenboeken uit groep verwijderen ( Del ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "92" / >
< source > & lt ; < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & lt ; < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "95" / >
< source > Del < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Del < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "119" / >
< source > Groups : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Groepen : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "133" / >
< source > Tab 2 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tab 2 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "143" / >
< source > Create new dictionary group < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Nieuwe woordenboekgroep maken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "146" / >
< source > & amp ; Add group < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Groep & amp ; toevoegen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "153" / >
< source > Create language - based groups < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Op taal gesorteerde groepen maken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "156" / >
< source > Auto groups < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Automatische groepen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "163" / >
< source > Rename current dictionary group < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Huidige groep hernoemen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "166" / >
< source > Re & amp ; name group < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Groep & amp ; hernoemen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "173" / >
< source > Remove current dictionary group < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Huidige groep verwijderen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "176" / >
< source > & amp ; Remove group < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Groep & amp ; verwijderen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "183" / >
< source > Remove all dictionary groups < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alle woordenboekgroepen verwijderen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "197" / >
< source > Drag & amp ; drop dictionaries to and from the groups , move them inside the groups , reorder the groups using your mouse . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Gebruik slepen en neerzetten om woordenboeken te verplaatsen of om groepen te reorganiseren met uw muis . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > HistoryPaneWidget < / name >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "21" / >
< source > & amp ; Delete Selected < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Selectie & amp ; verwijderen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "30" / >
< source > Copy Selected < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Selectie kopiëren < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "47" / >
< source > History : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geschiedenis : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "211" / >
< source > % 1 / % 2 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > % 1 / % 2 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "215" / >
< source > History size : % 1 entries out of maximum % 2 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geschiedenisgrootte : % 1 items uit maximum van % 2 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Hunspell < / name >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../hunspell.cc" line = "242" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Spelling suggestions : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Spellingsuggesties : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../hunspell.cc" line = "782" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > % 1 Morphology < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Morfologie % 1 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > HunspellDictsModel < / name >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1131" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Enabled < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ingeschakeld < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1133" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Name < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Naam < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Initializing < / name >
< message >
< location filename = "../initializing.cc" line = "21" / >
< source > Please wait . . . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Een ogenblik geduld . . . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-05-22 14:23:32 +00:00
< location filename = "../initializing.ui" line = "28" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< location filename = "../initializing.cc" line = "30" / >
< source > Please wait while indexing dictionary < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woordenboek indexeren - een ogenblik geduld < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-05-22 14:23:32 +00:00
< location filename = "../initializing.ui" line = "22" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > GoldenDict - Initializing < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > GoldenDict - Initialiseren < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-05-22 14:23:32 +00:00
< location filename = "../initializing.ui" line = "44" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Dictionary Name < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Naam woordenboek < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Language < / name >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "55" / >
< source > Afar < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Afar < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "56" / >
< source > Abkhazian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Abchazisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "57" / >
< source > Avestan < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Avestisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "58" / >
< source > Afrikaans < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Afrikaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "59" / >
< source > Akan < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Akan < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "60" / >
< source > Amharic < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Amhaars < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "61" / >
< source > Aragonese < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Aragonees < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "62" / >
< source > Arabic < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Arabisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "63" / >
< source > Assamese < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Assamees < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "64" / >
< source > Avaric < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Avaars < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "65" / >
< source > Aymara < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Aymara < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "66" / >
< source > Azerbaijani < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Azerbeidzjaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "67" / >
< source > Bashkir < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Basjkiers < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "68" / >
< source > Belarusian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Wit - Russisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "69" / >
< source > Bulgarian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Bulgaars < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "70" / >
< source > Bihari < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Bihari < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "71" / >
< source > Bislama < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Bislama < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "72" / >
< source > Bambara < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Bambara < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "73" / >
< source > Bengali < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Bengaals < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "74" / >
< source > Tibetan < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tibetaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "75" / >
< source > Breton < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Bretons < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "76" / >
< source > Bosnian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Bosnisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "77" / >
< source > Catalan < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Catalaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "78" / >
< source > Chechen < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tsjetsjeens < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "79" / >
< source > Chamorro < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Chamorro < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "80" / >
< source > Corsican < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Corsicaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "81" / >
< source > Cree < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Cree < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "82" / >
< source > Czech < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tsjechisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "83" / >
< source > Church Slavic < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kerkslavisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "84" / >
< source > Chuvash < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tsjoevasjisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "85" / >
< source > Welsh < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Welsh < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "86" / >
< source > Danish < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Deens < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "87" / >
< source > German < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Duits < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "88" / >
< source > Divehi < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Divehi < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "89" / >
< source > Dzongkha < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Dzongkha < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "90" / >
< source > Ewe < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ewe < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "91" / >
< source > Greek < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Grieks < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "92" / >
< source > English < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Engels < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "93" / >
< source > Esperanto < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Esperanto < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "94" / >
< source > Spanish < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Spaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "95" / >
< source > Estonian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Estisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "96" / >
< source > Basque < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Baskisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "97" / >
< source > Persian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Persisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "98" / >
< source > Fulah < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Fula < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "99" / >
< source > Finnish < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Fins < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "100" / >
< source > Fijian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Fijisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "101" / >
< source > Faroese < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Faeröers < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "102" / >
< source > French < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Frans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "103" / >
< source > Western Frisian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Westlauwers Fries < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "104" / >
< source > Irish < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Iers < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "105" / >
< source > Scottish Gaelic < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Schots - Gaelisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "106" / >
< source > Galician < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Galicisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "107" / >
< source > Guarani < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Guarani < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "108" / >
< source > Gujarati < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Gujarati < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "109" / >
< source > Manx < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Manx - Gaelisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "110" / >
< source > Hausa < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hausa < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "111" / >
< source > Hebrew < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hebreeuws < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "112" / >
< source > Hindi < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hindi < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "113" / >
< source > Hiri Motu < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hiri Motu < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "114" / >
< source > Croatian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kroatisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "115" / >
< source > Haitian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Haitiaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "116" / >
< source > Hungarian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hongaars < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "117" / >
< source > Armenian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Armeens < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "118" / >
< source > Herero < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Herero < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "119" / >
< source > Interlingua < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Interlingua < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "120" / >
< source > Indonesian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Indonesisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "121" / >
< source > Interlingue < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Interlingue < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "122" / >
< source > Igbo < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Igbo < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "123" / >
< source > Sichuan Yi < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Sichuan Yi < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "124" / >
< source > Inupiaq < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Inupiak < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "125" / >
< source > Ido < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ido < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "126" / >
< source > Icelandic < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > IJslands < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "127" / >
< source > Italian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Italiaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "128" / >
< source > Inuktitut < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Inuktitut < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "129" / >
< source > Japanese < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Japans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "130" / >
< source > Javanese < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Javaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "131" / >
< source > Georgian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Georgisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "132" / >
< source > Kongo < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kongo < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "133" / >
< source > Kikuyu < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Gikuyu < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "134" / >
< source > Kwanyama < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Oshikwanyama < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "135" / >
< source > Kazakh < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kazachs < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "136" / >
< source > Kalaallisut < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Groenlands < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "137" / >
< source > Khmer < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Khmer < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "138" / >
< source > Kannada < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kannada < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "139" / >
< source > Korean < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Koreaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "140" / >
< source > Kanuri < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kanuri < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "141" / >
< source > Kashmiri < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kasjmiri < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "142" / >
< source > Kurdish < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Koerdisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "143" / >
< source > Komi < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Zurjeens < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "144" / >
< source > Cornish < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Cornisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "145" / >
< source > Kirghiz < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kirgizisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "146" / >
< source > Latin < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Latijn < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "147" / >
< source > Luxembourgish < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Luxemburgs < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "148" / >
< source > Ganda < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Luganda < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "149" / >
< source > Limburgish < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Limburgs < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "150" / >
< source > Lingala < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Lingala < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "151" / >
< source > Lao < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Laotiaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "152" / >
< source > Lithuanian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Litouws < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "153" / >
< source > Luba - Katanga < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Luba - Katanga < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "154" / >
< source > Latvian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Litouws < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "155" / >
< source > Malagasy < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Plateaumalagasi < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "156" / >
< source > Marshallese < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Marshallees < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "157" / >
< source > Maori < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Maori < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "158" / >
< source > Macedonian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Macedonisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "159" / >
< source > Malayalam < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Malajalam < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "160" / >
< source > Mongolian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Mongools < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "161" / >
< source > Marathi < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Marathi < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "162" / >
< source > Malay < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Maleis < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "163" / >
< source > Maltese < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Malthees < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "164" / >
< source > Burmese < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Birmees < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "165" / >
< source > Nauru < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Nauruaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "166" / >
< source > Norwegian Bokmal < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Bokmål < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "167" / >
< source > North Ndebele < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Noord - Ndebele < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "168" / >
< source > Nepali < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Nepalees < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "169" / >
< source > Ndonga < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ndonga < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "170" / >
< source > Dutch < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Nederlands < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "171" / >
< source > Norwegian Nynorsk < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Nieuwnoors < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "172" / >
< source > Norwegian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Noors < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "173" / >
< source > South Ndebele < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Zuid - Ndebele < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "174" / >
< source > Navajo < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Navajo < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "175" / >
< source > Chichewa < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Chichewa < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "176" / >
< source > Occitan < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Occitaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "177" / >
< source > Ojibwa < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ojibwe < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "178" / >
< source > Oromo < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Afaan Oromo < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "179" / >
< source > Oriya < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Odia < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "180" / >
< source > Ossetian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ossetisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "181" / >
< source > Panjabi < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Punjabi < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "182" / >
< source > Pali < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Pali < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "183" / >
< source > Polish < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Pools < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "184" / >
< source > Pashto < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Pasjtoe < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "185" / >
< source > Portuguese < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Portugees < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "186" / >
< source > Quechua < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Quechua < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "187" / >
< source > Raeto - Romance < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Retro - Romaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "188" / >
< source > Kirundi < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kirundi < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "189" / >
< source > Romanian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Roemeens < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "190" / >
< source > Russian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Russisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "191" / >
< source > Kinyarwanda < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kinyarwanda < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "192" / >
< source > Sanskrit < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Sanskriet < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "193" / >
< source > Sardinian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Sardijns < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "194" / >
< source > Sindhi < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Sindhi < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "195" / >
< source > Northern Sami < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Noord - Samisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "196" / >
< source > Sango < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Sango < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "197" / >
< source > Serbo - Croatian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Servo - Kroatisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "198" / >
< source > Sinhala < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Singalees < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "199" / >
< source > Slovak < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Slowaaks < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "200" / >
< source > Slovenian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Sloveens < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "201" / >
< source > Samoan < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Samoaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "202" / >
< source > Shona < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Shona < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "203" / >
< source > Somali < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Somalisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "204" / >
< source > Albanian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Albanees < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "205" / >
< source > Serbian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Servisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "206" / >
< source > Swati < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Swazi < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "207" / >
< source > Southern Sotho < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Zuid - Sotho < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "208" / >
< source > Sundanese < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Sudanees < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "209" / >
< source > Swedish < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Zweeds < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "210" / >
< source > Swahili < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Swahili < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "211" / >
< source > Tamil < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tamil < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "212" / >
< source > Telugu < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Telugu < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "213" / >
< source > Tajik < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tadzjieks < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "214" / >
< source > Thai < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Thai < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "215" / >
< source > Tigrinya < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tigrinya < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "216" / >
< source > Turkmen < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Turkmeens < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "217" / >
< source > Tagalog < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tagalog < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "218" / >
< source > Tswana < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Setswana < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "219" / >
< source > Tonga < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tongaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "220" / >
< source > Turkish < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Turks < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "221" / >
< source > Tsonga < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tsonga < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "222" / >
< source > Tatar < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tataars < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "223" / >
< source > Twi < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Twi < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "224" / >
< source > Tahitian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tahitiaans < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "225" / >
< source > Uighur < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Oeigoers < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "226" / >
< source > Ukrainian < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Oekraiens < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "227" / >
< source > Urdu < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Urdu < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "228" / >
< source > Uzbek < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Oezbeeks < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "229" / >
< source > Venda < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Venda < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "230" / >
< source > Vietnamese < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Vietnamees < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "231" / >
< source > Volapuk < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Volapük < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "232" / >
< source > Walloon < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Waals < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "233" / >
< source > Wolof < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Wolof < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "234" / >
< source > Xhosa < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Xhosa < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "235" / >
< source > Yiddish < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Jiddisch < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "236" / >
< source > Yoruba < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Yoruba < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "237" / >
< source > Zhuang < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Zhuang < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "238" / >
< source > Chinese < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Chinees < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "239" / >
< source > Zulu < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Zoeloe < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "240" / >
< source > Lojban < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Lojban < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "375" / >
< source > Traditional Chinese < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Traditioneel Chinees < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "376" / >
< source > Simplified Chinese < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Vereenvoudigd Chinees < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "377" / >
< source > Other < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Andere < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "378" / >
< source > Other Simplified Chinese dialects < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Andere vereenvoudigd Chinese dialecten < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "379" / >
< source > Other Traditional Chinese dialects < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Andere traditioneel Chinese dialecten < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "380" / >
< source > Other Eastern - European languages < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Andere Oost - Europese talen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "381" / >
< source > Other Western - European languages < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Andere West - Europese talen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "382" / >
< source > Other Russian languages < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Andere Russische talen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "383" / >
< source > Other Japanese languages < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Andere Japanse talen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "384" / >
< source > Other Baltic languages < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Andere Baltische talen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "385" / >
< source > Other Greek languages < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Andere Griekse talen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "386" / >
< source > Other Korean dialects < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Andere Koreaanse dialecten < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "387" / >
< source > Other Turkish dialects < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Andere Turkse dialecten < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "388" / >
< source > Other Thai dialects < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Andere Thaise dialecten < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "389" / >
< source > Tamazight < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Berbers < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LoadDictionaries < / name >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../loaddictionaries.cc" line = "226" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Error loading dictionaries < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Fout bij laden woordenboeken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
2013-05-09 09:38:29 +00:00
< context >
< name > Main < / name >
< message >
2013-05-27 07:20:41 +00:00
< location filename = "../main.cc" line = "150" / >
2013-05-09 09:38:29 +00:00
< source > Error in configuration file . Continue with default settings ? < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Fout in configuratiebestand . Doorgaan met standaardinstellingen ? < / translation >
2013-05-09 09:38:29 +00:00
< / message >
< / context >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > Show Names in Dictionary Bar < / source >
< translation type = "obsolete" > Zeige Namen in Wörterbuchleiste < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "81" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Menubar < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Menubalk < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "225" / >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1113" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Look up in : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Opzoeken in : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "263" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Found in Dictionaries : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Gevonden in woordenboeken : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > Navigation < / source >
< translation type = "obsolete" > Navigation < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "121" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Back < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Terug < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "123" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Forward < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Vooruit < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "148" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Scan Popup < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Scan Popup < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "163" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Pronounce Word ( Alt + S ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woord uitspreken ( Alt + S ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "175" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Zoom In < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Vergroten < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "181" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Zoom Out < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Verkleinen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "185" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Normal Size < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Normale grootte < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "293" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Words Zoom In < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Zoekwoorden vergroten < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "297" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Words Zoom Out < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Zoekwoorden verkleinen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "299" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Words Normal Size < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Zoekwoorden normale grootte < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "307" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Show & amp ; Main Window < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Hoofdvenster weergeven < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "355" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Close current tab < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Huidig tabblad sluiten < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "365" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Close all tabs < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alle tabbladen sluiten < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "373" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Close all tabs except current < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alle andere tabbladen sluiten < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "760" / >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2706" / >
2013-04-11 14:01:12 +00:00
< source > Accessibility API is not enabled < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Toegankelijkheid API is niet ingeschakeld < / translation >
2013-04-11 14:01:12 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2970" / >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< source > Article , Complete ( * . html ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2971" / >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< source > Article , HTML Only ( * . html ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3026" / >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< source > Saving article . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3075" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > The main window is set to be always on top . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Het hoofdvenster wordt nu altijd op de voorgrond weergegeven . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3235" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Hide < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Verbergen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3261" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Export history to file < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geschiedenis opslaan als bestand < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3263" / >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3325" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Text files ( * . txt ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tekst bestanden ( * . txt ) ; ; Alle bestanden ( * . * ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3302" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > History export complete < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geschiedenis exporteren voltooid < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3305" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Export error : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Fout bij exporteren : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3323" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Import history from file < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geschiedenis importeren uit bestand < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3372" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Import error : invalid data in file < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Fout bij importeren : bestand bevat onjuiste gegevens < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3376" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > History import complete < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geschiedenis importeren voltooid < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3379" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Import error : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Fout bij importeren : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3567" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Dictionary info < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woordenboekinformatie < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3569" / >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< source > Open dictionary folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3575" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Edit dictionary < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woordenboek bewerken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "367" / >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "311" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Quit < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Afsluiten < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "519" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Loading . . . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Laden . . . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "46" / >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "692" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Welcome ! < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Welkom ! < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1102" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > % 1 dictionaries , % 2 articles , % 3 words < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > % 1 Woordenboeken , % 2 Artikelen , % 3 Woorden < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1113" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Look up : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Opzoeken : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1131" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > All < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alle groepen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "344" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Opened tabs < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geopende tabbladen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "79" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Show Names in Dictionary & amp ; Bar < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woordenboekwerkbalk met & amp ; tekst < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "80" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Show Small Icons in & amp ; Toolbars < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Werkbalken met & amp ; kleine pictogrammen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "118" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Navigation < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Navigatiewerkbalk < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1283" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Open Tabs List < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tabbladlijst openen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1341" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > ( untitled ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > ( naamloos ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1539" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > % 1 - % 2 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > WARNING : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > WARNUNG : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > GoldenDict < / source >
< translation type = "obsolete" > GoldenDict < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2509" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism . & lt ; br & gt ; Make sure your XServer has RECORD extension turned on . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Bewakingsmechanisme voor sneltoetsen kan niet worden geïnitialiseerd . & lt ; br & gt ; Zorg ervoor dat de RECORD - extensie van uw XServer is ingeschakeld . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2646" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > New Release Available < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Nieuwe versie beschikbaar < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2647" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Version & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; o f G o l d e n D i c t i s n o w a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . & l t ; b r & g t ; C l i c k & l t ; b & g t ; D o w n l o a d & l t ; / b & g t ; t o g e t t o t h e d o w n l o a d p a g e . < / s o u r c e >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Versie & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; v a n G o l d e n D i c t k a n n u g e d o w n l o a d w o r d e n . & l t ; b r & g t ; K l i k o p & l t ; b & g t ; d o w n l o a d e n & l t ; / b & g t ; o m n a a r d e d o w n l o a d p a g i n a t e g a a n . < / t r a n s l a t i o n >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2652" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Download < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Downloaden < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2653" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Skip This Release < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Deze versie overslaan < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2783" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > You have chosen to hide a menubar . Use % 1 to show it back . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > U hebt ervoor gekozen om de menubalk te verbergen . Druk op % 1 om deze weer zichtbaar te maken . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2784" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + M < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ctrl + M < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2882" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Page Setup < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Pagina - instelling < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2883" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > No printer is available . Please install one first . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geen printer beschikbaar . U moet er eerst é é n installeren . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2901" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Print Article < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Artikel afdrukken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2974" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Save Article As < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Artikel opslaan als < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > Html files ( * . html * . htm ) < / source >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< translation type = "obsolete" > Html bestanden ( * . html * . htm ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2988" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Error < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Fout < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2989" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Can & apos ; t save article : % 1 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kan artikel niet opslaan : % 1 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "69" / >
< source > & amp ; File < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Bestand < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "86" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Be & amp ; werken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "93" / >
< source > & amp ; Help < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Help < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "104" / >
< source > & amp ; View < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Beel & amp ; d < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "108" / >
< source > & amp ; Zoom < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Z & amp ; oomen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "115" / >
< source > H & amp ; istory < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Geschiedenis < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > Search Pane < / source >
< translation type = "obsolete" > Suchformular < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "319" / >
< source > & amp ; Dictionaries . . . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woorden & amp ; boeken . . . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "322" / >
< source > F3 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > F3 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Groups . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Gruppen . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "131" / >
< source > & amp ; Search Pane < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Zoekvenster < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "258" / >
< source > & amp ; Results Navigation Pane < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Navigatievenster zoek & amp ; resultaten < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "285" / >
< source > & amp ; History Pane < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Geschiedenisvenster < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "334" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Preferences . . . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Instellingen . . . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "337" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > F4 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > F4 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "345" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Homepage < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Website < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "353" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Over < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "356" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > About GoldenDict < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Over GoldenDict < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "359" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > F1 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > F1 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "370" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Quit from application < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Programma afsluiten < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "373" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + Q < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ctrl + Q < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "381" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Forum < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Forum < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "389" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Close To Tray < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Sluiten naar systeemvak < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "392" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Minimizes the window to tray < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Minimaliseren naar systeemvak < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "395" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + F4 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ctrl + F4 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "407" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Save Article < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Artikel & amp ; opslaan < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "410" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Save Article < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Artikel opslaan < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "413" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > F2 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > F2 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "425" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Print < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Af & amp ; drukken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "428" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + P < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ctrl + P < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "436" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Page Set & amp ; up < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Pagina - instelling < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "444" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Print Pre & amp ; view < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Afdruk & amp ; voorbeeld < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "452" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Rescan Files < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Bestanden opnieuw & amp ; inlezen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "475" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; New Tab < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Nieuw tabblad < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "527" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Always on Top < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Altijd op de voorgrond < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "530" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Always on Top < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Altijd op de voorgrond < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "533" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + O < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ctrl + O < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "542" / >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "545" / >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "217" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Menu Button < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Menuknop < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > Print Preview < / source >
< translation type = "obsolete" > Druckvorschau < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rescan Files < / source >
< translation type = "obsolete" > Dateien neu einlesen < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "455" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + F5 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ctrl + F5 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "463" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Clear < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Wissen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "529" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > New Tab < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Nieuw tabblad < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "478" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + T < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ctrl + T < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "489" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Configuration Folder < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Configuratiemap < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "497" / >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3239" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Show < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Weergeven < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "500" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + H < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ctrl + H < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "508" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Export < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Exporteren < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "516" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Import < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Importeren < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
2013-05-22 14:23:32 +00:00
< context >
< name > Mdx : : MdxArticleRequest < / name >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mdx.cc" line = "551" / >
2013-05-22 14:23:32 +00:00
< source > Dictionary file was tampered or corrupted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../mdx.cc" line = "562" / >
2013-05-22 14:23:32 +00:00
< source > Failed loading article from % 1 , reason : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< context >
< name > MediaWiki : : MediaWikiArticleRequest < / name >
< message >
< location filename = "../mediawiki.cc" line = "304" / >
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > XML parseerfout : % 1 op % 2 , % 3 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MediaWiki : : MediaWikiWordSearchRequest < / name >
< message >
< location filename = "../mediawiki.cc" line = "173" / >
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > XML parseerfout : % 1 op % 2 , % 3 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MediaWikisModel < / name >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "415" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Enabled < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ingeschakeld < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "417" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Name < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Naam < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "419" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Address < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Adres < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "421" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Icon < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Pictogram < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OrderAndProps < / name >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Formulier < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "76" / >
< source > Dictionary order : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woordenboekvolgorde : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "41" / >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "51" / >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "101" / >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "111" / >
< source > . . . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > . . . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "139" / >
< source > Inactive ( disabled ) dictionaries : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Inactieve ( uitgeschakelde ) woordenboeken : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "153" / >
< source > Dictionary information < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Informatie over dit woordenboek < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "161" / >
< source > Name : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Naam : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "188" / >
< source > Total articles : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Totaal aantal artikelen : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "195" / >
< source > Total words : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Totaal aantal woorden : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "212" / >
< source > Translates from : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Vertaalt van : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "219" / >
< source > Translates to : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Vertaalt naar : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "248" / >
< source > Description : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Beschrijving : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "328" / >
< source > Files comprising this dictionary : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woordenboek bestaat uit de volgende bestanden : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "408" / >
< source > Adjust the order by dragging and dropping items in it . Drop dictionaries to the inactive group to disable their use . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Verander de volgorde door items te slepen en verplaats woordenboeken naar de inactieve groep om ze uit te schakelen . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.cc" line = "248" / >
< source > Sort by name < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Sorteren op naam < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.cc" line = "250" / >
< source > Sort by languages < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Sorteren op taal < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PathsModel < / name >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "913" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Path < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Pad < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "915" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Recursive < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Recursief < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Preferences < / name >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "42" / >
< source > System default < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Systeemstandaard < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "80" / >
< source > Default < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Standaard < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "81" / >
< source > Modern < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Modern < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "82" / >
< source > Lingvo < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Lingvo < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "83" / >
< source > Babylon < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Babylon < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "84" / >
< source > Lingoes < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Lingoes < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "85" / >
< source > Lingoes - Blue < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Lingoes - Blauw < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > Play via DirectShow < / source >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< translation type = "obsolete" > Afspelen met DirectShow < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "359" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Changing Language < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Toepassingstaal wijzigen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.cc" line = "360" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Restart the program to apply the language change . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Start het programma opnieuw om de toepassingstaal te wijzigen . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "14" / >
< source > Preferences < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Instellingen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "47" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Interface < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Weergave < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "187" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Tabbed browsing < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tabbladen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "193" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Normally , opening a new tab switches to it immediately .
With this on however , new tabs will be opened without
switching to them . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Normaal wordt een nieuw tabblad direct geselecteerd .
2013-04-08 21:10:39 +00:00
Als u deze optie inschakelt worden nieuwe tabbladen
geopend zonder ze te selecteren . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "198" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Open new tabs in background < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Nieuwe tabbladen op de achtergrond openen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "205" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > With this on , new tabs are opened just after the
current , active one . Otherwise they are added to
be the last ones . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hiermee worden nieuwe tabbladen geopend na het actieve tabblad .
2013-04-08 21:10:39 +00:00
Indien uitgeschakeld worden ze als laatste toegevoegd . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "210" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Open new tabs after the current one < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Nieuwe tabbladen na de huidige openen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "99" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > When enabled , an icon appears in the sytem tray area which can be used
to open main window and perform other tasks . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Indien ingeschakeld wordt een pictogram in het systeemvak weergegeven
2013-04-08 21:10:39 +00:00
waarmee u het hoofdvenster kunt openen en andere taken uit kunt voeren . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "103" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Enable system tray icon < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Systeemvakpictogram inschakelen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "121" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > With this on , the application starts directly to system tray without showing
its main window . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hiermee start het programma direct in het systeemvak , zonder dat het
2013-04-08 21:10:39 +00:00
hoofdvenster wordt weergegeven . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "125" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Start to system tray < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Starten in systeemvak < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "132" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > With this on , an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Als dit ingeschakeld is wordt het hoofdvenster alleen verborgen in plaats van gesloten . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "136" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Close to system tray < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Sluiten naar systeemvak < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "53" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Startup < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Het programma starten < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "62" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Start with system < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Met systeem starten < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "239" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Interface language : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Toepassingstaal : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "265" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Display style : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Weergavestijl : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "357" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Scan Popup < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Scan Popup < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "376" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > When enabled , a translation popup window would be shown each time
you point your mouse on any word on the screen ( Windows ) or select
any word with mouse ( Linux ) . When enabled , you can switch it on and
off from main window or tray icon . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Indien ingeschakeld zal telkens een popup venster getoond worden zodra u een
2013-04-08 21:10:39 +00:00
woord aanwijst met de muis ( Windows ) of een woord selecteert met de muis ( Linux ) .
U kunt dit in - of uitschakelen in het hoofdvenster of via het systeemvakpictogram . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "382" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Enable scan popup functionality < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > De Scan Popup modus inschakelen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "59" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Automatically starts GoldenDict after operation system bootup . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > GoldenDict automatisch starten wanneer het besturingssysteem opstart . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "217" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Select this option if you don & apos ; t want to see the main tab bar when only a single tab is opened . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Selecteer deze optie om de tabbladbalk te verbergen als slechts é é n tabblad geopend is . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "220" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Hide single tab < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Enkel tabblad verbergen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "227" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl - Tab navigates tabs in MRU order < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Met Ctrl - Tab navigeren door recent gebruikte tabbladen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "146" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Double - click translates the word clicked < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Dubbelklikken vertaalt het aangeklikte woord < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "153" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Normally , pressing ESC key moves focus to the translation line .
With this on however , it will hide the main window . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Standaard verplaatst het indrukken van de Esc - toets de cursor
2013-04-08 21:10:39 +00:00
naar het zoekveld , maar hiermee wordt in plaats daarvan het
hoofdvenster verborgen . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "157" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > ESC key hides main window < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Esc - toets verbergt hoofdvenster < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "164" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Turn this option on if you want to select words by single mouse click < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Selecteer deze optie om woorden te selecteren met een enkele muisklik < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "167" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Select word by single click < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woorden selecteren met een enkele muisklik < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "74" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Add - on style : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Add - on stijl : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "311" / >
< source > Adjust this value to avoid huge context menus . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "314" / >
< source > Context menu dictionaries limit : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "394" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Chooses whether the scan popup mode is on by default or not . If checked ,
the program would always start with the scan popup active . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hier kunt u aangeven of de Scan Popup modus standaard in - of uitgeschakeld is .
2013-04-08 21:10:39 +00:00
Het programma start met de Scan Popup modus ingeschakeld als dit geselecteerd is . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "398" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Start with scan popup turned on < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Starten met Scan Popup ingeschakeld < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "405" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > With this enabled , the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Als dit ingeschakeld is wordt de popup alleen weergegeven als alle opgegeven
2013-04-08 21:10:39 +00:00
toetsen zijn ingedrukt wanneer de woordselectie verandert . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "409" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Only show popup when all selected keys are kept pressed : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alleen een popup weergeven als alle geselecteerde toetsen ingedrukt worden : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "448" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Left Ctrl only < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alleen Ctrl - links < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "451" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Left Ctrl < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ctrl - links < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "458" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Right Shift only < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alleen Shift - rechts < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "461" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Right Shift < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Shift - rechts < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "468" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Alt key < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alt - toets < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "471" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Alt < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alt < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "478" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl key < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ctrl - toets < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "481" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ctrl < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "488" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Left Alt only < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alleen Alt - links < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "491" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Left Alt < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alt - links < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "498" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Shift key < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Shift - toets < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "501" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Shift < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Shift < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "508" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Right Alt only < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alleen Alt - rechts < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "511" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Right Alt < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alt - rechts < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "518" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Right Ctrl only < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alleen Ctrl - rechts < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "521" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Right Ctrl < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ctrl - rechts < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "528" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Left Shift only < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alleen Shift - links < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "531" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Left Shift < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Shift - links < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "538" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Windows key or Meta key < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Windowstoets of Metatoets < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "541" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Win / Meta < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Win / Meta < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "575" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Normally , in order to activate a popup you have to
maintain the chosen keys pressed while you select
a word . With this enabled , the chosen keys may also
be pressed shortly after the selection is done . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Normaal moet u de opgegeven toetsen ingedrukt houden
2013-04-08 21:10:39 +00:00
terwijl u een woord selecteert . Als dit ingeschakeld is
kunnen de toetsen ook kort erna ingedrukt worden . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "634" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Send translated word to main window instead of to show it in popup window < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Vertaald woord niet in popup weergeven maar naar hoofdvenster verzenden < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "637" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Send translated word to main window < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Vertaald woord naar hoofdvenster verzenden < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "852" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Playback < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Afspelen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1294" / >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< source > Select this option to automatic collapse big articles < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1297" / >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< source > Collapse articles more than < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1304" / >
< source > Articles longer than this size will be collapsed < / source >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1320" / >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< source > symbols < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< message >
< source > Use Windows native playback API . Limited to . wav files only ,
but works very well . < / source >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< translation type = "obsolete" > Windows systeemeigen API gebruiken voor afspelen van geluiden .
2013-04-08 21:10:39 +00:00
Alleen beschikbaar voor wav - bestanden , maar werkt zeer goed . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Play via Windows native API < / source >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< translation type = "obsolete" > Afspelen met systeemeigen API < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > Play audio via Phonon framework . May be somewhat unstable ,
but should support most audio file formats . < / source >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< translation type = "obsolete" > Geluiden afspelen met het Phonon framework ( in sommige gevallen
2013-04-08 21:10:39 +00:00
wellicht instabiel , maar ondersteunt vrijwel alle bestandsformaten ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Play via Phonon < / source >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< translation type = "obsolete" > Afspelen met Phonon < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > Play audio via Bass library . Optimal choice . To use this mode
you must place bass . dll ( http : //www.un4seen.com) into GoldenDict folder.</source>
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< translation type = "obsolete" > Geluiden afspelen met de Bass - audio bibliotheek . Plaats daarvoor
2013-04-08 21:10:39 +00:00
bass . dll in de GoldenDict map ( zie http : //www.un4seen.com).</translation>
< / message >
< message >
< source > Play via Bass library < / source >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< translation type = "obsolete" > Afspelen met Bass - audio bibliotheek < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "870" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Use any external program to play audio files < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Een extern programma gebruiken voor het afspelen van geluidsbestanden < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "873" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Use external program : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Extern programma gebruiken : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1112" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ad & amp ; vanced < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Gea & amp ; vanceerd < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1118" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > ScanPopup extra technologies < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Scan Popup - extra technologie < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1124" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor .
This technology works only with some programs that support it
( for example Internet Explorer 9 ) .
It is not needed to select this option if you don & apos ; t use such programs . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Gebruik zo mogelijk de IAccessibleEx technologie om woorden onder de
2013-04-08 21:10:39 +00:00
aanwijzer te verkrijgen . Deze technologie werkt alleen als programma & apos ; s
dit ondersteunen ( bijvoorbeeld Internet Explorer 9 ) . Als u dergelijke
programma & apos ; s niet gebruikt , dan hoeft u dit niet te selecteren . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1130" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Use & amp ; IAccessibleEx < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; IAccessibleEx gebruiken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1137" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor .
This technology works only with some programs that support it .
It is not needed to select this option if you don & apos ; t use such programs . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Gebruik zo mogelijk de UIAutomation technologie om woorden onder de
2013-04-08 21:10:39 +00:00
aanwijzer te verkrijgen . Deze technologie werkt alleen als programma & apos ; s
dit ondersteunen . Als u dergelijke programma & apos ; s niet gebruikt , dan hoeft
u dit niet te selecteren . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1142" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Use & amp ; UIAutomation < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; UIAutomation gebruiken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1149" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor .
This technology works only with some programs that support it .
It is not needed to select this option if you don & apos ; t use such programs . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Gebruik zo mogelijk de speciale GoldenDict methode om woorden onder de
2013-04-08 21:10:39 +00:00
aanwijzer te verkrijgen . Deze technologie werkt alleen als programma & apos ; s
dit ondersteunen . Als u dergelijke programma & apos ; s niet gebruikt , dan hoeft
u dit niet te selecteren . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1154" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Use & amp ; GoldenDict message < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; GoldenDict methode gebruiken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1164" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > History < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geschiedenis < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1170" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Turn this option on to store history of the translated words < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Schakel deze optie in om de geschiedenis van vertaalde woorden op te slaan < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1173" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Store & amp ; history < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Geschiedenis opslaan < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1188" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Specify the maximum number of entries to keep in history . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geef het maximum aantal items op dat bewaard wordt als geschiedenis . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1191" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Maximum history size : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Maximale grootte geschiedenis : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1228" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > History saving interval . If set to 0 history will be saved only during exit . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Opslag - interval voor geschiedenis ( instellen op 0 om alleen op te slaan bij afsluiten ) . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1234" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Save every < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Elke < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1251" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > minutes < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > minuten opslaan < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1276" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Articles < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Artikelen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1282" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Turn this option on to always expand optional parts of articles < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Schakel deze optie in om optionele onderdelen van artikelen altijd uit te vouwen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1285" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Expand optional & amp ; parts < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Optionele onderdelen & amp ; uitvouwen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "581" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Keys may also be pressed afterwards , within < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Toetsen ook achteraf in te drukken binnen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "588" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > To avoid false positives , the keys are only monitored
after the selection & apos ; s done for a limited amount of
seconds , which is specified here . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Om onjuiste positieve resultaten te voorkomen worden de
2013-04-08 21:10:39 +00:00
toetsen nadat een selectie is gemaakt slechts gedurende
een beperkt aantal hier op te geven seconden bewaakt . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "612" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > secs < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > seconden < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "665" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Hotkeys < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Sneltoetsen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "684" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Use the following hotkey to show or hide the main window : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > De volgende sneltoets gebruiken om het hoofdvenster te tonen of te verbergen : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "715" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Use the following hotkey to translate a word from clipboard : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > De volgende sneltoets gebruiken om woorden van het klembord te vertalen : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "762" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > De sneltoetsen werken systeembreed en vanuit elk programma zolang GoldenDict op de achtergrond actief is . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "772" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; color : # ff0000 ; & quot ; & gt ; Note : You appear to be running an X . Org XServer release which has the RECORD extension broken . Hotkeys in GoldenDict will probably not work . This must be fixed in the server itself . Please refer to the following & lt ; /span><a href="https:/ / bugs . freedesktop . org / show_bug . cgi ? id = 20500 & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; bug entry & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # f f 0 0 0 0 ; & q u o t ; & g t ; a n d l e a v e a c o m m e n t t h e r e i f y o u l i k e . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2013-04-08 21:10:39 +00:00
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
2013-04-16 14:22:24 +00:00
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; color : # ff0000 ; & quot ; & gt ; Opmerking : Waarschijnlijk gebruikt u een X . Org XServer versie , waarvan de RECORD - extensie niet functioneert . Daarom zullen sneltoetsen in Goldendict waarschijnlijk niet goed werken . Dit moet op de server zelf aangepast worden . U kunt naar het volgende verwijzen & lt ; /span><a href="https:/ / bugs . freedesktop . org / show_bug . cgi ? id = 20500 & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; foutvermelding & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # f f 0 0 0 0 ; & q u o t ; & g t ; e n d a a r e e n r e a c t i e a c h t e r l a t e n . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "810" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Audio < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Geluid < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "829" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Pronunciation < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Uitspraak < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "835" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Auto - pronounce words in main window < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woorden in hoofdvenster automatisch uitspreken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "842" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Auto - pronounce words in scan popup < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woorden in Scan Popup automatisch uitspreken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "858" / >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< source > Play audio files via FFmpeg ( libav ) and libao < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Audiobestanden afspelen via FFmpeg ( libav ) en libao < / translation >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "861" / >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< source > Use internal player < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Interne speler gebruiken < / translation >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "910" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Network < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Netwerk < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "929" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Enable if you wish to use a proxy server
for all program & apos ; s network requests . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Schakel dit in om een proxyserver te gebruiken voor alle netwerkaanvragen . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "933" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Use proxy server < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Proxyserver gebruiken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "947" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Type : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Type : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "957" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Host : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Host : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "967" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Port : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Poort : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "988" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > User : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Gebruiker : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "998" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Password : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Wachtwoord : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1033" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content ( images , frames ) not originating from the site
you are browsing . If some site breaks because of this , try disabling this . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hiermee blokkeert GoldenDict de meeste reclame door inhoud van
2013-04-08 21:10:39 +00:00
andere dan de door u bezochte site niet toe te staan . Als een site
onjuist functioneert moet u dit mogelijk uitschakelen . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1038" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Disallow loading content from other sites ( hides most advertisements ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Inhoud van andere sites blokkeren ( verbergt de meeste reclame ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1045" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from
online dictionaries that rely on Flash or other web plugins .
Plugin must be installed for this option to work . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hiermee bent u in staat om te luisteren naar uitspraak van op
2013-04-08 21:10:39 +00:00
Flash of andere web - invoegtoepassingen gebaseerde websites .
De invoegtoepasing moet geïnstalleerd zijn om deze optie te
kunnen gebruiken . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1050" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Enable web plugins < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Web - invoegtoepassingen inschakelen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1057" / >
2013-05-15 16:20:04 +00:00
< source > Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests .
Enable this option to workaround the problem . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Sommige websites detecteren GoldenDict met behulp van HTTP - headers
en blokkeren de aanvragen . Selecteer deze optie om dit te voorkomen . < / translation >
2013-05-15 16:20:04 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1061" / >
2013-05-15 16:20:04 +00:00
< source > Do not identify GoldenDict in HTTP headers < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > GoldenDict niet identificeren in HTTP - headers < / translation >
2013-05-15 16:20:04 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1084" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > When this is enabled , the program periodically
checks if a new , updated version of GoldenDict
is available for download . If it is so , the program
informs the user about it and prompts to open a
download page . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Indien ingeschakeld controleert het programma periodiek of er
2013-04-08 21:10:39 +00:00
een nieuwe versie beschikbaar is en wordt de gebruiker zonodig
gevraagd een downloadpagina te openen . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< location filename = "../preferences.ui" line = "1091" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Check for new program releases periodically < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Periodiek controleren op nieuwe versies < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProgramTypeEditor < / name >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "821" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Audio < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geluid < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "823" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Plain Text < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Tekst zonder opmaak < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "825" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Html < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Html < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "827" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Prefix Match < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Overeenkomst op voorvoegsel < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "829" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Unknown < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Onbekend < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Programs : : RunInstance < / name >
< message >
< location filename = "../programs.cc" line = "167" / >
< source > No program name was given . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geen programmanaam opgegeven . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../programs.cc" line = "183" / >
< source > The program has crashed . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Het programma is vastgelopen . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../programs.cc" line = "186" / >
< source > The program has returned exit code % 1 . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Het programma heeft afsluitcode % 1 geretourneerd . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProgramsModel < / name >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "729" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Enabled < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ingeschakeld < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "731" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Type < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Type < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "733" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Name < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Naam < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "735" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Command Line < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Opdrachtregel < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "737" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Icon < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Pictogram < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< location filename = "../aard.cc" line = "393" / >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< source > Article loading error < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Fout bij laden artikel < / translation >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< / message >
< message >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< location filename = "../aard.cc" line = "475" / >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< source > Article decoding error < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Fout bij decoderen artikel < / translation >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< / message >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "132" / >
< source > avformat_alloc_context ( ) failed . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > avformat_alloc_context ( ) mislukt . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "139" / >
< source > av_malloc ( ) failed . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > av_malloc ( ) mislukt . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "148" / >
< source > avio_alloc_context ( ) failed . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > avio_alloc_context ( ) mislukt . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "165" / >
< source > avformat_open_input ( ) failed : % 1 . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > avformat_open_input ( ) mislukt : % 1 . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "172" / >
< source > avformat_find_stream_info ( ) failed : % 1 . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > avformat_find_stream_info ( ) mislukt : % 1 . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "187" / >
< source > Could not find audio stream . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Kan audiogegevensstroom niet vinden . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "195" / >
< source > Codec [ id : % 1 ] not found . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Codec [ id : % 1 ] niet gevonden . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "202" / >
< source > avcodec_open2 ( ) failed : % 1 . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > avcodec_open2 ( ) mislukt : % 1 . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "263" / >
< source > Cannot find usable audio output device . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Kan geen geschikt apparaat voor geluidsuitvoer vinden . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "276" / >
< source > Unsupported sample format . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Niet ondersteunde voorbeeldindeling . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "286" / >
< source > ao_open_live ( ) failed : < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > ao_open_live ( ) mislukt : < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "291" / >
< source > No driver . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Geen stuurprogramma . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "294" / >
< source > This driver is not a live output device . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Dit stuurprogramma is geen live uitvoerapparaat . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "297" / >
< source > A valid option key has an invalid value . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Een geldige optiesleutel heeft een ongeldige waarde . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "300" / >
< source > Cannot open the device : % 1 , channels : % 2 , rate : % 3 , bits : % 4 . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Kan apparaat niet openen : % 1 , kanalen : % 2 , snelheid : % 3 , bits : % 4 . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "307" / >
< source > Unknown error . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Onbekende fout . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ffmpegaudio.cc" line = "332" / >
< source > avcodec_alloc_frame ( ) failed . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > avcodec_alloc_frame ( ) mislukt . < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< / context >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< context >
< name > QuickFilterLine < / name >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1023" / >
< source > Dictionary search / filter ( Ctrl + F ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woordenboeken zoeken / filteren ( Ctrl + F ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1032" / >
< source > Quick Search < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Snel zoeken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1037" / >
< source > Clear Search < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Zoekresultaat wissen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< context >
< name > ResourceToSaveHandler < / name >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "2147" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "2154" / >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< source > ERROR : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > FOUT : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "2147" / >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< source > Resource saving error : < / source >
< translation type = "unfinished" > Fout bij opslaan bron : < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../articleview.cc" line = "2154" / >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< source > The referenced resource failed to download . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan de bron waarnaar wordt verwezen niet downloaden . < / translation >
< / message >
< / context >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< context >
< name > Romaji < / name >
< message >
< location filename = "../romaji.cc" line = "107" / >
< source > Hepburn Romaji for Hiragana < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hepburn Romaji voor Hiragana < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../romaji.cc" line = "116" / >
< source > Hepburn Romaji for Katakana < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hepburn Romaji voor Katakana < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RussianTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../russiantranslit.cc" line = "107" / >
< source > Russian Transliteration < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Russische transliteratie < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ScanPopup < / name >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "14" / >
< source > Dialog < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Venster < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > word < / source >
< translation type = "obsolete" > Wort < / translation >
< / message >
< message >
< source > List Matches ( Alt + M ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Treffer anzeigen ( Alt + M ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "110" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "124" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "138" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "188" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "212" / >
< source > . . . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > . . . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "107" / >
< source > Back < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Terug < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "121" / >
< source > Forward < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Vooruit < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > Alt + M < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + M < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "135" / >
< source > Pronounce Word ( Alt + S ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woord uitspreken ( Alt + S ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "145" / >
< source > Alt + S < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alt + S < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "155" / >
< source > Send word to main window ( Alt + W ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woord naar hoofdvenster verzenden ( Alt + W ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "165" / >
< source > Alt + W < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alt + W < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "185" / >
< source > Shows or hides the dictionary bar < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woordenboekwerkbalk weergeven of verbergen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "208" / >
< source > Use this to pin down the window so it would stay on screen ,
could be resized or managed in other ways . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hiermee vergrendelt u het venster zodat het zichtbaar blijft
2013-04-08 21:10:39 +00:00
en u het in grootte of anderszins kunt aanpassen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > GoldenDict < / source >
< translation type = "obsolete" > GoldenDict < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../scanpopup.cc" line = "480" / >
< location filename = "../scanpopup.cc" line = "825" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > % 1 - % 2 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SoundDirsModel < / name >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1019" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Path < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Pad < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1021" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Name < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Naam < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "1023" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Icon < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Pictogram < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Sources < / name >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "100" / >
< source > Text to Speech < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Tekst naar spraak < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "116" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > ( not available in portable version ) < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > ( niet beschikbaar in de draagbare versie ) < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "153" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "180" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "207" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Choose a directory < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kies een map < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "167" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "194" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "234" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "258" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "282" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Confirm removal < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Verwijderen bevestigen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "168" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "195" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Remove directory & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > De map & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; u i t d e l i j s t v e r w i j d e r e n ? < / t r a n s l a t i o n >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "235" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "259" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Remove site & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > De site & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; u i t d e l i j s t v e r w i j d e r e n ? < / t r a n s l a t i o n >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "283" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Remove program & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Het programma & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; u i t d e l i j s t v e r w i j d e r e n ? < / t r a n s l a t i o n >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "37" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Files < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Bestanden < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "43" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Paths to search for the dictionary files : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Mappen waarin naar woordenboeken wordt gezocht : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "57" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "120" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "244" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "303" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "370" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Add . . . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Toevoegen . . . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "64" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "127" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "251" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "310" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "377" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Remove < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Verwijderen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "84" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Re & amp ; scan now < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Opnieuw inlezen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "100" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Sound Dirs < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geluidsmappen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "106" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Woordenboeken uit geluidsbestanden samenstellen door hier paden toe te voegen : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "156" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Morphology < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Morfologie < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "162" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Path to a directory with Hunspell / Myspell dictionaries : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Pad naar de map met Hunspell / Myspell woordenboeken : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "178" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Change . . . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > & amp ; Aanpassen . . . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "187" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Available morphology dictionaries : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Beschikbare morfologische woordenboeken : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "199" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words .
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Elk morfologisch woordenboek verschijnt als
2013-04-08 21:10:39 +00:00
hulpwoordenboek dat stamwoorden voor
zoekopdrachten en spellingsuggesties voor
verkeerd getypte woorden verschaft . Voeg de
geschikte woordenboeken toe onderaan de juiste
groep om ze te gebruiken . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "224" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Wikipedia < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Wikipedia < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "230" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Wikipedia ( MediaWiki ) sites : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Wikipedia ( MediaWiki ) sites : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "283" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Websites < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Websites < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "289" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Any websites . A string % GDWORD % will be replaced with the query word : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alle websites . De tekenreeks % GDWORD % wordt automatisch vervangen door het zoekwoord : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > Alternatively , use % GD1251 % for CP1251 , % GDISO1 % for ISO 8859 - 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > Alternativ kann % GD1251 % für CP1251 und % GDISO1 % für ISO 8859 - 1 benutzt werden . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "347" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Programs < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Programma & apos ; s < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "353" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Any external programs . A string % GDWORD % will be replaced with the query word . The word will also be fed into standard input . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Alle externe programma & apos ; s . De tekenreeks % GDWORD % wordt automatisch vervangen door het zoekwoord .
2013-04-08 21:10:39 +00:00
Het zoekwoord wordt ook als standaardinvoer doorgegeven . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "406" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Forvo < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Forvo < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "418" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Live pronunciations from & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Live uitspraak van & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/">forvo.com</a>. Deze site maakt het mogelijk om uitspraak van woorden op te nemen en te delen. U kunt er via GoldenDict naar luisteren.</translation>
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "431" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Enable pronunciations from Forvo < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Uitspraken van Forvo inschakelen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "461" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > API Key : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > API - sleutel : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "468" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Use of Forvo currently requires an API key . Leave this field
blank to use the default key , which may become unavailable
in the future , or register on the site to get your own key . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Het gebruik van Forvo vereist momenteel een API - sleutel .
2013-04-08 21:10:39 +00:00
Laat dit veld leeg om de standaardsleutel te gebruiken
( in de toekomst mogelijk niet meer beschikbaar ) of vraag op
de site een eigen sleutel aan . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "493" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Get your own key & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one.</source>
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Uw eigen sleutel verkrijgt u & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/">hier</a>, of laat het veld leeg om de standaardsleutel te gebruiken.</translation>
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; table style = & quot ; - qt - table - type : root ; margin - top :4px ; margin - bottom :4px ; margin - left :4px ; margin - right :4px ; & quot ; & gt ;
& lt ; tr & gt ;
& lt ; td style = & quot ; border : none ; & quot ; & gt ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Get your own key & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, or leave blank to use the default one.</p></td></tr></table></body></html></source>
< translation type = "obsolete" > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; table style = & quot ; - qt - table - type : root ; margin - top :4px ; margin - bottom :4px ; margin - left :4px ; margin - right :4px ; & quot ; & gt ;
& lt ; tr & gt ;
& lt ; td style = & quot ; border : none ; & quot ; & gt ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Erhalten Sie ihren eigenen Schlüssel & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">hier</span></a>, oder lassen Sie das Feld leer, um den Standardschlüssel zu verwenden.</p></td></tr></table></body></html></translation>
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "334" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Alternatively , use % GD1251 % for CP1251 , % GDISO1 % . . . % GDISO16 % for ISO 8859 - 1 . . . ISO 8859 - 16 respectively ,
% GDBIG5 % for Big - 5 , % GDBIG5HKSCS % for Big5 - HKSCS , % GDGBK % for GBK and GB18030 , % GDSHIFTJIS % for Shift - JIS . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Gebruik als alternatief % GD1251 % voor CP1251 , % GDISO1 % . . . % GDISO16 % voor ISO 8859 - 1 . . . ISO 8859 - 16 resp . ,
2013-04-08 21:10:39 +00:00
% GDBIG5 % voor Big - 5 , % GDBIG5HKSCS % voor Big5 - HKSCS , % GDGBK % voor GBK en GB18030 , % GDSHIFTJIS % voor Shift - JIS . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "506" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Language codes ( comma - separated ) : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Taalcodes ( komma - gescheiden ) : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "513" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > List of language codes you would like to have . Example : & quot ; en , ru & quot ; . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Een lijst met taalcodes die u kunt gebruiken ( voorbeeld : & quot ; en , ru & quot ; ) . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "536" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Full list of language codes is available & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/languages-codes/">here</a>.</source>
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > De volledige lijst met taalcodes is & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/languages-codes/">hier</a> beschikbaar.</translation>
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "578" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Transliteration < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Transliteratie < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "599" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Russian transliteration < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Russische transliteratie < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "610" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Greek transliteration < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Griekse transliteratie < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "634" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > German transliteration < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Duitse transliteratie < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "645" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Belarusian transliteration < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Wit - Russische transliteratie < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "671" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Het gebruik van het Latijnse alfabet inschakelen om de Japanse taal te schrijven < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "674" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Japanese Romaji < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Japans Romaji < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "686" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Systems : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Systemen : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "693" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > The most widely used method of transcription of Japanese ,
based on English phonology < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > De meest gebruikte methode voor transcriptie van Japans ,
2013-04-08 21:10:39 +00:00
gebaseerd op Engelse klankleer < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "697" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Hepburn < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hepburn < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "707" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > The most regular system , having a one - to - one relation to the
kana writing systems . Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Het meest reguliere systeem met een é é n - op - é é n relatie tot
2013-04-08 21:10:39 +00:00
de kana - schrijfmethoden . Gestandaardiseerd als ISO 3602
Nog niet geïmplementeerd in GoldenDict . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "713" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Nihon - shiki < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Nihon - shiki < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "723" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Based on Nihon - shiki system , but modified for modern standard Japanese .
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Gebaseerd op het Hihon - shiki systeem , maar aangepast aan modern standaard Japans .
2013-04-08 21:10:39 +00:00
Gestandaardiseerd als ISO 3602
Nog niet geïmplementeerd in GoldenDict . < / translation >
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "729" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Kunrei - shiki < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Kunrei - shiki < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "736" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Syllabaries : < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Lettergrepenschrift : < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "743" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Hiragana Japanese syllabary < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hiragana Japans syllabisch schrift < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "746" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Hiragana < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Hiragana < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "753" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Katakana Japanese syllabary < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Katakana Japans syllabisch schrift < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< location filename = "../sources.ui" line = "756" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Katakana < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Katakana < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > StylesComboBox < / name >
< message >
< location filename = "../stylescombobox.cc" line = "17" / >
< source > None < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Geen < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< context >
< name > TextToSpeechSource < / name >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "33" / >
< source > Selected voice engines : < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Geselecteerde spraakprogramma & apos ; s : < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "53" / >
< source > & amp ; Add < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > & amp ; Toevoegen < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "60" / >
2013-04-28 14:45:08 +00:00
< source > & amp ; Remove < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > & amp ; Verwijderen < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "84" / >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< source > Preferences < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Instellingen < / translation >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "90" / >
< source > Volume : < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Volume : < / translation >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "119" / >
< source > Rate : < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Snelheid : < / translation >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "151" / >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< source > Preview < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Voorbeeld < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "165" / >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< source > Available voice engines : < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Beschikbare spraakprogramma & apos ; s : < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "183" / >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< source > Text to be previewed : < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Voorbeeldtekst : < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "190" / >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< source > Type text to be previewed here . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Typ hier een voorbeeldtekst . < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< location filename = "../texttospeechsource.ui" line = "224" / >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< source > & amp ; Preview < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > & amp ; Voorbeeld < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "58" / >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< source > No TTS voice available < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Geen TTS stem beschikbaar < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "59" / >
2013-04-28 14:45:08 +00:00
< source > Cannot find available TTS voice . & lt ; br & gt ; Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already . < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Kan beschikbare TTS stem niet vinden . & lt ; br & gt ; Er moet tenminste é é n TTS programma geïnstalleerd zijn op uw computer . < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "79" / >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< source > Confirm removal < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Verwijderen bevestigen < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "80" / >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< source > Remove voice engine & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Spraakprogramma & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; v e r w i j d e r e n u i t d e l i j s t ? < / t r a n s l a t i o n >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< / context >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< context >
< name > TranslateBox < / name >
< message >
< location filename = "../translatebox.cc" line = "103" / >
< source > Type a word or phrase to search dictionaries < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Typ een woord of zin waarnaar u wilt zoeken < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../translatebox.cc" line = "125" / >
< source > Drop - down < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Vervolgkeuzelijst < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< context >
< name > VoiceEnginesModel < / name >
< message >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "233" / >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< source > Enabled < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Ingeschakeld < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "235" / >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< source > Name < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Naam < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "237" / >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< source > Id < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Id < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< location filename = "../texttospeechsource.cc" line = "239" / >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< source > Icon < / source >
2013-05-19 10:20:25 +00:00
< translation > Pictogram < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< / context >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< context >
< name > WebSitesModel < / name >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "572" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Enabled < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Ingeschakeld < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "574" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Name < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Naam < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "576" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Address < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Adres < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< message >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< location filename = "../sources.cc" line = "578" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Icon < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Pictogram < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WordFinder < / name >
< message >
< location filename = "../wordfinder.cc" line = "170" / >
< source > Failed to query some dictionaries . < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > Enkele woordenboeken konden niet doorzocht worden . < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WordList < / name >
< message >
< location filename = "../wordlist.cc" line = "113" / >
< source > WARNING : % 1 < / source >
2013-04-16 14:22:24 +00:00
< translation > WAARSCHUWING : % 1 < / translation >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< / message >
< / context >
< / TS >