2011-05-28 22:22:12 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< TS version = "2.1" language = "es_AR" sourcelanguage = "en" >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > About < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > About < / source >
< translation > Acerca de GoldenDict - ng < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > GoldenDict - ng dictionary lookup program , version < / source >
< translation > Diccionario Electrónico GoldenDict , versión < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Licensed under GNU GPLv3 or later < / source >
< translation > Licencia de GNU GPLv3 o posterior < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Copy version info < / source >
2023-05-31 10:59:11 +00:00
< translation > Copiar información de versión < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Copy dictionaries list < / source >
2023-06-29 01:41:02 +00:00
< translation > Copiar lista de diccionarios < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Credits : < / source >
< translation > Créditos : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-07-01 15:32:47 +00:00
< message >
< source > Based on Qt % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2023-07-08 12:07:45 +00:00
< translation > Basado en Qt % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2023-07-01 15:32:47 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
< name > AnkiConnector < / name >
< message >
< source > anki : can & apos ; t create a card without a word < / source >
2023-06-29 01:41:02 +00:00
< translation > anki : no se puede crear una carta sin una palabra < / translation >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / message >
< message >
< source > Anki search : AnkiConnect is not enabled . < / source >
2023-06-29 01:41:02 +00:00
< translation > Búsqueda Anki : AnkiConnect no está habilitado . < / translation >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / message >
< message >
< source > anki : post to anki failed < / source >
< translatorcomment > anki :发布成功 < / translatorcomment >
2023-07-08 12:07:45 +00:00
< translation > anki : mensaje a anki fallido < / translation >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / message >
< message >
< source > anki : post to anki success < / source >
2023-07-08 12:07:45 +00:00
< translation > anki : post para é xito anki < / translation >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ArticleInspector < / name >
< message >
< source > Inspect < / source >
2023-07-08 12:07:45 +00:00
< translation > Inspeccionar < / translation >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > ArticleMaker < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application , and a window would pop up which would describe it to you . < / source >
< translation > Una vez que esta opción sea activada , para cualquier palabra , frase o texto situado debajo del cursor del mouse , se mostrará una ventana emergente , exhibiendo inmediatamente los resultados de búsqueda . < / translation >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Working with the popup & lt ; /h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i & gt ; in & lt ; b & gt ; Preferences & lt ; / b & g t ; , a n d t h e n e n a b l e i t a t a n y t i m e e i t h e r b y t r i g g e r i n g t h e & a p o s ; P o p u p & a p o s ; i c o n a b o v e , o r b y c l i c k i n g t h e t r a y i c o n d o w n b e l o w w i t h y o u r r i g h t m o u s e b u t t o n a n d c h o o s i n g s o i n t h e m e n u y o u & a p o s ; v e p o p p e d . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Trabajar con la función de ventana emergente & lt ; / h 3 & g t ; P a r a r e a l i z a r b ú s q u e d a s d e p a l a b r a s m i e n t r a s s e e n c u e n t r a e n o t r o p r o g r a m a , p r i m e r a m e n t e e s p r e c i s o a c t i v a r l a f u n c i ó n d e v e n t a n a e m e r g e n t e s i g u i e n d o l o s s i g u i e n t e s p a s o s e n l a v e n t a n a p r i n c i p a l d e l G o l d e n D i c t : & l t ; p & g t ; & l t ; O L & g t ; & l t ; L I & g t ; I n g r e s e e n e l m e n ú & l t ; b & g t ; E d i t a r | P r e f e r e n c i a s & l t ; / b & g t ; ; & l t ; L I & g t ; H a g a c l i c k e n l a p e s t a ñ a & l t ; i & g t ; V e n t a n a e m e r g e n t e d e l e c t u r a & l t ; / i & g t ; ; & l t ; L I & g t ; M a r q u e l a c a s i l l a d e s e l e c c i ó n & l t ; i & g t ; A c t i v a r f u n c i ó n d e v e n t a n a e m e r g e n t e d e l e c t u r a & l t ; / i & g t ; ; & l t ; L I & g t ; L u e g o p r e s i o n e e n & l t ; e m & g t ; A c e p t a r & l t ; / e m & g t ; p a r a g u a r d a r l a c o n f i g u r a c i ó n . & l t ; / O L & g t ; & l t ; p & g t ; C o n e s t a o p c i ó n a c t i v a d a , p u e d e m a r c a r o d e s m a r c a r l a e x h i b i c i ó n d e v e n t a n a e m e r g e n t e c u a n d o a s í l o d e s e e . P a r a é s t o , e x i s t e n d o s f o r m a s : & l t ; U L & g t ; & l t ; L I & g t ; E n l a v e n t a n a p r i n c i p a l , h a g a c l i c k e n e l b o t ó n & l t ; e m & g t ; v e n t a n a e m e r g e n t e d e l e c t u r a & l t ; / e m & g t ; , c u y a i m a g e n s e a s e m e j a a u n a v a r i t a ; & l t ; L I & g t ; E n e l í c o n o d e l p r o g r a m a q u e a p a r e c e e n l a b a n d e j a d e l s i s t e m a , h a g a c l i c k c o n e l b o t ó n d e r e c h o d e l m o u s e y m a r q u e l a o p c i ó n & l t ; e m & g t ; v e n t a n a e m e r g e n t e d e l e c t u r a & l t ; / e m & g t ; . & l t ; / U L & g t ; & l t ; p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Expand article < / source >
< translation > Expandir artículo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Collapse article < / source >
< translation > Plegar artículo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > ( untitled ) < / source >
< translation > ( sin título ) < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Welcome ! < / source >
< translation > ¡ Bienvenido ! < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Then just select any word you want to look up in another application by your mouse ( double - click it or swipe it with mouse with the button pressed ) , and a window would pop up which would describe the word to you . < / source >
< translation > Una vez que esta opción sea activada , para cualquier palabra , frase o texto selecciónelo con el mouse o haga doble click sobre el mismo y se mostrará una ventana emergente , exhibiendo inmediatamente los resultados de búsqueda . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > No translation was found in group & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > No se ha encontrado ninguna palabra en el grupo & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-07-01 15:32:47 +00:00
< source > No translation for & lt ; b dir = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; w a s f o u n d i n g r o u p & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2023-07-08 12:07:45 +00:00
< translation > No se encontró ninguna traducción para & lt ; b dir = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; e n e l g r u p o & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2023-07-01 15:32:47 +00:00
< / message >
2012-12-07 12:43:59 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > ( picture ) < / source >
< translation > ( imagen ) < / translation >
2012-12-07 12:43:59 +00:00
< / message >
2023-08-26 02:31:44 +00:00
< message >
< source > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Welcome to & lt ; b & gt ; GoldenDict & lt ; / b & g t ; ! & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; p & g t ; T o s t a r t w o r k i n g w i t h t h e p r o g r a m , f i r s t v i s i t & l t ; b & g t ; E d i t | D i c t i o n a r i e s & l t ; / b & g t ; t o a d d s o m e d i r e c t o r y p a t h s w h e r e t o s e a r c h f o r t h e d i c t i o n a r y f i l e s , s e t u p v a r i o u s W i k i p e d i a s i t e s o r o t h e r s o u r c e s , a d j u s t d i c t i o n a r y o r d e r o r c r e a t e d i c t i o n a r y g r o u p s . & l t ; p & g t ; A n d t h e n y o u & a p o s ; r e r e a d y t o l o o k u p y o u r w o r d s ! Y o u c a n d o t h a t i n t h i s w i n d o w b y u s i n g a p a n e t o t h e l e f t , o r y o u c a n & l t ; b u t t o n i d = & q u o t ; l o o k u p - p o p u p & q u o t ; & g t ; l o o k u p w o r d s f r o m o t h e r a c t i v e a p p l i c a t i o n s & l t ; / b u t t o n & g t ; . & l t ; p & g t ; T o c u s t o m i z e p r o g r a m , c h e c k o u t t h e a v a i l a b l e p r e f e r e n c e s a t & l t ; b & g t ; E d i t | P r e f e r e n c e s & l t ; / b & g t ; . A l l s e t t i n g s t h e r e h a v e t o o l t i p s , b e s u r e t o r e a d t h e m i f y o u a r e i n d o u b t a b o u t a n y t h i n g . & l t ; p & g t ; S h o u l d y o u n e e d f u r t h e r h e l p , h a v e a n y q u e s t i o n s , s u g g e s t i o n s o r j u s t w o n d e r w h a t t h e o t h e r s t h i n k , y o u a r e w e l c o m e a t t h e p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p s : / / g i t h u b . c o m / x i a o y i f a n g / g o l d e n d i c t / d i s c u s s i o n s & q u o t ; & g t ; f o r u m & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; C h e c k p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p s : / / g i t h u b . c o m / x i a o y i f a n g / g o l d e n d i c t & q u o t ; & g t ; w e b s i t e & l t ; / a & g t ; f o r t h e u p d a t e s . & l t ; p & g t ; ( c ) 2 0 0 8 - 2 0 1 3 K o n s t a n t i n I s a k o v . L i c e n s e d u n d e r G P L v 3 o r l a t e r . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Welcome to & lt ; b & gt ; GoldenDict & lt ; / b & g t ; ! & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; p & g t ; T o s t a r t w o r k i n g w i t h t h e p r o g r a m , f i r s t v i s i t & l t ; b & g t ; E d i t | D i c t i o n a r i e s & l t ; / b & g t ; t o a d d s o m e d i r e c t o r y p a t h s w h e r e t o s e a r c h f o r t h e d i c t i o n a r y f i l e s , s e t u p v a r i o u s W i k i p e d i a s i t e s o r o t h e r s o u r c e s , a d j u s t d i c t i o n a r y o r d e r o r c r e a t e d i c t i o n a r y g r o u p s . & l t ; p & g t ; A n d t h e n y o u & a p o s ; r e r e a d y t o l o o k u p y o u r w o r d s ! Y o u c a n d o t h a t i n t h i s w i n d o w b y u s i n g a p a n e t o t h e l e f t , o r y o u c a n & l t ; b u t t o n i d = & q u o t ; l o o k u p - p o p u p & q u o t ; & g t ; l o o k u p w o r d s f r o m o t h e r a c t i v e a p p l i c a t i o n s & l t ; / b u t t o n & g t ; . & l t ; p & g t ; T o c u s t o m i z e p r o g r a m , c h e c k o u t t h e a v a i l a b l e p r e f e r e n c e s a t & l t ; b & g t ; E d i t | P r e f e r e n c e s & l t ; / b & g t ; . A l l s e t t i n g s t h e r e h a v e t o o l t i p s , b e s u r e t o r e a d t h e m i f y o u a r e i n d o u b t a b o u t a n y t h i n g . & l t ; p & g t ; S h o u l d y o u n e e d f u r t h e r h e l p , h a v e a n y q u e s t i o n s , s u g g e s t i o n s o r j u s t w o n d e r w h a t t h e o t h e r s t h i n k , y o u a r e w e l c o m e a t t h e p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p s : / / g i t h u b . c o m / x i a o y i f a n g / g o l d e n d i c t / d i s c u s s i o n s & q u o t ; & g t ; f o r u m & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; C h e c k p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p s : / / g i t h u b . c o m / x i a o y i f a n g / g o l d e n d i c t & q u o t ; & g t ; w e b s i t e & l t ; / a & g t ; f o r t h e u p d a t e s . & l t ; p & g t ; ( c ) 2 0 0 8 - 2 0 1 3 K o n s t a n t i n I s a k o v . L i c e n s e d u n d e r G P L v 3 o r l a t e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > ArticleRequest < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Expand article < / source >
< translation > Expandir artículo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > From < / source >
< translation > Resultados de < / translation >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Collapse article < / source >
< translation > Plegar artículo < / translation >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Make a new Anki note < / source >
2023-07-08 12:07:45 +00:00
< translation > Hacer una nueva nota de Anki < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Query error : % 1 < / source >
< translation > Error de consulta : % 1 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Close words : < / source >
< translation > Palabras aproximadas : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Compound expressions : < / source >
< translation > Expresiones compuestas : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< message >
< source > Individual words : < / source >
< translation > Palabras individuales : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > ArticleView < / name >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Failed to create temporary file . < / source >
< translation > No fue posible crear archivo temporal . < / translation >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< / message >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Look up & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & amp ; Buscar & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
2013-06-22 19:17:24 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in & amp ; New Tab < / source >
< translation > Buscar & quot ; % 1 & quot ; en una & amp ; nueva pestaña < / translation >
2013-06-22 19:17:24 +00:00
< / message >
2012-12-07 12:43:59 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > The referenced resource doesn & apos ; t exist . < / source >
< translation > El recurso referenciado no existe . < / translation >
2013-06-22 19:17:24 +00:00
< / message >
2018-04-01 17:08:29 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Failed to auto - open resource file , try opening manually : % 1 . < / source >
< translation > No fue posible abrir el archivo automáticamente , Intente abrirlo manualmente : % 1 . < / translation >
2018-04-01 17:08:29 +00:00
< / message >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in % 2 < / source >
< translation > Buscar & quot ; % 1 & quot ; en % 2 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Select Current Article < / source >
< translation > Seleccionar artículo actual < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Copy as text < / source >
< translation > Copiar como texto < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Inspect < / source >
< translation > Inspeccionar < / translation >
2013-02-22 12:54:20 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in % 2 in & amp ; New Tab < / source >
< translation > Buscar & quot ; % 1 & quot ; en % 2 en una nueva p & amp ; estaña < / translation >
2013-02-22 12:54:20 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Open Link in New & amp ; Tab < / source >
< translation > Abrir vínculo en nueva & amp ; pestaña < / translation >
2013-02-22 12:54:20 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Open Link in & amp ; External Browser < / source >
< translation > Abrir vínculo en Navegador & amp ; Web externo < / translation >
2013-02-22 12:54:20 +00:00
< / message >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Resource < / source >
< translation > Recurso < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Audio < / source >
< translation type = "unfinished" > Audio < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > TTS Voice < / source >
< translation > Texto a Voz < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Picture < / source >
< translation > Imagen < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Video < / source >
< translatorcomment > 视 频 : % 1 < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Video < / translation >
2012-11-26 13:27:37 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Video : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Video : % 1 < / translation >
2012-09-12 14:14:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Definition from dictionary & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
< translation > Definición de diccionario & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Definition : % 1 < / source >
< translation > Definición : % 1 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > The referenced audio program doesn & apos ; t exist . < / source >
< translation > El programa de audio referenciado no existe . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Op & amp ; en Link < / source >
< translation type = "unfinished" > Op & amp ; en Link < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Save & amp ; Bookmark & quot ; % 1 . . . & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" > Save & amp ; Bookmark & quot ; % 1 . . . & quot ; < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > WARNING : Audio Player : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > WARNING : Audio Player : % 1 < / translation >
2018-04-01 17:08:29 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > ERROR : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > ERROR : % 1 < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Save sound < / source >
< translation > Guardar audio < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Save image < / source >
< translation > Guardar imagen < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Image files ( * . bmp * . jpg * . png * . tif ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation > Archivos de imagen ( * . bmp * . jpg * . png * . tif ) ; ; Todos los archivos ( * . * ) < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Save & amp ; image . . . < / source >
< translation > Guardar & amp ; imagen . . . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Phrase not found < / source >
< translation type = "unfinished" > Phrase not found < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > % 1 of % 2 matches < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 of % 2 matches < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Save s & amp ; ound . . . < / source >
< translation > Guardar & amp ; audio . . . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Send & quot ; % 1 & quot ; to input line < / source >
< translation > Enviar & quot ; % 1 & quot ; a búsqueda < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Add & quot ; % 1 & quot ; to history < / source >
< translation > & amp ; Agregar & quot ; % 1 & quot ; a historial < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< message >
< source > & amp ; Send Current Article to Anki < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Send Current Article to Anki < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Send selected text to Anki < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Send selected text to Anki < / translation >
< / message >
< message >
2023-07-07 12:26:40 +00:00
< source > Sound files ( * . wav * . opus * . ogg * . oga * . mp3 * . mp4 * . aac * . flac * . mid * . wv * . ape * . spx ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Sound files ( * . wav * . opus * . ogg * . oga * . mp3 * . mp4 * . aac * . flac * . mid * . wv * . ape * . spx ) ; ; All files ( * . * ) < / translation >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / message >
< message >
< source > Failed to play sound file : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Failed to play sound file : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Create Anki note < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Create Anki note < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-01-20 21:47:52 +00:00
< name > BelarusianTranslit < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Belarusian transliteration from latin to cyrillic ( classic orthography ) < / source >
< translation > Transliteración de bielorruso de caracteres latinos a cirílicos ( ortografía clásica ) < / translation >
2013-01-20 21:47:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Belarusian transliteration from latin to cyrillic ( school orthography ) < / source >
< translation > Transliteración de bielorruso de caracteres latinos a cirílicos ( ortografía académica ) < / translation >
2013-01-20 21:47:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Belarusian transliteration ( smoothes out the difference
2013-01-20 21:47:52 +00:00
between classic and school orthography in cyrillic ) < / source >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< translation > Transliteración de bielorruso ( resolver diferencias entre ortografía clásica y académica ) < / translation >
2013-01-20 21:47:52 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< name > ChineseConversion < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Chinese Conversion < / source >
< translation type = "unfinished" > Chinese Conversion < / translation >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters < / source >
< translation type = "unfinished" > Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters < / translation >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Chinese Con & amp ; version < / source >
< translation type = "unfinished" > Chinese Con & amp ; version < / translation >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enable conversion from simplified characters to traditional ( Taiwan variant ) characters < / source >
< translation type = "unfinished" > Enable conversion from simplified characters to traditional ( Taiwan variant ) characters < / translation >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > SC to TC ( Taiwan variant ) < / source >
< translation type = "unfinished" > SC to TC ( Taiwan variant ) < / translation >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enable conversion from simplified characters to traditional ( Hong Kong variant ) characters < / source >
< translation type = "unfinished" > Enable conversion from simplified characters to traditional ( Hong Kong variant ) characters < / translation >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > SC to TC ( Hong Kong variant ) < / source >
2023-06-29 01:41:02 +00:00
< translation > SC a TC ( Variante de Hong Kong ) < / translation >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enable conversion from traditional characters to simplified characters < / source >
< translation type = "unfinished" > Enable conversion from traditional characters to simplified characters < / translation >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > TC to SC < / source >
2023-06-29 01:41:02 +00:00
< translation > CT a CS < / translation >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Simplified to traditional Chinese ( Taiwan variant ) conversion < / source >
< translation type = "unfinished" > Simplified to traditional Chinese ( Taiwan variant ) conversion < / translation >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Simplified to traditional Chinese ( Hong Kong variant ) conversion < / source >
< translation type = "unfinished" > Simplified to traditional Chinese ( Hong Kong variant ) conversion < / translation >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Traditional to simplified Chinese conversion < / source >
< translation type = "unfinished" > Traditional to simplified Chinese conversion < / translation >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
New Crowdin updates (#688)
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
2023-05-15 12:58:50 +00:00
< context >
< name > CustomTranslit < / name >
< message >
< source > custom transliteration < / source >
< translation type = "unfinished" > custom transliteration < / translation >
< / message >
< / context >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< context >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< name > Dialog < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Proxy authentication required < / source >
< translation type = "unfinished" > Proxy authentication required < / translation >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > You need to supply a Username and a Password to access via proxy < / source >
< translation type = "unfinished" > You need to supply a Username and a Password to access via proxy < / translation >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Username : < / source >
< translation type = "unfinished" > Username : < / translation >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Password : < / source >
< translation > Contraseña : < / translation >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > DictGroupWidget < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Group icon : < / source >
< translation > Í cono de grupo : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Shortcut : < / source >
< translation > Tecla de acceso directo : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Favorites folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > Favorites folder : < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > None < / source >
< translation > Ninguno < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > From file . . . < / source >
< translation > De archivo . . . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Choose a file to use as group icon < / source >
< translation > Elija un archivo para usar como í cono de grupo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Images < / source >
< translation > Imágenes < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > All files < / source >
< translation > Todos los archivos < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Error < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Can & apos ; t read the specified image file . < / source >
< translation > No es posible leer el archivo de imagen especificado . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > DictGroupsWidget < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Confirmation < / source >
< translation > Confirmación < / translation >
2012-12-22 10:13:14 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs ? < / source >
< translation > ¿ Está seguro que desea generar un conjunto de grupos basado en pares de idiomas ? < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
New Crowdin updates (#684)
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
2023-05-14 15:42:55 +00:00
< source > Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata . toml ? < / source >
< translation type = "unfinished" > Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata . toml ? < / translation >
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Combine groups by source language to & quot ; % 1 - & gt ; & quot ; < / source >
< translation > Combinar grupos por idioma origen a & quot ; % 1 - & gt ; & quot ; < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2013-01-22 10:15:23 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Combine groups by target language to & quot ; - & gt ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Combinar grupos por idioma destino a & quot ; - & gt ; % 1 & quot ; < / translation >
2013-01-22 10:15:23 +00:00
< / message >
2023-05-04 12:35:06 +00:00
< message >
< source > Auto group by folder failed . < / source >
< translation type = "unfinished" > Auto group by folder failed . < / translation >
< / message >
< message >
New Crowdin updates (#688)
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
2023-05-15 12:58:50 +00:00
< source > The parent directory of % 1 can not be reached . < / source >
< translation type = "unfinished" > The parent directory of % 1 can not be reached . < / translation >
2023-05-04 12:35:06 +00:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders ? < / source >
< translation type = "unfinished" > Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders ? < / translation >
< / message >
2012-12-22 10:13:14 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Make two - side translate group & quot ; % 1 - % 2 - % 1 & quot ; < / source >
< translation > Crear un grupo para traducir & quot ; % 1 - % 2 - % 1 & quot ; < / translation >
2012-12-22 10:13:14 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Combine groups with & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Combinar grupos con & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2012-12-22 10:13:14 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dictionaries : < / source >
< translation > Diccionarios : < / translation >
2012-12-22 10:13:14 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Unassigned < / source >
< translation > No asignados < / translation >
2012-12-22 10:13:14 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< name > DictHeadwords < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Search mode < / source >
< translation type = "unfinished" > Search mode < / translation >
< / message >
< message >
< source > This element determines how filter string will be interpreted < / source >
< translation type = "unfinished" > This element determines how filter string will be interpreted < / translation >
< / message >
< message >
< source > If checked on the symbols case will be take in account when filtering < / source >
< translation type = "unfinished" > If checked on the symbols case will be take in account when filtering < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Match case < / source >
< translation type = "unfinished" > Match case < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Exports headwords to file < / source >
< translation type = "unfinished" > Exports headwords to file < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Export < / source >
< translation type = "unfinished" > Export < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Help < / source >
< translation type = "unfinished" > Help < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > OK < / source >
< translation type = "unfinished" > OK < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Press this button to apply filter to headwords list < / source >
< translation type = "unfinished" > Press this button to apply filter to headwords list < / translation >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Apply < / source >
< translation type = "unfinished" > Apply < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list < / source >
< translation type = "unfinished" > If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Auto apply < / source >
< translation type = "unfinished" > Auto apply < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Filter : < / source >
< translation type = "unfinished" > Filter : < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Filter string ( fixed string , wildcards or regular expression ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Filter string ( fixed string , wildcards or regular expression ) < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Text < / source >
< translation type = "unfinished" > Text < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Wildcards < / source >
< translation type = "unfinished" > Wildcards < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > RegExp < / source >
< translation type = "unfinished" > RegExp < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
New Crowdin updates (#684)
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
2023-05-14 15:42:55 +00:00
< source > Loading headwords . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Loading headwords . . . < / translation >
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Unique headwords total : % 1 , filtered : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Unique headwords total : % 1 , filtered : % 2 < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Save headwords to file < / source >
< translation type = "unfinished" > Save headwords to file < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Text files ( * . txt ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation > Documentos de texto ( * . txt ) ; ; Todos los archivos ( * . * ) < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Can not open exported file < / source >
< translation type = "unfinished" > Can not open exported file < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Export headwords . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Export headwords . . . < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Export process is interrupted < / source >
< translation type = "unfinished" > Export process is interrupted < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< message >
< source > Export finished < / source >
< translation type = "unfinished" > Export finished < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-09-29 09:25:48 +00:00
< name > DictInfo < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Total articles : < / source >
< translation > Total de artículos : < / translation >
2012-09-29 09:25:48 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Translates from : < / source >
< translation > Traduce de : < / translation >
2012-09-29 09:25:48 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Total words : < / source >
< translation > Total de palabras : < / translation >
2012-09-29 09:25:48 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Translates to : < / source >
< translation > Traduce a : < / translation >
2012-09-29 09:25:48 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Open folder < / source >
< translation > Abrir carpeta < / translation >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Edit dictionary < / source >
< translation > Editar diccionario < / translation >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Files comprising this dictionary : < / source >
< translation > Archivos que componen este diccionario : < / translation >
2012-09-29 09:25:48 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Description : < / source >
< translation > Descripción : < / translation >
2012-09-29 09:25:48 +00:00
< / message >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Show all unique dictionary headwords < / source >
< translation type = "unfinished" > Show all unique dictionary headwords < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Headwords < / source >
< translation type = "unfinished" > Headwords < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< message >
2023-07-27 02:00:00 +00:00
< source > Full - text search enabled < / source >
< translation type = "unfinished" > Full - text search enabled < / translation >
< / message >
< message >
< source > Full - text search disabled < / source >
< translation type = "unfinished" > Full - text search disabled < / translation >
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Edit the dictionary via command :
2013-06-11 19:41:33 +00:00
% 1 < / source >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< translation > Editar el diccionario vía comando :
2013-08-10 16:36:22 +00:00
% 1 < / translation >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< / message >
2023-07-16 12:35:20 +00:00
< message >
< source > Index filename : < / source >
< translation type = "unfinished" > Index filename : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open index folder < / source >
< translation type = "unfinished" > Open index folder < / translation >
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > DictListModel < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > % 1 entries < / source >
< translation > % 1 entradas < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< name > DictServer < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Url : < / source >
< translation type = "unfinished" > Url : < / translation >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Databases : < / source >
< translation type = "unfinished" > Databases : < / translation >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Search strategies : < / source >
< translation type = "unfinished" > Search strategies : < / translation >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< / message >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Server databases < / source >
< translation type = "unfinished" > Server databases < / translation >
2015-02-26 14:41:09 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< name > DictServersModel < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Activado < / translation >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Nombre < / translation >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Address < / source >
< translation > Dirección < / translation >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Databases < / source >
< translation type = "unfinished" > Databases < / translation >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Strategies < / source >
< translation type = "unfinished" > Strategies < / translation >
2014-05-03 18:09:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > Í cono < / translation >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Comma - delimited list of databases
2014-05-03 07:32:55 +00:00
( empty string or & quot ; * & quot ; matches all databases ) < / source >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< translation type = "unfinished" > Comma - delimited list of databases
( empty string or & quot ; * & quot ; matches all databases ) < / translation >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< / message >
2014-05-03 18:09:52 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Comma - delimited list of search strategies
2014-05-03 18:09:52 +00:00
( empty string mean & quot ; prefix & quot ; strategy ) < / source >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< translation type = "unfinished" > Comma - delimited list of search strategies
( empty string mean & quot ; prefix & quot ; strategy ) < / translation >
2014-05-03 18:09:52 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > DictionaryBar < / name >
2013-01-01 19:25:29 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Extended menu with all dictionaries . . . < / source >
< translation > Menú extendido con todos los diccionarios . . . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Edit this group < / source >
< translation > Editar este grupo < / translation >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dictionary info < / source >
< translation > Información del diccionario < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2012-09-29 09:25:48 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dictionary headwords < / source >
< translation type = "unfinished" > Dictionary headwords < / translation >
2012-09-29 09:25:48 +00:00
< / message >
2012-11-28 19:41:33 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Open dictionary folder < / source >
< translation > Abrir carpeta del diccionario < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Edit dictionary < / source >
< translation > Editar diccionario < / translation >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Dictionary Bar < / source >
< translation > Barra de & amp ; diccionarios < / translation >
2012-11-28 19:41:33 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > EditDictionaries < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Dictionaries < / source >
< translation > & amp ; Diccionarios < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dictionaries < / source >
< translation > Diccionarios < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accept < / source >
< translation > Aceptar < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Sources changed < / source >
< translation > Fuentes modificadas < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Sources < / source >
< translation > & amp ; Fuentes < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Groups < / source >
< translation > & amp ; Grupos < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Some sources were changed . Would you like to accept the changes ? < / source >
< translation > Algunas fuentes fueron modificadas . Desea aceptar las modificaciones ? < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
< name > Epwing : : EpwingDictionary < / name >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Previous Page < / source >
< translation type = "unfinished" > Previous Page < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Next Page < / source >
< translation type = "unfinished" > Next Page < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< name > ExternalViewer < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > the viewer program name is empty < / source >
< translation > el nombre del programa visualizador se encuentra vacío < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< name > FTS : : FullTextSearchDialog < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Full - text search < / source >
< translation type = "unfinished" > Full - text search < / translation >
< / message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Plain text < / source >
< translation type = "unfinished" > Plain text < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Wildcards < / source >
< translation type = "unfinished" > Wildcards < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-07-01 15:32:47 +00:00
< source > The querying word can not be empty . < / source >
< translation type = "unfinished" > The querying word can not be empty . < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > support xapian search syntax , such as AND OR + / - e t c < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > support xapian search syntax , such as AND OR + / - e t c < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
2023-07-02 02:02:57 +00:00
< message >
< source > Default < / source >
< translation type = "unfinished" > Default < / translation >
< / message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Articles found : < / source >
< translation type = "unfinished" > Articles found : < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Now indexing : < / source >
< translation type = "unfinished" > Now indexing : < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > None < / source >
< translation > Ninguno < / translation >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< / message >
2014-05-09 08:36:46 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > No dictionaries for full - text search < / source >
< translation type = "unfinished" > No dictionaries for full - text search < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< name > FavoritesModel < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Error in favorities file < / source >
< translation type = "unfinished" > Error in favorities file < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< name > FavoritesPaneWidget < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Delete Selected < / source >
< translation > & amp ; Eliminar seleccionados < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Copy Selected < / source >
< translation > & amp ; Copiar seleccionados < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Add folder < / source >
< translation type = "unfinished" > Add folder < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Favorites : < / source >
< translation type = "unfinished" > Favorites : < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > All selected items will be deleted . Continue ? < / source >
2023-07-08 12:07:45 +00:00
< translation > Todos los elementos seleccionados serán eliminados . ¿ Continuar ? < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > Forvo : : ForvoArticleRequest < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
< translation > Error de parsing XML : % 1 en % 2 , % 3 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Added % 1 < / source >
< translation > Agregado % 1 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > by < / source >
< translation > por < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Male < / source >
< translation > Masculino < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Female < / source >
< translation > Femenino < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > from < / source >
< translation > de < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Go to Edit | Dictionaries | Sources | Forvo and apply for our own API key to make this error disappear . < / source >
< translation > Ingrese a Editar | Diccionarios | Fuentes | Forvo y solicite su propia clave de API para que este error desaparezca . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
< name > FtsSearchPanel < / name >
< message >
< source > & amp ; Previous < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Previous < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Next < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Next < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< name > FullTextSearchDialog < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > Search < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Mode : < / source >
< translation type = "unfinished" > Mode : < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Articles found : < / source >
< translation type = "unfinished" > Articles found : < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Available dictionaries in group : < / source >
< translation type = "unfinished" > Available dictionaries in group : < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Wait for indexing : < / source >
< translation type = "unfinished" > Wait for indexing : < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Help < / source >
< translation type = "unfinished" > Help < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Total : < / source >
< translation type = "unfinished" > Total : < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Indexed : < / source >
< translation type = "unfinished" > Indexed : < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Now indexing : None < / source >
< translation type = "unfinished" > Now indexing : None < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > GermanTranslit < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > German Transliteration < / source >
< translation > Transliteración de alemán < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > GreekTranslit < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Greek Transliteration < / source >
< translation > Transliteración de griego < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > GroupComboBox < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Choose a Group ( Alt + G ) < / source >
< translation > Elija un grupo ( Alt + G ) < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > Groups < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & lt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > & lt ; < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > & gt ; < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Del < / source >
< translation type = "unfinished" > Del < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ins < / source >
< translation type = "unfinished" > Ins < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Tab 2 < / source >
< translation > Pestaña 2 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Are you sure you want to remove all the groups ? < / source >
< translation > ¿ Está seguro que desea eliminar todos los grupos ? < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Are you sure you want to remove the group & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ? < / s o u r c e >
< translation > ¿ Está seguro que desea eliminar el grupo & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ? < / t r a n s l a t i o n >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Group tabs < / source >
< translation type = "unfinished" > Group tabs < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Open groups list < / source >
< translation type = "unfinished" > Open groups list < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Remove group < / source >
< translation > Eliminar grupo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Rename group < / source >
< translation > Renombrar grupo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Give a new name for the group : < / source >
< translation > Ingrese un nuevo nombre para el grupo : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dictionaries available : < / source >
< translation > Diccionarios disponibles : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Add group < / source >
< translation > & amp ; Agregar grupo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Add group < / source >
< translation > Agregar grupo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Create new dictionary group < / source >
< translation > Crear un nuevo grupo de diccionarios < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
New Crowdin updates (#684)
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
2023-05-14 15:42:55 +00:00
< source > Group by Languages < / source >
< translation type = "unfinished" > Group by Languages < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create folder - based groups . < / source >
< translation type = "unfinished" > Create folder - based groups . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group by Folders < / source >
< translation type = "unfinished" > Group by Folders < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group by Metadata < / source >
< translation type = "unfinished" > Group by Metadata < / translation >
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Drag & amp ; drop dictionaries to and from the groups , move them inside the groups , reorder the groups using your mouse . < / source >
< translation > Arrastre & amp ; suelte los diccionarios dentro de un grupo para agregarlos y muévalos dentro del mismo para ordenarlos
Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los mismos . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Rename current dictionary group < / source >
< translation > Renombrar el grupo de diccionarios seleccionado < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Remove current dictionary group < / source >
< translation > Eliminar el grupo de diccionarios seleccionado < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Give a name for the new group : < / source >
< translation > Ingrese un nombre para el nuevo grupo : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Remove all groups < / source >
< translation > Eliminar todos < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Remove selected dictionaries from group ( Del ) < / source >
< translation > Eliminar los diccionarios seleccionados del grupo ( Del ) < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Add selected dictionaries to group ( Ins ) < / source >
< translation > Agregar los diccionarios seleccionados al grupo ( Ins ) < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Remove group < / source >
< translation > & amp ; Eliminar grupo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Groups : < / source >
< translation > Grupos : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Re & amp ; name group < / source >
< translation > Re & amp ; nombrar grupo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Remove all dictionary groups < / source >
< translation > Eliminar todos los grupos de diccionarios < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Create language - based groups < / source >
< translation > Crear grupos de diccionarios automáticamente , basados en el idioma de cada diccionario en particular < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2022-02-03 06:03:16 +00:00
< name > HistoryPaneWidget < / name >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Delete Selected < / source >
< translation > & amp ; Eliminar seleccionados < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Copy Selected < / source >
< translation > & amp ; Copiar seleccionados < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > History : < / source >
< translation > Historial : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > % 1 / % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 / % 2 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > History size : % 1 entries out of maximum % 2 < / source >
< translation > Tamaño del historial : % 1 entradas de un máximo de % 2 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2022-02-03 06:03:16 +00:00
< name > Hunspell < / name >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Spelling suggestions : < / source >
< translation > Sugerencias ortográficas : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > % 1 Morphology < / source >
< translation > Morfología de % 1 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > HunspellDictsModel < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Nombre < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Activado < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > Initializing < / name >
< message >
2023-07-01 15:32:47 +00:00
< source > Indexing : < / source >
< translation type = "unfinished" > Indexing : < / translation >
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dictionary Name < / source >
< translation > Nombre de diccionario < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > GoldenDict - ng - Initializing < / source >
< translation > GoldenDict - ng - Inicializando < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Please wait . . . < / source >
< translation > Por favor espere . . . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-07-01 15:32:47 +00:00
< message >
< source > Indexing . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Indexing . . . < / translation >
< / message >
2023-08-01 13:04:44 +00:00
< message >
< source > Loading . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Loading . . . < / translation >
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > Language < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ewe < / source >
< translation > Ewé < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ido < / source >
< translation type = "unfinished" > Ido < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Lao < / source >
< translation > Laosiano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Twi < / source >
< translation type = "unfinished" > Twi < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Afar < / source >
< translation type = "unfinished" > Afar < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Akan < / source >
< translation > Acano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Cree < / source >
< translation type = "unfinished" > Cree < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Igbo < / source >
< translation type = "unfinished" > Igbo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Komi < / source >
< translation type = "unfinished" > Komi < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Manx < / source >
< translation > Manés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Pali < / source >
< translation type = "unfinished" > Pali < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Thai < / source >
< translation > Tailandés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Urdu < / source >
< translation > Urdú < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Zulu < / source >
< translation > Zulú < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Czech < / source >
< translation > Checo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dutch < / source >
< translation > Holandés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ganda < / source >
< translation > Luganda < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Fulah < / source >
< translation > Fula < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Greek < / source >
< translation > Griego < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Hausa < / source >
< translation type = "unfinished" > Hausa < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Hindi < / source >
< translation type = "unfinished" > Hindi < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Irish < / source >
< translation > Irlandés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Khmer < / source >
< translation type = "unfinished" > Khmer < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Kongo < / source >
< translation type = "unfinished" > Kongo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Latin < / source >
< translation > Latín < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Malay < / source >
< translation > Malayo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Maori < / source >
< translation > Maorí < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Nauru < / source >
< translation type = "unfinished" > Nauru < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Oriya < / source >
< translation type = "unfinished" > Oriya < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Oromo < / source >
< translation type = "unfinished" > Oromo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Sango < / source >
< translation type = "unfinished" > Sango < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Shona < / source >
< translation type = "unfinished" > Shona < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Tajik < / source >
< translation > Tayiko < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Tamil < / source >
< translation type = "unfinished" > Tamil < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Tatar < / source >
< translation > Tártaro < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Swati < / source >
< translation > Suazi < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Tonga < / source >
< translation type = "unfinished" > Tonga < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Inupiaq < / source >
< translation > Iñupiaq < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Venda < / source >
< translation type = "unfinished" > Venda < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Uzbek < / source >
< translation > Uzbeco < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Welsh < / source >
< translation > Galés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Wolof < / source >
< translation type = "unfinished" > Wolof < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Xhosa < / source >
< translation type = "unfinished" > Xhosa < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Italian < / source >
< translation > Italiano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Raeto - Romance < / source >
< translation > Retorrománica < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dzongkha < / source >
< translation type = "unfinished" > Dzongkha < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Kannada < / source >
< translation type = "unfinished" > Kannada < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > North Ndebele < / source >
< translation > Sindebele < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Abkhazian < / source >
< translation > Abjasiano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Kirghiz < / source >
< translation > Kirguís < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Kirundi < / source >
< translation type = "unfinished" > Kirundi < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Scottish Gaelic < / source >
< translation > Gaélico escocés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Albanian < / source >
< translation > Albanés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Latvian < / source >
< translation > Letón < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Malayalam < / source >
< translation type = "unfinished" > Malayalam < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Kurdish < / source >
< translation > Kurdo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Bulgarian < / source >
< translation > Búlgaro < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Lingala < / source >
< translation type = "unfinished" > Lingala < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Maltese < / source >
< translation > Maltés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Marathi < / source >
< translation type = "unfinished" > Marathi < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Arabic < / source >
< translation > Á rabe < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Basque < / source >
< translation > Vasco ( Eusquera ) < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Avaric < / source >
< translation > Á varo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Bihari < / source >
< translation type = "unfinished" > Bihari < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Aymara < / source >
< translation > Aimará < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Breton < / source >
< translation > Bretón < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Sundanese < / source >
< translation > Sondanés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Danish < / source >
< translation > Danés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Divehi < / source >
< translation type = "unfinished" > Divehi < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Luba - Katanga < / source >
< translation type = "unfinished" > Luba - Katanga < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Fijian < / source >
< translation > Fiyiano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Hungarian < / source >
< translation > Húngaro < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > French < / source >
< translation > Francés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > German < / source >
< translation > Alemán < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Mongolian < / source >
< translation > Mongol < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Hebrew < / source >
< translation > Hebreo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Herero < / source >
< translation type = "unfinished" > Herero < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Luxembourgish < / source >
< translation > Luxemburgués < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Kanuri < / source >
< translation type = "unfinished" > Kanuri < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Kazakh < / source >
< translation > kazajio < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Kikuyu < / source >
< translation type = "unfinished" > Kikuyu < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Korean < / source >
< translation > Coreano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Navajo < / source >
< translation type = "unfinished" > Navajo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ndonga < / source >
< translation type = "unfinished" > Ndonga < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Nepali < / source >
< translation > Nepalés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ojibwa < / source >
< translation type = "unfinished" > Ojibwa < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Pashto < / source >
< translation type = "unfinished" > Pashto < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Polish < / source >
< translation > Polaco < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Samoan < / source >
< translation > Samoano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Occitan < / source >
< translation > Occitano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Sindhi < / source >
< translation type = "unfinished" > Sindhi < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Slovak < / source >
< translation > Eslovaco < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Somali < / source >
< translation > Somalí < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Telugu < / source >
< translation type = "unfinished" > Telugu < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Tsonga < / source >
< translation type = "unfinished" > Tsonga < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Tswana < / source >
< translation > Setsuana < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Uighur < / source >
< translation > Uigur < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Serbo - Croatian < / source >
< translation > Serbocroata < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Yoruba < / source >
< translation type = "unfinished" > Yoruba < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Zhuang < / source >
< translation > Chuan < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Romanian < / source >
< translation > Rumano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Indonesian < / source >
< translation > Indonesio < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Panjabi < / source >
< translation > Punjabi < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Southern Sotho < / source >
< translation > Sesotho < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Corsican < / source >
< translation > Corso < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Esperanto < / source >
< translation type = "unfinished" > Esperanto < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Persian < / source >
< translation > Farsí < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Slovenian < / source >
< translation > Esloveno < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Western Frisian < / source >
< translation > Frisio occidental < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Aragonese < / source >
< translation > Aragonés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Tahitian < / source >
< translation > Tahitiano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Malagasy < / source >
< translation > Malgache < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Galician < / source >
< translation > Gallego < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Azerbaijani < / source >
< translation > Azerí < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Amharic < / source >
< translation > Amárico < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Sanskrit < / source >
< translation > Sánscrito < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Japanese < / source >
< translation > Japonés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ukrainian < / source >
< translation > Ucraniano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Bambara < / source >
< translation type = "unfinished" > Bambara < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Kalaallisut < / source >
< translation > Groenlandés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Bashkir < / source >
< translation type = "unfinished" > Bashkir < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Belarusian < / source >
< translation > Bielorruso < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Kashmiri < / source >
< translation > Cachemir < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Sardinian < / source >
< translation > Sardo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Hiri Motu < / source >
< translation type = "unfinished" > Hiri Motu < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Quechua < / source >
< translation type = "unfinished" > Quechua < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Bengali < / source >
< translation > Bengalí < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Javanese < / source >
< translation > Javanés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Avestan < / source >
< translation > Avestán < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Kinyarwanda < / source >
< translation > Quiñaruanda < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Afrikaans < / source >
< translation type = "unfinished" > Afrikaans < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Bislama < / source >
< translation type = "unfinished" > Bislama < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Armenian < / source >
< translation > Armenio < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Norwegian Bokmal < / source >
< translation > Bokmål noruego < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Croatian < / source >
< translation > Croata < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Bosnian < / source >
< translation > Bosnio < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Interlingua < / source >
< translation type = "unfinished" > Interlingua < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Interlingue < / source >
< translation > Interlingua < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Catalan < / source >
< translation > Catalán < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Serbian < / source >
< translation > Serbio < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Burmese < / source >
< translation > Birmano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Russian < / source >
< translation > Ruso < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Limburgish < / source >
< translation > Limburgués < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Norwegian < / source >
< translation > Noruego < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Chechen < / source >
< translation > Checheno < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Chinese < / source >
< translation > Chino < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Chuvash < / source >
< translation type = "unfinished" > Chuvash < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Sinhala < / source >
< translation > Cingalés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Spanish < / source >
< translation > Español ( Castellano ) < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Cornish < / source >
< translation > Córnico < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Tagalog < / source >
< translation > Tagalo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Assamese < / source >
< translation > Asamés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ossetian < / source >
< translation > Osetio < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Estonian < / source >
< translation > Estonio < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Swahili < / source >
< translation > Suahili < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Swedish < / source >
< translation > Sueco < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Tibetan < / source >
< translation > Tibetano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Vietnamese < / source >
< translation > Vietnamita < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Macedonian < / source >
< translation > Macedonio < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Portuguese < / source >
< translation > Portugués < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Turkish < / source >
< translation > Turco < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Turkmen < / source >
< translation > Turcomano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Gujarati < / source >
< translation type = "unfinished" > Gujarati < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Icelandic < / source >
< translation > Islandés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Inuktitut < / source >
< translation type = "unfinished" > Inuktitut < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > English < / source >
< translation > Inglés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Georgian < / source >
< translation > Georgiano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Church Slavic < / source >
< translation > Eslavo eclesiástico < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Faroese < / source >
< translation > Feroés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Finnish < / source >
< translation > Finlandés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Volapuk < / source >
< translation > Volapük < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Walloon < / source >
< translation > Valón < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Kwanyama < / source >
< translation > Kuanyama < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Marshallese < / source >
< translation > Marshalés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Northern Sami < / source >
< translation > Sami septentrional < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Haitian < / source >
< translation > Haitiano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Chamorro < / source >
< translation type = "unfinished" > Chamorro < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Norwegian Nynorsk < / source >
< translation > Nynorsk noruego < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Guarani < / source >
< translation > Guaraní < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > South Ndebele < / source >
< translation > Nrebele < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Chichewa < / source >
< translation type = "unfinished" > Chichewa < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Lithuanian < / source >
< translation > Lituano < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Sichuan Yi < / source >
< translation type = "unfinished" > Sichuan Yi < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Tigrinya < / source >
< translation > Tigriña < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Yiddish < / source >
< translation type = "unfinished" > Yiddish < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Traditional Chinese < / source >
< translation > Chino tradicional < / translation >
2013-03-18 08:10:18 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Simplified Chinese < / source >
< translation > Chino simplificado < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Other < / source >
< translation > Otro < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Other Simplified Chinese dialects < / source >
< translation > Otros dialectos de chino simplificado < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Other Traditional Chinese dialects < / source >
< translation > Otros dialectos de chino tradicional < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Other Eastern - European languages < / source >
< translation > Otras lenguas de Europa del Este < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Other Western - European languages < / source >
< translation > Otras lenguas de Europa Occidental < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Other Russian languages < / source >
< translation > Otras lenguas de Rusia < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Other Japanese languages < / source >
< translation > Otras lenguas de Japón < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Other Baltic languages < / source >
< translation > Otras lenguas bálticas < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Other Greek languages < / source >
< translation > Otras lenguas griegas < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Other Korean dialects < / source >
< translation > Otros dialectos de Corea < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Other Turkish dialects < / source >
< translation > Otros dialectos de Turquía < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Other Thai dialects < / source >
< translation > Otros dialectos de Tailandia < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Tamazight < / source >
< translation type = "unfinished" > Tamazight < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Lojban < / source >
< translation type = "unfinished" > Lojban < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
2023-05-04 12:35:06 +00:00
< context >
< name > Language : : Db < / name >
< message >
< source > French < / source >
< translation type = "unfinished" > French < / translation >
< / message >
< message >
< source > Spanish < / source >
< translation type = "unfinished" > Spanish < / translation >
< / message >
< message >
< source > Belarusian < / source >
< translation type = "unfinished" > Belarusian < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bulgarian < / source >
< translation type = "unfinished" > Bulgarian < / translation >
< / message >
< message >
< source > Czech < / source >
< translation type = "unfinished" > Czech < / translation >
< / message >
< message >
< source > German < / source >
< translation type = "unfinished" > German < / translation >
< / message >
< message >
< source > Greek < / source >
< translation type = "unfinished" > Greek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Finnish < / source >
< translation type = "unfinished" > Finnish < / translation >
< / message >
< message >
< source > Italian < / source >
< translation type = "unfinished" > Italian < / translation >
< / message >
< message >
< source > Japanese < / source >
< translation type = "unfinished" > Japanese < / translation >
< / message >
< message >
< source > Korean < / source >
< translation type = "unfinished" > Korean < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lithuanian < / source >
< translation type = "unfinished" > Lithuanian < / translation >
< / message >
< message >
< source > Macedonian < / source >
< translation type = "unfinished" > Macedonian < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dutch < / source >
< translation type = "unfinished" > Dutch < / translation >
< / message >
< message >
< source > Polish < / source >
< translation type = "unfinished" > Polish < / translation >
< / message >
< message >
< source > Portuguese < / source >
< translation type = "unfinished" > Portuguese < / translation >
< / message >
< message >
< source > Russian < / source >
< translation type = "unfinished" > Russian < / translation >
< / message >
< message >
< source > Slovak < / source >
< translation type = "unfinished" > Slovak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Albanian < / source >
< translation type = "unfinished" > Albanian < / translation >
< / message >
< message >
< source > Serbian ( Cyrillic ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Serbian ( Cyrillic ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Swedish < / source >
< translation type = "unfinished" > Swedish < / translation >
< / message >
< message >
< source > Turkish < / source >
< translation type = "unfinished" > Turkish < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ukrainian < / source >
< translation type = "unfinished" > Ukrainian < / translation >
< / message >
< message >
< source > Chinese Simplified < / source >
< translation type = "unfinished" > Chinese Simplified < / translation >
< / message >
< message >
< source > Chinese Traditional < / source >
< translation type = "unfinished" > Chinese Traditional < / translation >
< / message >
< message >
< source > Vietnamese < / source >
< translation type = "unfinished" > Vietnamese < / translation >
< / message >
< message >
< source > Portuguese , Brazilian < / source >
< translation type = "unfinished" > Portuguese , Brazilian < / translation >
< / message >
< message >
< source > Persian < / source >
< translation type = "unfinished" > Persian < / translation >
< / message >
< message >
< source > Spanish , Argentina < / source >
< translation type = "unfinished" > Spanish , Argentina < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hindi < / source >
< translation type = "unfinished" > Hindi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Esperanto < / source >
< translation type = "unfinished" > Esperanto < / translation >
< / message >
< message >
< source > German , Switzerland < / source >
< translation type = "unfinished" > German , Switzerland < / translation >
< / message >
< message >
< source > Spanish , Bolivia < / source >
< translation type = "unfinished" > Spanish , Bolivia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tajik < / source >
< translation type = "unfinished" > Tajik < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quechua < / source >
< translation type = "unfinished" > Quechua < / translation >
< / message >
< message >
< source > Aymara < / source >
< translation type = "unfinished" > Aymara < / translation >
< / message >
< message >
< source > Arabic , Saudi Arabia < / source >
< translation type = "unfinished" > Arabic , Saudi Arabia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Turkmen < / source >
< translation type = "unfinished" > Turkmen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Interlingue < / source >
< translation type = "unfinished" > Interlingue < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lojban < / source >
< translation type = "unfinished" > Lojban < / translation >
< / message >
< message >
< source > English < / source >
< translation type = "unfinished" > English < / translation >
< / message >
< / context >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > LoadDictionaries < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Error loading dictionaries < / source >
< translation > Error al cargar diccionarios < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2013-05-09 09:38:29 +00:00
< name > Main < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Error in configuration file . Continue with default settings ? < / source >
< translation > Error en archivo de configuración . ¿ Desea continuar con los valores por defecto ? < / translation >
2013-05-09 09:38:29 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > MainWindow < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > F1 < / source >
< translation type = "unfinished" > F1 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > F2 < / source >
< translation type = "unfinished" > F2 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Favo & amp ; rites < / source >
< translation type = "unfinished" > Favo & amp ; rites < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > F3 < / source >
< translation type = "unfinished" > F3 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > F4 < / source >
< translation type = "unfinished" > F4 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > All < / source >
< translation > Todos < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Back < / source >
< translation > Atrás < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > % 1 dictionaries , % 2 articles , % 3 words < / source >
< translation > % 1 diccionarios , % 2 artículos , % 3 palabras < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Editar < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Archivo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > A & amp ; yuda < / translation >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > Search < / translation >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Salir < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Error < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Quit from application < / source >
< translation > Salir del programa < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Close To Tray < / source >
< translation > & amp ; Cerrar a bandeja < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Can & apos ; t save article : % 1 < / source >
< translation > No es posible guardar el artículo : % 1 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Zoom In < / source >
< translation > Acercar < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Dictionaries . . . < / source >
< translation > & amp ; Diccionarios . . . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Acerca de GoldenDict - ng < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Forum < / source >
< translation > & amp ; Foro < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Print < / source >
< translation > & amp ; Imprimir < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Save Article < / source >
< translation > & amp ; Guardar artículo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Save Article As < / source >
< translation > Guardar artículo como < / translation >
2013-01-01 19:25:29 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ctrl + P < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + P < / translation >
2013-01-01 19:25:29 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ctrl + Q < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + Q < / translation >
2013-01-01 19:25:29 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Minimizes the window to tray < / source >
< translation > Minimiza la ventana a la bandeja < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Page Set & amp ; up < / source >
< translation > Configurar & amp ; página < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Homepage < / source >
< translation > & amp ; Sitio web < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > New Release Available < / source >
< translation > Nueva versión disponible < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Zoom Out < / source >
< translation > Alejar < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Show & amp ; Main Window < / source >
< translation > & amp ; Mostrar ventana principal < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > About GoldenDict - ng < / source >
< translation > Acerca de GoldenDict - ng < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Download < / source >
< translation > Descargar < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2014-03-13 14:09:41 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Page Setup < / source >
< translation > Configurar página < / translation >
2017-11-07 14:57:20 +00:00
< / message >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Normal Size < / source >
< translation > Tamaño normal < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism . & lt ; br & gt ; Make sure your XServer has RECORD extension turned on . < / source >
< translation > No fue posible inicializar el mecanismo de monitoreo de las teclas de acceso rápido . Verifique que su XServer posea la extensión RECORD activada . < / translation >
2017-12-07 15:55:13 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Version & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; o f G o l d e n D i c t i s n o w a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . & l t ; b r & g t ; C l i c k & l t ; b & g t ; D o w n l o a d & l t ; / b & g t ; t o g e t t o t h e d o w n l o a d p a g e . < / s o u r c e >
< translation > La versión & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; d e G o l d e n D i c t e s t á d i s p o n i b l e a h o r a p a r a d e s c a r g a r . & l t ; b r & g t ; H a g a c l i c k e n & l t ; b & g t ; D e s c a r g a r & l t ; / b & g t ; p a r a i r a l a p á g i n a w e b d e d e s c a r g a . < / t r a n s l a t i o n >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ctrl + F4 < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + F4 < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ctrl + F5 < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + F5 < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Cargando . . . < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > ( untitled ) < / source >
< translation > ( sin título ) < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Preferences . . . < / source >
< translation > & amp ; Preferencias . . . < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Welcome ! < / source >
< translation > ¡ Bienvenido ! < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Pronounce Word ( Alt + S ) < / source >
< translation > Pronunciar palabra ( Alt + S ) < / translation >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< / message >
2017-12-07 15:55:13 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Save Article < / source >
< translation > Guardar artículo < / translation >
2017-12-07 15:55:13 +00:00
< / message >
2015-11-01 13:07:05 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Skip This Release < / source >
< translation > Saltarse esta versión < / translation >
2013-04-11 14:01:12 +00:00
< / message >
2014-03-14 12:40:28 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Forward < / source >
< translation > Adelante < / translation >
< / message >
< message >
< source > Print Article < / source >
< translation > Imprimir artículo < / translation >
< / message >
< message >
< source > No printer is available . Please install one first . < / source >
< translation > Impresora no disponible . Por favor instale una primero . < / translation >
2014-03-14 12:40:28 +00:00
< / message >
2013-04-11 14:01:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; View < / source >
< translation > & amp ; Ver < / translation >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > H & amp ; istory < / source >
< translation > & amp ; Historial < / translation >
2013-01-01 19:25:29 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Clear < / source >
< translation > & amp ; Limpiar < / translation >
2012-09-10 13:43:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Zoom < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Zoom < / translation >
2012-09-10 13:43:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Words Zoom In < / source >
< translation > Aumentar tamaño palabras < / translation >
2012-09-10 13:43:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Words Zoom Out < / source >
< translation > Reducir tamaño palabras < / translation >
2012-09-10 13:43:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Words Normal Size < / source >
< translation > Tamaño normal de palabras < / translation >
2012-11-28 19:41:33 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Close current tab < / source >
< translation > Cerrar pestaña actual < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Close all tabs < / source >
< translation > Cerrar todas las pestañas < / translation >
2013-06-09 13:32:36 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Close all tabs except current < / source >
< translation > Cerrar todas las pestañas excepto la actual < / translation >
2012-11-28 19:41:33 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Opened tabs < / source >
< translation > Pestañas abiertas < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > New Tab < / source >
< translation > Nueva pestaña < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ctrl + T < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + T < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Configuration Folder < / source >
< translation > Carpeta de & amp ; configuración < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Menubar < / source >
< translation > Barra de & amp ; menú < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Found in Dictionaries : < / source >
< translation > Resultados en diccionarios : < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
2012-02-21 12:41:40 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Add all tabs to Favorites < / source >
< translation type = "unfinished" > Add all tabs to Favorites < / translation >
< / message >
< message >
2023-07-01 15:32:47 +00:00
< source > WARNING : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > WARNING : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > String to search in dictionaries . The wildcards & apos ; * & apos ; , & apos ; ? & apos ; and sets of symbols & apos ; [ . . . ] & apos ; are allowed .
To find & apos ; * & apos ; , & apos ; ? & apos ; , & apos ; [ & apos ; , & apos ; ] & apos ; symbols use & apos ; \ * & apos ; , & apos ; \ ? & apos ; , & apos ; \ [ & apos ; , & apos ; \ ] & apos ; respectively < / source >
< translation type = "unfinished" > String to search in dictionaries . The wildcards & apos ; * & apos ; , & apos ; ? & apos ; and sets of symbols & apos ; [ . . . ] & apos ; are allowed .
To find & apos ; * & apos ; , & apos ; ? & apos ; , & apos ; [ & apos ; , & apos ; ] & apos ; symbols use & apos ; \ * & apos ; , & apos ; \ ? & apos ; , & apos ; \ [ & apos ; , & apos ; \ ] & apos ; respectively < / translation >
2012-02-21 12:41:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Open Tabs List < / source >
< translation > Abrir lista de pestañas < / translation >
2012-02-21 12:41:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Remove current tab from Favorites < / source >
< translation type = "unfinished" > Remove current tab from Favorites < / translation >
2012-02-21 12:41:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 - % 2 < / translation >
2012-02-21 12:41:40 +00:00
< / message >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > You have chosen to hide a menubar . Use % 1 to show it back . < / source >
< translation > Ha elegido ocultar la barra de menú . Utilice % 1 para mostrarla nuevamente . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ctrl + M < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + M < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Show < / source >
< translation > & amp ; Mostrar < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Exportar < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Hide < / source >
< translation > & amp ; Ocultar < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Export history to file < / source >
< translation > Exportar historial a archivo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Text files ( * . txt ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation > Documentos de texto ( * . txt ) ; ; Todos los archivos ( * . * ) < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > History export complete < / source >
< translation > Exportación de historial finalizada < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Export error : < / source >
< translation > Error de exportación : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ctrl + H < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + H < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Import < / source >
< translation > & amp ; Importar < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2013-01-01 19:25:29 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Import history from file < / source >
< translation > Importar historial desde archivo < / translation >
2013-01-01 19:25:29 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Import error : invalid data in file < / source >
< translation > Error de importación : datos inválidos en el archivo < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
2017-05-13 18:10:50 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > History import complete < / source >
< translation > Importación de historial finalizada < / translation >
2017-05-13 18:10:50 +00:00
< / message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Import error : < / source >
< translation > Error de importación : < / translation >
2013-01-01 19:25:29 +00:00
< / message >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Export Favorites to file < / source >
< translation type = "unfinished" > Export Favorites to file < / translation >
2013-01-17 16:37:21 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > XML files ( * . xml ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation type = "unfinished" > XML files ( * . xml ) ; ; All files ( * . * ) < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Favorites export complete < / source >
< translation type = "unfinished" > Favorites export complete < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Export Favorites to file as plain list < / source >
< translation type = "unfinished" > Export Favorites to file as plain list < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Import Favorites from file < / source >
< translation type = "unfinished" > Import Favorites from file < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > XML files ( * . xml ) ; ; Txt files ( * . txt ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation type = "unfinished" > XML files ( * . xml ) ; ; Txt files ( * . txt ) ; ; All files ( * . * ) < / translation >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Favorites import complete < / source >
< translation type = "unfinished" > Favorites import complete < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Data parsing error < / source >
< translation type = "unfinished" > Data parsing error < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dictionary info < / source >
< translation > Información del diccionario < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dictionary headwords < / source >
< translation type = "unfinished" > Dictionary headwords < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Open dictionary folder < / source >
< translation > Abrir carpeta del diccionario < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Edit dictionary < / source >
< translation > Editar diccionario < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Now indexing for full - text search : < / source >
< translation type = "unfinished" > Now indexing for full - text search : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Remove headword & quot ; % 1 & quot ; from Favorites ? < / source >
< translation type = "unfinished" > Remove headword & quot ; % 1 & quot ; from Favorites ? < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Search Pane < / source >
< translation > Cuadro de & amp ; búsqueda < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Results Navigation Pane < / source >
< translation > Cuadro de navegación de & amp ; resultados < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Favor & amp ; ites Pane < / source >
< translation type = "unfinished" > Favor & amp ; ites Pane < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Print Pre & amp ; view < / source >
< translation > & amp ; Vista preliminar < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Rescan Files < / source >
< translation > & amp ; Reescanear archivos < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; New Tab < / source >
< translation > & amp ; Nueva pestaña < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Always on Top < / source >
< translation > Siempre & amp ; visible < / translation >
2013-01-01 19:25:29 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Always on Top < / source >
< translation > Siempre visible < / translation >
2013-01-01 19:25:29 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ctrl + O < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + O < / translation >
2013-01-01 19:25:29 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Menu Button < / source >
< translation > Menú principal < / translation >
2013-01-01 19:25:29 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Search in page < / source >
< translation type = "unfinished" > Search in page < / translation >
2013-01-01 19:25:29 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ctrl + F < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + F < / translation >
2013-01-01 19:25:29 +00:00
< / message >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Full - text search < / source >
< translation type = "unfinished" > Full - text search < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ctrl + Shift + F < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + Shift + F < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > GoldenDict reference < / source >
< translation type = "unfinished" > GoldenDict reference < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Show < / source >
< translation type = "unfinished" > Show < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Export < / source >
< translation type = "unfinished" > Export < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Import < / source >
< translation type = "unfinished" > Import < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Add < / source >
< translation type = "unfinished" > Add < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Add current tab to Favorites < / source >
< translation type = "unfinished" > Add current tab to Favorites < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ctrl + E < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + E < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Export to list < / source >
< translation type = "unfinished" > Export to list < / translation >
2017-05-13 18:10:50 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Show Names in Dictionary & amp ; Bar < / source >
< translation > Mostrar n & amp ; ombres en la barra de diccionarios < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Show Small Icons in & amp ; Toolbars < / source >
< translation > Mostrar í conos & amp ; pequeños en las barras < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Navigation < / source >
< translation > Barra de & amp ; navegación < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enable Scanning < / source >
< translation type = "unfinished" > Enable Scanning < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Article , Complete ( * . html ) < / source >
< translation > Artículo , Completo ( * . html ) < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Article , HTML Only ( * . html ) < / source >
< translation > Artículo , sólo HTML ( * . html ) < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Saving article . . . < / source >
< translation > Guardando artículo . . . < / translation >
2012-02-21 12:41:40 +00:00
< / message >
< message >
New Crowdin updates (#684)
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
2023-05-14 15:42:55 +00:00
< source > Save article complete < / source >
< translation type = "unfinished" > Save article complete < / translation >
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > The main window is set to be always on top . < / source >
< translation > La ventana principal del programa se ha configurado para aparecer siempre visible . < / translation >
2012-09-10 13:43:28 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; History Pane < / source >
< translation > Cuadro de & amp ; historial < / translation >
2012-02-21 12:41:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Accessibility API is not enabled < / source >
< translation > La función de accesibilidad no esta activada < / translation >
2012-09-10 13:43:28 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2013-05-22 14:23:32 +00:00
< name > Mdx : : MdxArticleRequest < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dictionary file was tampered or corrupted < / source >
< translation > El archivo del diccionario ha sido manipulado o corrompido < / translation >
2013-05-22 14:23:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Failed loading article from % 1 , reason : % 2 < / source >
< translation > Error al cargar artículo de % 1 , motivo : % 2 < / translation >
2013-05-22 14:23:32 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > MediaWiki : : MediaWikiArticleRequest < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
< translation > Error de parsing XML : % 1 en % 2 , % 3 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > MediaWiki : : MediaWikiWordSearchRequest < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
< translation > Error de parsing XML : % 1 en % 2 , % 3 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > MediaWikisModel < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Nombre < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Address < / source >
< translation > Dirección < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Activado < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2012-11-23 14:22:15 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > Í cono < / translation >
2012-11-23 14:22:15 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2018-04-01 17:08:29 +00:00
< name > MultimediaAudioPlayer < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Couldn & apos ; t open audio buffer for reading . < / source >
< translation type = "unfinished" > Couldn & apos ; t open audio buffer for reading . < / translation >
2018-04-01 17:08:29 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > OrderAndProps < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Inactive ( disabled ) dictionaries : < / source >
< translation > Diccionarios inactivos ( desactivados ) : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Name : < / source >
< translation > Nombre : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Total articles : < / source >
< translation > Total de artículos : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Translates from : < / source >
< translation > Traduce de : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Translates to : < / source >
< translation > Traduce a : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Total words : < / source >
< translation > Total de palabras : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Adjust the order by dragging and dropping items in it . Drop dictionaries to the inactive group to disable their use . < / source >
< translation > Ajuste el orden de los diccionarios arrastrando y soltando los mismos en donde desee ubicarlos . Arrastre diccionarios al grupo de inactivos para desactivarlos . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dictionary order : < / source >
< translation > Orden de diccionarios : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Files comprising this dictionary : < / source >
< translation > Archivos que componen este diccionario : < / translation >
2012-09-07 18:16:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dictionary information < / source >
< translation > Información del diccionario < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Description : < / source >
< translation > Descripción : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2012-12-18 14:07:19 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Sort by name < / source >
< translation > Ordenar por nombre < / translation >
2012-12-18 14:07:19 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Sort by languages < / source >
< translation > Ordenar por idiomas < / translation >
2012-12-18 14:07:19 +00:00
< / message >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dictionary headwords < / source >
< translation type = "unfinished" > Dictionary headwords < / translation >
2014-03-04 16:01:28 +00:00
< / message >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dictionaries active : % 1 , inactive : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Dictionaries active : % 1 , inactive : % 2 < / translation >
2014-06-30 14:07:39 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > PathsModel < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Path < / source >
< translation > Ruta de directorio < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Recursive < / source >
< translation > Búsqueda recursiva < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > Preferences < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Alt < / source >
< translation type = "unfinished" > Alt < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Start to system tray < / source >
< translation > Iniciar a bandeja del sistema < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Left Shift only < / source >
< translation > Sólo Shift izquierdo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ctrl < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Win / Meta < / source >
< translation type = "unfinished" > Win / Meta < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enable system tray icon < / source >
< translation > Activar í cono en bandeja del sistema < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Host : < / source >
< translation > Servidor : < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Port : < / source >
< translation > Puerto : < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Shift < / source >
< translation type = "unfinished" > Shift < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Type : < / source >
< translation > Tipo : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > User : < / source >
< translation > Usuario : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Scan Popup < / source >
< translation > & amp ; Ventana emergente de lectura < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Normally , opening a new tab switches to it immediately .
With this on however , new tabs will be opened without
switching to them . < / source >
< translation > Normalmente , al abrir una nueva pestaña , el programa cambia a é sta de manera inmediata .
Sin embargo , si esta opción se activa las nuevas pestañas se abrirán sin que el programa cambie el foco a ellas . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Use proxy server < / source >
< translation > Utilizar servidor proxy < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Use the following hotkey to translate a word from clipboard : < / source >
< translation > Utilizar la siguiente tecla de acceso rápido para traducir una palabra del portapeles : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Windows key or Meta key < / source >
< translation > Tecla Windows o tecla Meta < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Auto - pronounce words in main window < / source >
< translation > Auto - pronunciar palabras en la ventana principal < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Start with system < / source >
< translation > Auto - ejecutar el programa al iniciar el sistema < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Left Alt only < / source >
< translation > Sólo Alt izquierdo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Tabbed browsing < / source >
< translation > Navegación por pestañas < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Right Shift only < / source >
< translation > Sólo Shift derecho < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > With this on , an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application . < / source >
< translation > Con esta opción activada , al intentar cerrar la ventana principal del programa ,
é ste se ocultará en vez de cerrarse . < / translation >
2012-09-29 09:25:48 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Audio < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Audio < / translation >
2012-09-29 09:25:48 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enable if you wish to use a proxy server
for all program & apos ; s network requests . < / source >
< translation > Active esta opción para utilizar un servidor proxy
para todos los accesos a la red del programa . < / translation >
2012-12-11 14:10:03 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Interface language : < / source >
< translation > Idioma de la interfaz : < / translation >
2014-06-25 14:17:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Left Ctrl only < / source >
< translation > Sólo Ctrl izquierdo < / translation >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Open new tabs in background < / source >
< translation > Abrir nuevas pestañas en segundo plano < / translation >
2013-06-11 19:41:33 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Network < / source >
< translation > & amp ; Red < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Right Ctrl only < / source >
< translation > Sólo Ctrl derecho < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Lingvo < / source >
< translation type = "unfinished" > Lingvo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Right Shift < / source >
< translation > Shift derecho < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Left Shift < / source >
< translation > Shift izquierdo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > With this enabled , the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes . < / source >
< translation > Con esta opción activada , la ventana emergente aparecerá sólo si todas las teclas seleccionadas estuvieran siendo presionadas cuando la selección de la palabra cambia . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Auto - pronounce words in scan popup < / source >
< translation > Auto - pronunciar palabras en la ventana emergente de lectura < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Open new tabs after the current one < / source >
< translation > Abrir nuevas pestañas a continuación de la actual < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Restart the program to apply the language change . < / source >
< translation > Reinicie el programa para aplicar el cambio de idioma . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Alt key < / source >
< translation > Tecla Alt < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Check for new program releases periodically < / source >
< translation > Verificar periódicamente si hay nuevas versiones del programa < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > With this on , new tabs are opened just after the
current , active one . Otherwise they are added to
be the last ones . < / source >
< translation > Con esta opción activada , las nuevas pestañas se posicionarán
a continuación de la pestaña activa actual . Caso contrario ,
se agregarán al final de la lista de pestañas . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Close to system tray < / source >
< translation > Cerrar a bandeja del sistema < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > System default < / source >
< translation > Por defecto < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > When enabled , an icon appears in the system tray area which can be used
to open main window and perform other tasks . < / source >
< translation > Con esta opción activada , un í cono aparecerá
en la bandeja del sistema , el cual puede usarse
para abrir la ventana principal del programa y
ejecutar otras operaciones . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > When this is enabled , the program periodically
checks if a new , updated version of GoldenDict
is available for download . If it is so , the program
informs the user about it and prompts to open a
download page . < / source >
< translation > Con esta opción activada , el programa verifica periódicamente
si está disponible para descargar una versión actualizada del GoldenDict .
Si fuera así , el programa informa al usuario sobre la misma y abre una
página web de descarga utilizando el navegador de internet . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Startup < / source >
< translation > Inicio < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Password : < / source >
< translation > Contraseña : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Default < / source >
< translation > Por defecto < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Interface < / source >
< translation > & amp ; Interfaz < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Changing Language < / source >
< translation > Modificar idioma < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ctrl key < / source >
< translation > Tecla Ctrl < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Use the following hotkey to show or hide the main window : < / source >
< translation > Utilizar la siguiente tecla de acceso rápido para mostrar / ocultar la ventana principal : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Left Alt < / source >
< translation > Alt izquierdo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Right Alt only < / source >
< translation > Sólo Alt derecho < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Preferences < / source >
< translation > Preferencias < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Left Ctrl < / source >
< translation > Ctrl izquierdo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Right Alt < / source >
< translation > Alt derecho < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background . < / source >
< translation > Las teclas de acceso rápido son globales y funcionan desde cualquier programa y dentro de cualquier contexto , siempre y cuando el GoldenDict esté siendo ejecutado en segundo plano . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Right Ctrl < / source >
< translation > Ctrl derecho < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Hotkeys < / source >
< translation > Teclas de acceso rápido < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Start with scan popup turned on < / source >
< translation > Iniciar con la ventana emergente de lectura activada < / translation >
2018-06-13 16:01:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > With this on , the application starts directly to system tray without showing
its main window . < / source >
< translation > Con esta opción activada , el programa aparece directamente
en la bandeja del sistema , sin mostrar la ventana principal .
< / translation >
2018-06-13 16:01:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Shift key < / source >
< translation > Tecla Shift < / translation >
2011-11-22 06:41:34 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Automatically starts GoldenDict after operation system bootup . < / source >
< translation > Iniciar automáticamente el GoldenDict al terminar de iniciarse el sistema . < / translation >
2011-11-22 06:41:34 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Chooses whether the scan popup mode is on by default or not . If checked ,
the program would always start with the scan popup active . < / source >
< translation > Elige si la ventana emergente de lectura se activará por defecto o no . Si estuviera tildada ,
el programa siempre se iniciará con la ventana emergente de lectura activa . < / translation >
2017-06-05 16:30:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict & apos ; s own windows changes < / source >
< translation type = "unfinished" > Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict & apos ; s own windows changes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ignore GoldenDict & apos ; s own selection and clipboard changes < / source >
< translation type = "unfinished" > Ignore GoldenDict & apos ; s own selection and clipboard changes < / translation >
< / message >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Play audio files via built - in audio support < / source >
< translation type = "unfinished" > Play audio files via built - in audio support < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Use internal player : < / source >
< translation type = "unfinished" > Use internal player : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Choose audio back end < / source >
< translation type = "unfinished" > Choose audio back end < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enter audio player command line < / source >
< translation type = "unfinished" > Enter audio player command line < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content ( images , frames ) not originating from the site
you are browsing . If some site breaks because of this , try disabling this . < / source >
< translation > Con esta opción activada , GoldenDict bloqueará la mayoría de los anuncios de publicidad
al desactivar el contenido ( imágenes , frames , etc . ) que no sea originario del sitio web
que está accediendo . Si algunos sitios web dejan de funcionar , intente desactivar esta opción . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Disallow loading content from other sites ( hides most advertisements ) < / source >
< translation > No permitir la carga de contenido de otros sitios web ( oculta la mayoría de los anuncios de publicidad ) < / translation >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Pronunciation < / source >
< translation > Pronunciación < / translation >
2018-04-01 17:08:29 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Playback < / source >
< translation > Reproducción < / translation >
2018-04-01 17:08:29 +00:00
< / message >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Use external program : < / source >
< translation > Utilizar un programa externo : < / translation >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Double - click translates the word clicked < / source >
< translation > Traducir la palabra con un doble click sobre la misma < / translation >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Use any external program to play audio files < / source >
< translation > Utilice un programa externo para reproducir archivos de audio < / translation >
2014-04-04 14:55:00 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Normally , pressing ESC key moves focus to the translation line .
With this on however , it will hide the main window . < / source >
< translation > Normalmente , al presionar la tecla ESC el programa hace foco en el cuadro de búsqueda .
Sin embargo , si esta opción se activa se cerrará la ventana principal . < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > ESC key hides main window < / source >
< translation > La tecla ESC oculta la ventana principal < / translation >
2014-04-25 13:42:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Select this option if you don & apos ; t want to see the main tab bar when only a single tab is opened . < / source >
< translation > Seleccione esta opción para no mostrar la barra de pestañas cuando existe una ú nica pestaña . < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Hide single tab < / source >
< translation > Ocultar ú nica pestaña < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
2017-05-17 16:01:15 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Adjust this value to avoid huge context menus . < / source >
< translation > Ajuste este valor para evitar menús contextuales enormes . < / translation >
2017-05-17 16:01:15 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Context menu dictionaries limit : < / source >
< translation > Límite de diccionarios en menú contextual : < / translation >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Send translated word to main window instead of to show it in popup window < / source >
< translation > Enviar palabra traducida a la ventana principal en lugar de mostrarla en la ventana emergente de lectura < / translation >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Send translated word to main window < / source >
< translation > Enviar palabra traducida a la ventana principal < / translation >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Show a flag window before showing popup window , click the flag to show popup window . < / source >
< translation type = "unfinished" > Show a flag window before showing popup window , click the flag to show popup window . < / translation >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< / message >
2017-03-10 14:16:21 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Normally , clicking on a link , double - clicking on a word or looking up
selection in an article loads the translation and almost immediately
scrolls to the article from the same dictionary . With this option off ,
however , the article from the topmost dictionary is shown . < / source >
< translation type = "unfinished" > Normally , clicking on a link , double - clicking on a word or looking up
selection in an article loads the translation and almost immediately
scrolls to the article from the same dictionary . With this option off ,
however , the article from the topmost dictionary is shown . < / translation >
2017-03-10 14:16:21 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Automatically scroll to target article < / source >
< translation type = "unfinished" > Automatically scroll to target article < / translation >
2017-03-10 14:16:21 +00:00
< / message >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Article Display style : < / source >
< translation type = "unfinished" > Article Display style : < / translation >
2018-04-01 17:08:29 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Turn the UI to dark . < / source >
< translation type = "unfinished" > Turn the UI to dark . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dark Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > Dark Mode < / translation >
< / message >
< message >
< source > Turn the article display style to dark . < / source >
< translation type = "unfinished" > Turn the article display style to dark . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dark Reader Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > Dark Reader Mode < / translation >
< / message >
< message >
< source > MRU order : Most recently used order . < / source >
< translation type = "unfinished" > MRU order : Most recently used order . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Track clipboard changes when Scanning is enabled . Notice ! You should always enable this unless you are on Linux . < / source >
< translation type = "unfinished" > Track clipboard changes when Scanning is enabled . Notice ! You should always enable this unless you are on Linux . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Track Clipboard change < / source >
< translation type = "unfinished" > Track Clipboard change < / translation >
< / message >
< message >
< source > Track Selection change < / source >
< translation type = "unfinished" > Track Selection change < / translation >
< / message >
< message >
< source > Only tack selection when all selected keys are kept pressed : < / source >
< translation type = "unfinished" > Only tack selection when all selected keys are kept pressed : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show scan flag when word is selected < / source >
< translation type = "unfinished" > Show scan flag when word is selected < / translation >
< / message >
< message >
2023-07-01 15:32:47 +00:00
< source > Delay time < / source >
< translation type = "unfinished" > Delay time < / translation >
< / message >
< message >
< source > ms < / source >
2023-07-08 12:07:45 +00:00
< translation > ms < / translation >
2023-07-01 15:32:47 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > System proxy < / source >
< translation type = "unfinished" > System proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom proxy < / source >
< translation type = "unfinished" > Custom proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom settings < / source >
< translation type = "unfinished" > Custom settings < / translation >
< / message >
< message >
< source > Anki Connect < / source >
< translation type = "unfinished" > Anki Connect < / translation >
< / message >
< message >
< source > http : //</source>
< translation type = "unfinished" > http : //</translation>
< / message >
< message >
< source > Deck : < / source >
< translation type = "unfinished" > Deck : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Model : < / source >
< translation type = "unfinished" > Model : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word < / source >
< translation type = "unfinished" > Word < / translation >
< / message >
< message >
< source > Vocabulary field . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Vocabulary field . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text < / source >
< translation type = "unfinished" > Text < / translation >
< / message >
< message >
< source > Definition field . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Definition field . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sentence < / source >
< translation type = "unfinished" > Sentence < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sentence field ( can be empty ) . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Sentence field ( can be empty ) . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests .
2013-05-15 16:20:04 +00:00
Enable this option to workaround the problem . < / source >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< translation > Algunos sitios web detectan GoldenDict vía encabezados HTTP y de esta manera lo bloquean . Active esta opción para eludir este problema . < / translation >
2013-05-15 16:20:04 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Do not identify GoldenDict in HTTP headers < / source >
< translation > No identificar GoldenDict en encabezados HTTP < / translation >
2013-05-15 16:20:04 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Maximum network cache size : < / source >
< translation type = "unfinished" > Maximum network cache size : < / translation >
2020-11-19 15:31:18 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Maximum disk space occupied by GoldenDict & apos ; s network cache in
2020-11-19 15:31:18 +00:00
% 1
If set to 0 the network disk cache will be disabled . < / source >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< translation type = "unfinished" > Maximum disk space occupied by GoldenDict & apos ; s network cache in
% 1
If set to 0 the network disk cache will be disabled . < / translation >
2020-11-19 15:31:18 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > MiB < / source >
< translation type = "unfinished" > MiB < / translation >
2020-11-19 15:31:18 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > When this option is enabled , GoldenDict
2020-11-19 15:31:18 +00:00
clears its network cache from disk during exit . < / source >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< translation type = "unfinished" > When this option is enabled , GoldenDict
clears its network cache from disk during exit . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear network cache on exit < / source >
< translation type = "unfinished" > Clear network cache on exit < / translation >
2020-11-19 15:31:18 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Full - text search < / source >
< translation type = "unfinished" > Full - text search < / translation >
2020-11-19 15:31:18 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Allow full - text search for : < / source >
< translation type = "unfinished" > Allow full - text search for : < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Don & apos ; t search in dictionaries containing more than < / source >
< translation type = "unfinished" > Don & apos ; t search in dictionaries containing more than < / translation >
2018-06-13 16:01:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > articles ( 0 - unlimited ) < / source >
< translation type = "unfinished" > articles ( 0 - unlimited ) < / translation >
2018-06-13 16:01:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ad & amp ; vanced < / source >
< translation > A & amp ; vanzado < / translation >
2018-06-13 16:01:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > During successive searches , if one dictionary is collapsed by manual , it will remain collapsed in the next search < / source >
< translation type = "unfinished" > During successive searches , if one dictionary is collapsed by manual , it will remain collapsed in the next search < / translation >
2018-06-13 16:01:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Session collapse < / source >
< translation type = "unfinished" > Session collapse < / translation >
2018-06-13 16:01:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > On a new search , focus the main or popup window even if it & apos ; s visible < / source >
2023-06-29 01:41:02 +00:00
< translation > En una nueva búsqueda , enfoca la ventana principal o emergente incluso si está visible < / translation >
2018-06-13 16:01:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Favorites < / source >
< translation type = "unfinished" > Favorites < / translation >
2013-02-05 13:05:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Favorites saving interval . If set to 0 Favorites will be saved only during exit . < / source >
< translation type = "unfinished" > Favorites saving interval . If set to 0 Favorites will be saved only during exit . < / translation >
2012-09-16 10:43:58 +00:00
< / message >
2020-11-16 15:12:56 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Turn this option on to confirm every operation of items deletion < / source >
2023-07-08 12:07:45 +00:00
< translation > Active esta opción para confirmar cada operación en que se eliminen elementos < / translation >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / message >
< message >
< source > Confirmation for items deletion < / source >
< translation type = "unfinished" > Confirmation for items deletion < / translation >
< / message >
< message >
< source > Turn this option on to ignore unreasonably long input text
2020-11-16 15:12:56 +00:00
from mouse - over , selection , clipboard or command line < / source >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< translation type = "unfinished" > Turn this option on to ignore unreasonably long input text
from mouse - over , selection , clipboard or command line < / translation >
2020-11-16 15:12:56 +00:00
< / message >
2012-09-16 10:43:58 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ignore input phrases longer than < / source >
< translation type = "unfinished" > Ignore input phrases longer than < / translation >
2020-11-16 15:12:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Input phrases longer than this size will be ignored < / source >
< translation type = "unfinished" > Input phrases longer than this size will be ignored < / translation >
2020-11-16 15:12:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Turn this option on to ignore diacritics while searching articles < / source >
< translation type = "unfinished" > Turn this option on to ignore diacritics while searching articles < / translation >
2018-06-13 16:01:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ignore diacritics while searching < / source >
< translation type = "unfinished" > Ignore diacritics while searching < / translation >
2018-06-13 16:01:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Turn this option on to always expand optional parts of articles < / source >
< translation > Activar esta opción para expandir siempre las partes opcionales de artículos < / translation >
2012-09-16 10:43:58 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Expand optional & amp ; parts < / source >
< translation > Expandir & amp ; partes opcionales < / translation >
2012-09-16 10:43:58 +00:00
< / message >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Select this option to automatic collapse big articles < / source >
< translation > Seleccionar esta opción para automáticamente plegar artículos grandes < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Collapse articles more than < / source >
< translation > Plegar artículos con más de < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Articles longer than this size will be collapsed < / source >
< translation > Los artículos que superen este tamaño aparecerán automáticamente plegados < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ignore punctuation while searching < / source >
< translation type = "unfinished" > Ignore punctuation while searching < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
from Stardict , Babylon and GLS dictionaries < / source >
< translation type = "unfinished" > Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
from Stardict , Babylon and GLS dictionaries < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Extra search via synonyms < / source >
2023-07-08 12:07:45 +00:00
< translation > Búsqueda adicional a través de sinónimos < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > symbols < / source >
< translation > símbolos < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Ctrl - Tab navigates tabs in MRU order < / source >
< translation > Ctrl - Tab cambia a ú ltima pestaña vista < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Babylon < / source >
< translation type = "unfinished" > Babylon < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > History < / source >
< translation > Historial < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Turn this option on to store history of the translated words < / source >
< translation > Activar esta opción para guardar el historial de las palabras traducidas < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Store & amp ; history < / source >
< translation > Guardar & amp ; historial < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Articles < / source >
< translation > Artículos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Turn this option on if you want to select words by single mouse click < / source >
< translation > Activar esta opción si desea seleccionar palabras por medio de un click simple < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select word by single click < / source >
< translation > Seleccionar palabra con un click simple < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Add - on style : < / source >
< translation > Estilo complementario : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Specify the maximum number of entries to keep in history . < / source >
< translation > Indicar el máximo número de entradas para el historial . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Maximum history size : < / source >
< translation > Tamaño máximo del historial : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > History saving interval . If set to 0 history will be saved only during exit . < / source >
< translation > Intervalo para grabar historial . Si se configura en 0 , el historial sólo se grabará al cerrar el programa . < / translation >
2013-03-29 19:46:03 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Save every < / source >
< translation > Guardar cada < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > minutes < / source >
< translation > minutos < / translation >
2012-04-04 10:29:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Classic < / source >
< translation type = "unfinished" > Classic < / translation >
2013-03-29 19:46:03 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Modern < / source >
< translation type = "unfinished" > Modern < / translation >
2013-03-29 19:46:03 +00:00
< / message >
2020-11-19 15:31:18 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Lingoes < / source >
< translation type = "unfinished" > Lingoes < / translation >
2020-11-19 15:31:18 +00:00
< / message >
2013-03-29 19:46:03 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Lingoes - Blue < / source >
< translation > Lingoes - Blu < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > MB < / source >
< translation type = "unfinished" > MB < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-07-02 02:02:57 +00:00
< message >
2023-07-27 02:00:00 +00:00
< source > Restart needed < / source >
< translation type = "unfinished" > Restart needed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restart to apply the interface style change . < / source >
< translation type = "unfinished" > Restart to apply the interface style change . < / translation >
< / message >
< message >
2023-07-02 02:02:57 +00:00
< source > Positional information is required to use Xapian & apos ; s phrase searching and NEAR operator , but the database size will be much bigger . Applies only to new incoming dictionaries . < / source >
< translation type = "unfinished" > Positional information is required to use Xapian & apos ; s phrase searching and NEAR operator , but the database size will be much bigger . Applies only to new incoming dictionaries . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable index with positional information < / source >
< translation type = "unfinished" > Enable index with positional information < / translation >
< / message >
2023-07-16 12:35:20 +00:00
< message >
< source > Standard Font < / source >
< translation type = "unfinished" > Standard Font < / translation >
< / message >
< message >
< source > Monospace Font < / source >
< translation type = "unfinished" > Monospace Font < / translation >
< / message >
< message >
< source > Serif Font < / source >
< translation type = "unfinished" > Serif Font < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sans - serif Font < / source >
< translation type = "unfinished" > Sans - serif Font < / translation >
< / message >
< message >
< source > Appearance < / source >
< translation type = "unfinished" > Appearance < / translation >
< / message >
< message >
< source > These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found . < / source >
< translation type = "unfinished" > These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fallback Fonts < / source >
< translation type = "unfinished" > Fallback Fonts < / translation >
< / message >
2023-07-27 02:00:00 +00:00
< message >
< source > Interface Style : < / source >
< translation type = "unfinished" > Interface Style : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create fulltext index with parallel threads < / source >
< translation type = "unfinished" > Create fulltext index with parallel threads < / translation >
< / message >
2023-08-01 13:04:44 +00:00
< message >
< source > When using clipboard , strip everything after newline < / source >
< translation type = "unfinished" > When using clipboard , strip everything after newline < / translation >
< / message >
2023-08-19 11:52:06 +00:00
< message >
< source > Remove invalid index on exit < / source >
< translation type = "unfinished" > Remove invalid index on exit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Miscellaneous < / source >
< translation type = "unfinished" > Miscellaneous < / translation >
< / message >
2023-08-26 13:41:15 +00:00
< message >
< source > When debugging with dictionary css / js , disable certain cache to make it easier . < / source >
< translation type = "unfinished" > When debugging with dictionary css / js , disable certain cache to make it easier . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dictionary debug < / source >
< translation type = "unfinished" > Dictionary debug < / translation >
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< name > ProgramTypeEditor < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Audio < / source >
< translation type = "unfinished" > Audio < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Plain Text < / source >
< translation > Texto simple < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Html < / source >
< translation type = "unfinished" > Html < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Prefix Match < / source >
< translation > Coincidencia prefijo < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Unknown < / source >
< translation > Desconocido < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< name > Programs : : RunInstance < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > No program name was given . < / source >
< translation > No se ha ingresado el nombre del programa . < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > The program has crashed . < / source >
< translation > Ha ocurrido un error en el programa . < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > The program has returned exit code % 1 . < / source >
< translation > El programa ha retornado un error % 1 . < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< name > ProgramsModel < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Activado < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Type < / source >
< translation > Tipo < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Nombre < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Command Line < / source >
< translation > Línea de comando < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
2012-12-07 12:43:59 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > Í cono < / translation >
2012-12-07 12:43:59 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< name > QObject < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Article loading error < / source >
< translation > Error al cargar artículo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Article decoding error < / source >
< translation > Error al decodificar artículo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copyright : % 1 % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Copyright : % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version : % 1 % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Version : % 1 % 2 < / translation >
2013-05-05 10:43:22 +00:00
< / message >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Author : % 1 % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Author : % 1 % 2 < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > E - mail : % 1 % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > E - mail : % 1 % 2 < / translation >
2013-05-15 13:54:32 +00:00
< / message >
2017-03-16 15:23:22 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Title : % 1 % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Title : % 1 % 2 < / translation >
2017-03-16 15:23:22 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Website : % 1 % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Website : % 1 % 2 < / translation >
2017-03-16 15:23:22 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Date : % 1 % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Date : % 1 % 2 < / translation >
2017-03-16 15:23:22 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > A dictionary lookup program . < / source >
< translation type = "unfinished" > A dictionary lookup program . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word or sentence to query . < / source >
< translation type = "unfinished" > Word or sentence to query . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save debug messages to gd_log . txt in the config folder . < / source >
< translation type = "unfinished" > Save debug messages to gd_log . txt in the config folder . < / translation >
< / message >
< message >
2023-07-01 15:32:47 +00:00
< source > Reset window state . < / source >
< translation type = "unfinished" > Reset window state . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable tts . < / source >
< translation type = "unfinished" > Disable tts . < / translation >
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Change the group of main window . < / source >
< translation type = "unfinished" > Change the group of main window . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change the group of popup . < / source >
< translation type = "unfinished" > Change the group of popup . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle scan popup . < / source >
< translation type = "unfinished" > Toggle scan popup . < / translation >
< / message >
2023-07-01 15:32:47 +00:00
< message >
< source > Print version and diagnosis info . < / source >
< translation type = "unfinished" > Print version and diagnosis info . < / translation >
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2013-01-06 12:53:17 +00:00
< name > QuickFilterLine < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dictionary search / filter ( Ctrl + F ) < / source >
< translation > Búsqueda / filtro de diccionarios ( Ctrl + F ) < / translation >
2013-01-06 12:53:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Clear Search < / source >
< translation > Limpiar búsqueda < / translation >
2013-01-06 12:53:17 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< name > ResourceToSaveHandler < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > ERROR : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > ERROR : % 1 < / translation >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Resource saving error : < / source >
< translation > Error al guardar recurso : < / translation >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > The referenced resource failed to download . < / source >
< translation > No fue posible descargar el recurso referenciado . < / translation >
2013-06-02 11:50:50 +00:00
< / message >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > WARNING : % 1 < / source >
< translation > ATENCIÓN : % 1 < / translation >
2017-05-13 10:47:41 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > Romaji < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Hepburn Romaji for Katakana < / source >
< translation > Hepburn Romaji para Katakana < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Hepburn Romaji for Hiragana < / source >
< translation > Hepburn Romaji para Hiragana < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > RussianTranslit < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Russian Transliteration < / source >
< translation > Transliteración de ruso < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > ScanPopup < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Alt + S < / source >
< translation type = "unfinished" > Alt + S < / translation >
2012-12-24 19:45:46 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Dialog < / source >
< translation > Diálogo < / translation >
2012-12-24 19:45:46 +00:00
< / message >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Pronounce Word ( Alt + S ) < / source >
< translation > Pronunciar palabra ( Alt + S ) < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Add word to Favorites ( Ctrl + E ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Add word to Favorites ( Ctrl + E ) < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Shows or hides the dictionary bar < / source >
< translation > Muestra u oculta la barra de diccionarios < / translation >
2011-11-22 06:41:34 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Always stay on top of all other windows < / source >
< translation type = "unfinished" > Always stay on top of all other windows < / translation >
2011-11-22 06:41:34 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Use this to pin down the window so it would stay on screen ,
could be resized or managed in other ways . < / source >
< translation > Utilice esta opción para fijar la ventana de modo que
quede en la pantalla , pueda ser redimensionada
o pueda ser manipulada de otras formas . < / translation >
2017-05-15 15:45:03 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Send word to main window ( Alt + W ) < / source >
< translation > Enviar palabra a la ventana principal ( Alt + W ) < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Alt + W < / source >
< translation type = "unfinished" > Alt + W < / translation >
2017-07-13 15:28:14 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Back < / source >
< translation > Atrás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forward < / source >
< translation > Adelante < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 - % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 - % 2 < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-07-01 15:32:47 +00:00
< message >
< source > WARNING : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > WARNING : % 1 < / translation >
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
< name > SearchPanel < / name >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Previous < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Previous < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
New Crowdin updates (#684)
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
2023-05-14 15:42:55 +00:00
< source > Ctrl + Shift + G < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + Shift + G < / translation >
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Next < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Next < / translation >
2013-01-31 21:26:50 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< message >
New Crowdin updates (#684)
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
2023-05-14 15:42:55 +00:00
< source > Ctrl + G < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + G < / translation >
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Highlight & amp ; all < / source >
< translation type = "unfinished" > Highlight & amp ; all < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Case Sensitive < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Case Sensitive < / translation >
< / message >
< message >
< source > Find : < / source >
< translation type = "unfinished" > Find : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > SoundDirsModel < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Nombre < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Path < / source >
< translation > Ruta de directorio < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2013-02-05 13:05:59 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > Í cono < / translation >
2013-02-05 13:05:59 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > Sources < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Files < / source >
< translation > Archivos < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Hiragana < / source >
< translation type = "unfinished" > Hiragana < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Systems : < / source >
< translation > Sistemas : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Nihon - shiki < / source >
< translation type = "unfinished" > Nihon - shiki < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Remove site & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation > ¿ Eliminar el sitio & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; d e l a l i s t a ? < / t r a n s l a t i o n >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Wikipedia < / source >
< translation type = "unfinished" > Wikipedia < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Katakana Japanese syllabary < / source >
< translation > Silabario japonés Katakana < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here : < / source >
< translation > Cree diccionarios de un conjunto de archivos de audio al agregar rutas de directorios aquí : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Remove directory & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation > ¿ Eliminar el directorio & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; d e l a l i s t a ? < / t r a n s l a t i o n >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Japanese Romaji < / source >
< translation > Japonés romanizado < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Based on Nihon - shiki system , but modified for modern standard Japanese .
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict . < / source >
< translation > Basado en el sistema Nihon - shiki , pero modificado para un nivel de japonés moderno .
Estandarizado como ISO 3602
Todavía no está implementado en GoldenDict . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Wikipedia ( MediaWiki ) sites : < / source >
< translation > Sitios de Wikipedia ( MediaWiki ) : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Sound Dirs < / source >
< translation > Pronunciación < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Any external programs . A string % GDWORD % will be replaced with the query word . A string % GDSEARCH % will be replaced with the text in the search bar . If both of the parameters are not provided , the headword will be fed into standard input . < / source >
2023-07-08 12:07:45 +00:00
< translation > Cualquier programa externo . Una cadena % GDWORD % será reemplazada por la palabra consulta . Una cadena % GDSEARCH % será reemplazada por el texto en la barra de búsqueda . Si no se proporcionan ambos parámetros , la palabra cabecera será introducida en la entrada estándar . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Lingua Libre < / source >
< translation type = "unfinished" > Lingua Libre < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Prouncations provied by & lt ; a href = & quot ; https : //lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html></source>
2023-07-08 12:07:45 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Prounciones promocionadas por & lt ; a href = & quot ; https : //lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, una biblioteca colaborativa de medios de comunicación lingüísticos de Wikimedia France. </p></body></html></translation>
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enable Lingua Libre < / source >
< translation type = "unfinished" > Enable Lingua Libre < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > ISO 639 - 3 language code < / source >
< translation type = "unfinished" > ISO 639 - 3 language code < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Use of Forvo currently requires an API key , register on the site to get your own key . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Use of Forvo currently requires an API key , register on the site to get your own key . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Get your own key & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html></source>
< translation type = "unfinished" > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Get your own key & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html></translation>
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > The most widely used method of transcription of Japanese ,
based on English phonology < / source >
< translation > El método de transcripción del japonés más utilizado ,
basado en la fonología inglesa < / translation >
2011-07-30 17:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Hiragana Japanese syllabary < / source >
< translation > Silabario japonés Hiragana < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
New Crowdin updates (#684)
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
2023-05-14 15:42:55 +00:00
< message >
< source > Custom transliteration < / source >
< translation type = "unfinished" > Custom transliteration < / translation >
< / message >
< message >
< source > This only applied in search phrase , with each line represent a transliteration , semicolon seperated . For example , ae ; æ , users can input ae to represent æ in the target word . < / source >
< translation type = "unfinished" > This only applied in search phrase , with each line represent a transliteration , semicolon seperated . For example , ae ; æ , users can input ae to represent æ in the target word . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ae ; æ # this is an example < / source >
< translation type = "unfinished" > ae ; æ # this is an example < / translation >
< / message >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Transliteration < / source >
< translation > Transliteración < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > The most regular system , having a one - to - one relation to the
kana writing systems . Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict . < / source >
< translation > El sistema más regular , el cual posee una relación de uno a uno con
el sistema de escritura kana . Estandarizado como ISO 3602
Todavía no está implementado en GoldenDict . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Russian transliteration < / source >
< translation > Transliteración de ruso < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Morphology < / source >
< translation > Morfología < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation > & amp ; Modificar . . . < / translation >
2013-03-29 19:46:03 +00:00
< / message >
New Crowdin updates (#688)
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations French from Crowdin
* New translations Spanish from Crowdin
* New translations Belarusian from Crowdin
* New translations Bulgarian from Crowdin
* New translations Czech from Crowdin
* New translations German from Crowdin
* New translations Greek from Crowdin
* New translations Finnish from Crowdin
* New translations Italian from Crowdin
* New translations Japanese from Crowdin
* New translations Korean from Crowdin
* New translations Lithuanian from Crowdin
* New translations Macedonian from Crowdin
* New translations Dutch from Crowdin
* New translations Polish from Crowdin
* New translations Portuguese from Crowdin
* New translations Russian from Crowdin
* New translations Slovak from Crowdin
* New translations Albanian from Crowdin
* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin
* New translations Swedish from Crowdin
* New translations Turkish from Crowdin
* New translations Ukrainian from Crowdin
* New translations Chinese Simplified from Crowdin
* New translations Chinese Traditional from Crowdin
* New translations Vietnamese from Crowdin
* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin
* New translations Persian from Crowdin
* New translations Spanish, Argentina from Crowdin
* New translations Hindi from Crowdin
* New translations Esperanto from Crowdin
* New translations Lojban from Crowdin
* New translations German, Switzerland from Crowdin
* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin
* New translations Tajik from Crowdin
* New translations Quechua from Crowdin
* New translations Aymara from Crowdin
* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin
* New translations Turkmen from Crowdin
* New translations Interlingue from Crowdin
2023-05-15 12:58:50 +00:00
< message >
< source > Examples : & amp ; quot ; eng & amp ; quot ; for English , & amp ; quot ; fra & amp ; quot ; for French & lt ; br & gt ;
Full list of availiable languages can be found & lt ; a href = & quot ; https : //lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a></source>
< translation type = "unfinished" > Examples : & amp ; quot ; eng & amp ; quot ; for English , & amp ; quot ; fra & amp ; quot ; for French & lt ; br & gt ;
Full list of availiable languages can be found & lt ; a href = & quot ; https : //lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a></translation>
< / message >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Katakana < / source >
< translation type = "unfinished" > Katakana < / translation >
2013-03-30 19:48:54 +00:00
< / message >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Path to a directory with Hunspell / Myspell dictionaries : < / source >
< translation > Ruta de directorio con diccionarios Hunspell / Myspell : < / translation >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< / message >
2013-06-13 13:41:47 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Re & amp ; scan now < / source >
< translation > Ree & amp ; scanear ahora < / translation >
2014-05-03 07:32:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > German transliteration < / source >
< translation > Transliteración de alemán < / translation >
2013-06-13 13:41:47 +00:00
< / message >
2013-03-30 19:48:54 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Any websites . A string % GDWORD % will be replaced with the query word : < / source >
< translation > Ingrese todos los sitios web que quiera . La ocurrencia % GDWORD % se reemplazará por el término de búsqueda especificado : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Add . . . < / source >
< translation > & amp ; Agregar . . . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Choose a directory < / source >
< translation > Elija un directorio < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Remove < / source >
< translation > & amp ; Eliminar < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Websites < / source >
< translation > Sitios web < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Paths to search for the dictionary files : < / source >
< translation > Rutas de directorios donde buscar los archivos de los diccionarios : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Confirm removal < / source >
< translation > Confirmar eliminación < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Syllabaries : < / source >
< translation > Silabarios : < / translation >
2013-01-20 21:47:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Available morphology dictionaries : < / source >
< translation > Diccionarios morfológicos disponibles : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language < / source >
< translation > Permite utilizar el alfabeto latino para escribir el idioma japonés < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words .
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them . < / source >
< translation > Cada diccionario morfológico aparece comoun diccionario auxiliar separado
que brinda raíces de palabras para búsquedas y sugerencias de ortografía
para palabras escritas de manera incorrecta .
Agregue los diccionarios al final de los grupos pertinentes para utilizarlos . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Hepburn < / source >
< translation > Romanización Hepburn < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Kunrei - shiki < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunrei - shiki < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Forvo < / source >
< translation type = "unfinished" > Forvo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > DICT servers < / source >
< translation type = "unfinished" > DICT servers < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > DICT servers : < / source >
< translation type = "unfinished" > DICT servers : < / translation >
< / message >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Live pronunciations from & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
< translation > Pronunciación de palabras de & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/">forvo.com</a>. Este sitio web permite grabar y compartir la pronunciación de palabras. Es posible escucharlas en GoldenDict.</translation>
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enable pronunciations from Forvo < / source >
< translation > Activar la función para escuchar la pronunciación del sitio Forvo < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > API Key : < / source >
< translation > Clave API : < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< message >
< source > Language codes ( comma - separated ) : < / source >
< translation > Códigos de idiomas ( separados por coma ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > List of language codes you would like to have . Example : & quot ; en , ru & quot ; . < / source >
< translation > Lista de códigos de idioma que a Ud . le gustaría tener . Por ejemplo : & quot ; en , ru & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Full list of language codes is available & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/languages-codes/">here</a>.</source>
< translation > Una lista completa de códigos de idioma está disponible & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/languages-codes/">aquí</a>.</translation>
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Greek transliteration < / source >
< translation > Transliteración de griego < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > ( not available in portable version ) < / source >
< translation > ( no disponible en versión portátil ) < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Programs < / source >
< translation > Programas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove program & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation > ¿ Eliminar el programa & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; d e l a l i s t a ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Belarusian transliteration < / source >
< translation > Transliteración de bielorruso < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alternatively , use % GD1251 % for CP1251 , % GDISO1 % . . . % GDISO16 % for ISO 8859 - 1 . . . ISO 8859 - 16 respectively ,
% GDBIG5 % for Big - 5 , % GDBIG5HKSCS % for Big5 - HKSCS , % GDGBK % for GBK and GB18030 , % GDSHIFTJIS % for Shift - JIS . < / source >
< translation > Como alternativa , puede utilizar % GD1251 % para codificación CP1251 y % GDISO1 % . . . % GDISO16 % para codificación ISO - 8859 - 1 . . . ISO 8859 - 16
respectivamente , % GDBIG5 % para Big - 5 , % GDBIG5HKSCS % para Big5 - HKSCS , % GDGBK % para GBK y GB18030 , % GDSHIFTJIS % para Shift - JIS . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Text to Speech < / source >
< translation > Texto a Voz < / translation >
2012-12-11 14:10:03 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2012-12-11 14:10:03 +00:00
< name > StylesComboBox < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > None < / source >
< translation > Ninguno < / translation >
2012-12-24 19:45:46 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< name > TextToSpeechSource < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Selected voice engines : < / source >
< translation > Motores de voz seleccionados : < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Add < / source >
< translation > & amp ; Agregar < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Remove < / source >
< translation > & amp ; Eliminar < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Preview < / source >
< translation > Muestra de voz < / translation >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Available voice engines : < / source >
< translation > Motores de voz disponibles : < / translation >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Text to be previewed : < / source >
< translation > Texto de muestra : < / translation >
2013-04-26 13:53:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Type text to be previewed here . < / source >
< translation > Escriba aquí el texto que desea escuchar . < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > & amp ; Preview < / source >
< translation > & amp ; Escuchar muestra < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > No TTS voice available < / source >
< translation > Texto a Voz no disponible < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Confirm removal < / source >
< translation > Confirmar eliminación < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Remove voice engine & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation > ¿ Eliminar el motor de voz & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; d e l a l i s t a ? < / t r a n s l a t i o n >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Cannot find available TTS voice . & lt ; br & gt ; Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already . < / source >
< translation > No se encuentra disponible ninguna opción de Texto a Voz . Por favor asegúrese de instalar al menos un motor de voz en su computadora . < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Preferences < / source >
< translation > Preferencias < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Volume : < / source >
< translation > Volumen : < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Rate : < / source >
< translation > Velocidad : < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2012-12-24 19:45:46 +00:00
< name > TranslateBox < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Type a word or phrase to search dictionaries < / source >
< translation > Escriba la palabra o frase a buscar < / translation >
2012-12-24 19:45:46 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Drop - down < / source >
< translation > Desplegar resultados < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< name > VoiceEnginesModel < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Activado < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Nombre < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Id < / source >
< translation > Identificador < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > Í cono < / translation >
2013-04-24 15:18:09 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > WebSitesModel < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Nombre < / translation >
2016-06-18 12:49:20 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Address < / source >
< translation > Dirección < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Activado < / translation >
2016-06-18 12:49:20 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Insert article as link inside & lt ; iframe & gt ; tag < / source >
< translation type = "unfinished" > Insert article as link inside & lt ; iframe & gt ; tag < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > As link < / source >
< translation type = "unfinished" > As link < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2012-12-03 14:11:36 +00:00
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > Í cono < / translation >
2012-12-03 14:11:36 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
< context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< name > WordFinder < / name >
< message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< source > Failed to query some dictionaries . < / source >
< translation > No fue posible consultar algunos diccionarios . < / translation >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / message >
2023-04-24 10:23:35 +00:00
< / context >
2011-05-28 22:22:12 +00:00
< / TS >